Arama filtresi
Filtre
Seçimi sıfırlayın- Ürün veri sayfası (831)
- Montaj şeması (278)
- 3D modeli (181)
- Montaj kılavuzu (160)
- Ürün ölçekli çizimi (31)
- Kullanım kılavuzu (10)
- Bağlantı şeması (8)
- Performans şartnameleri (5)
- Test onay belgesi (3)
- Yazılım (3)
- Broşür/Klasör (3)
- Uygunluk beyanı (2)
- Emniyet analizi (2)
- Çevre beyanı (2)
- Ürün broşürü (1)
1520 sonuç bulundu
Powerturn Geçerli olduğu varyantlar: Powerturn (1 kanatlı/2 kanatlı) Powerturn F (1 kanatlı) Powerturn F-IS (2 kanatlı) Powerturn F/R (1 kanatlı) Powerturn F/R-IS (2 kanatlı) Powerturn F/R-IS/TS
Powerturn Aşağıdaki varyantlar için geçerlidir: Powerturn (1 ktl./2 ktl.) Powerturn F (1 ktl.) Powerturn F-IS (2 ktl.) Powerturn F/R (1 ktl.) Powerturn F/R-IS (2 ktl.) Powerturn F/R-IS/TS 160965-03 TR Bağlantı planı Powerturn İçindekiler Semboller ve görsel araçlar … Geçerlilik … Ürün sorumluluğu … 2 … Bilgiler … Önemli güvenlik talimatları … Montaj talimatları … Güvenlik bilinciyle çalışma … Monte edilmiş sistemin kontrol edilmesi … Kapı sisteminin imha edilmesi … 2 Kısaltmalar … 3 Elektrik Verileri … 4 Bağlantı terminali … 5 Kapanma ve açma emniyet sensörü … 10 … Emniyet sensörü çıtası çifti GC 338 … 10 Emniyet sensörü GC 342 … 13 Emniyet sensörü GC 334 … 15 Emniyet sensörü GC 335 … 17 … Kontaktör Yetkili … 19 … Anahtarlı düğme … 19 … Kontaktör İç … 20 … Radarlı hareket sensörü GC 302 R … 20 Buton (potansiyel gerilimi olmayan kapatıcı kontağı) … 20 … Kontaktör Dış … 21 … Radarlı hareket sensörü GC 302 R … 21 Buton (potansiyel gerilimi olmayan kapatıcı kontağı) … 21 … Telsiz kumandası … 22 … Telsiz alıcı kartı WRB-5 … 22 Telsiz alıcı kartı WRB-5, kumanda platini DCU800'e takılmalıdır … 22 Telsiz verici modülü WTM … 22 10 Push & Go … 23 11 Parametrelenebilir Girişler … 23 … MPS … 23 … kanatlı ve … kanatlı açmak … 24 Kaçak kontağı … 24 Geçiş kanadı kapanış konumu … 24 Acil kilitleme … 25 Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA) … 25 Tuş fonksiyonları … 25 Kontrol ünitesinin sıfırlanması … 26 Çift tuş (1 kanatlı / … kanatlı kapı açılması) … 26 DURDURMA … 27 Kapanış konumu sensörü … 27 WC kontrol … 28 Yangın alarmı … 28 Powerturn … 1ktl. Açma … 28 12 Parametrelenebilir çıkışlar … 28 … Parametrelenebilir çıkış PA1 … 28 Parametrelenebilir çıkış PA2 … 32 13 Kapı açıcısı … 34 … Mekanizma (Mekanizma) tarafından beslemeli 24 V, DC kapı açıcısı … 35 Bina tarafı beslemeli 12 V AC elektrikli kilit … 35 Kapı mandalı bildirimi … 36 Kilit anahtarlama kontağı için kumanda gecikmesi … 36 14 Boş hat bağlantıları … 36 15 WC-Kontrol ünitesi … 37 16 İşletme şekli … 38 … Program şalteri … 38 Butonlar veya şalterler ile işletme şekli ayarı … 40 İşletme şekli değişimi … 41 17 … kanatlı mekanizmalar … 42 … Powerturn IS/TS: Otomatikleştirilmiş geçiş kanadı, kapı kapatıcılı sabit kanat … 42 İki otomatikleştirilmiş kapı kanadı … 43 Sistem kablosu RS485 üzerinden bağlantı … 43 Şebeke bağlantısı … 43 18 Duman şalteri merkezi … 44 … Entegre duman şalteri Powerturn F/R … 47 Powerturn sabitleme sistemi F- IS/TS, F/R-IS/TS – geçiş kanadı otomatikleştirilmiş, kapı kapatıcılı ve tutucu mıknatıslı sabit kanat … 48 19 Şebeke bağlantısı … 50 … Entegre şebeke beslemeli montaj plakası … 51 20 Motor … 53 21 Kontrol ünitesi … 54 22 İşletime alma ve servis … 55 … İşletime alma … 55 Öğretme işlemi … 55 … kanatlı bir sistemin öğretilmesi … 56 … kanatlı bir sistemin öğretilmesi … 57 Güçler ve hızlar … 58 23 Elektriksiz işletim … 58 24 Kapı devreye alımı … 58 25 Dış etkenlere veya rüzgar gücüne karşı dayanıklılık … 59 26 Kapı kapatıcı işletimi … 59 27 Düşük enerji işletimi … 60 28 Servo işletim … 61 … Yangın alarmı olmadan ek momente sahip Servo desteği … 61 Yangın alarmlı ek momente sahip Servo desteği … 61 … … Powerturn 29 Servis menüsü … 63 … Servis terminali ST220 … 63 Servis terminali ST220 bağlantısı … 64 Servis terminali ST220 … 64 DPS Program seçim şalteri … 81 S1 ve S2 servis tuşları … 81 Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2 … 83 30 Hata mesajları … 93 … Hata mesajları ST220 ve DPS … 93 Hata mesajları servis tuşu LED’ lerine … 96 Powerturn Semboller ve görsel araçlar Uyarılar Bu kılavuzda, maddi hasarlara ve kişisel yaralanmalara karşı koruma amacıyla uyarı işaretleri kullanılmıştır. XX Bu uyarı işaretlerini mutlaka okuyun ve dikkate alın. XX Uyarı sembolü ve uyarı sözcüğüyle işaretlenmiş olan tüm önlemlere uyun. Uyarı sembolü Uyarı kelimesi Anlamı İnsanlar için tehlike. TEHLİKE Uyarıların dikkate alınmaması ölüme veya ağır yaralanmalara neden olur. UYARI İnsanlar için tehlike. Uyarıların dikkate alınmaması ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilir. DİKKAT İnsanlar için tehlike. Uyarıların dikkate alınmaması hafif yaralanmalara neden olabilir. Diğer semboller ve görsel araçlar Doğru kullanım şeklini anlatmak için, önemli bilgilerden ve teknik açıklamalardan yararlanılmıştır. Sembol Anlamı “Önemli açıklama” anlamına gelir Maddi hasarların önlenmesine, anlamaya veya çalışma akışlarını en uygun şekle getirmeye yönelik bilgiler “Ek bilgi” anlamına gelir XX İşlem talimatı sembolü: Burada işlem talimatı verilmelidir. XX Birden fazla işlem yerine getirmeniz gerektiğinde sıraya uyun. DIN 18650 / EN 16005 ile uyumlu Bir tablodaki ve/veya emniyet sensörlerine dair bir sembol DIN 18650 / EN 16005 ile uyumlu değil DIN 18650 / EN 16005'e tekamül etmeyen bir tablodaki ve/veya sensörlere dair sembol. Yangın kapısı Yangın kapısı sembolü Yangın kapısı için izin verilmez “Yangın kapısı için izin verilmez” sembolü Geçerlilik àà Yazılım versiyonu DCU8 V1.8’den itibaren geçerlidir àà Donanım revizyonu DCU800, Rev F’den itibaren Ürün sorumluluğu Ürün Sorumluluğu Kanunu'nda tanımlanan üreticinin ürünlerine ilişkin sorumluluğu uyarınca, bu broşürde sunulan bilgiler (ürün bilgilerine ve talimatlara uygun kullanım, hatalı kullanım şekli, ürün performansı, ürünün bakımı, bilgilendirme ve kural yükümlülükleri) dikkate alınmalıdır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması, üreticinin sorumluluk yükümlülüğünü ortadan kaldırır. … Bilgiler Powerturn … Bilgiler … Önemli güvenlik talimatları Kişilerin güvenliği açısından bu talimatların uygulanması önemlidir. XX Bu talimatlar saklanmalıdır. àà Montaj, çalıştırma ve bakım çalışmalarını sadece GEZE tarafından yetkilendirilmiş uzmanlar yapabilir. àà GEZE, sistem üzerinde yapılan yetkisiz değişikliklerden dolayı meydana gelen hasarlardan sorumlu değildir. àà Üçüncü firmalara ait parçaların kombine edilmesi durumunda GEZE garanti hizmeti üstlenmez. Bakım ve onarım çalışmaları için de sadece GEZE orijinal parçaları kullanılmalıdır. àà Şebeke gerilimi bağlantısı uzman bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir. Şebeke bağlantısı ve koruyucu iletken/topraklama kablosu kontrolü, VDE 0100 Bölüm 610 uyarınca gerçekleştirilmelidir. XX Şebekeden ayırma tertibatı olarak binada otomatik sigorta kullanılmalıdır, bu sigortanın değerleri, binadaki şebeke tesisatının tipi, kesiti, döşeme şekli ve ortam koşulları tarafından belirlenir. Otomatik sigorta en az … A ve maks. 16 A değerine sahip olmalıdır. àà Cam kanatlara bir emniyet etiketi uygulanmalıdır, Malz. no. 081476. XX 2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmeliği’ne göre, kapı sistemi işletime alınmadan önce bir güvenlik analizi yapılmalıdır ve kapı sistemi, 93/68/EWG sayılı CE İşaretlemesi Yönetmeliği’ne göre işaretlenmelidir. àà En yeni yönergeler, standartlar ve ülkeye özgü talimatlar dikkate alınmalıdır, özellikle: àà ASR A1.7 “Normal ve büyük kapılar yönetmeliği” àà EN 16005 “Güç ile çalıştırılan kapılar - kullanım güvenliği - talepler ve kontrol yöntemleri” àà DIN 18650, Bölüm … ve Bölüm … “Otomatik kapı sistemleri” àà “Sabitleme tertibatları yönetmelikleri” àà DIN VDE 100-600 “Alçak gerilim sistemlerinin kurulması - Bölüm … kontroller” àà DIN EN 60335-2-103 “Evsel ve benzer amaçlar için kullanılan elektrikli cihazların emniyeti, mekanizmalar, büyük kapılar, kapı ve pencerelerle ilgili özel koşullar” àà Kazaların önlenmesine dair yönetmelikler, özellikle de BGV A1 (VBG1) “Genel talimatlar” BGV A3 (VBG4) “Elektrikli sistemler ve işletim araçları” DIN 18263-4'e göre sabitleme tertibatı olarak döner kapı tahrik aksamı àà Döner kapı tahrik aksamı sabitleme özelliği yangın alarmı, arıza veya elle kumanda durumunda iptal edilmelidir, kilit sacı açma mekanizması (işletme akımı prensibine göre çalışan kapı açıcı) kilitli konumda olmalıdır ve kapı kanadının açılmasıyla ilgili tüm sinyal müşürleri etkisiz olarak çalıştırılmalıdır. àà Tek ve iki kanatlı kapılarda döner kapı tahrik aksamı iki kanatlı kapıların kapı çerçevesi veya sabit kanadında kilit sacı açma mekanizması ile ilgili elektrikli kapı açıcısı ve/veya yaylı kilide sahip emniyet mandalının olması halinde kullanılabilir. … Montaj talimatları àà Mekanizma sadece kuru odalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. XX Sadece bağlantı şemasında belirtilen kablolar kullanılmalıdır. Kablo korumaları kablo bağlantı şemasına göre yapılmalıdır. XX Çok telli kablolarda prensip olarak izolasyonlu kablo yüksükleri kullanılmalıdır. XX Kullanılmayan uçlar izole edilmelidir. XX Gevşek ve mekanizmadaki dahili kablolar kablo bağlarıyla emniyete alınmalıdır. XX Çevre birimlerini beslemek için izin verilen maksimum toplam elektrik tüketimini dikkate alın. … Güvenlik bilinciyle çalışma XX XX XX XX àà àà àà àà àà àà àà … İş yeri, yetkisiz şahıslara karşı emniyete alınmalıdır. Uzun sistem parçalarının dönme alanına dikkat edilmelidir. Tahrik/kapak/mafsal elemanları düşmeye karşı emniyete alınmalıdır. Elektrik sisteminde çalışmaya başlamadan önce, elektrik beslemesi (şebeke ve akümülatör) kesilmeli ve gerilim olmadığı kontrol edilmelidir. Bir kesintisiz güç kaynağı (UPS) kullanıldığında sistem, şebeke elektriği kesilmiş olsa bile gerilim altında bulunur. Açık tahrik mekanizmasında hareketli parçalardan dolayı yaralanma riski (saçların, giysi parçalarının içeri çekilmesi, …) mevcuttur. Emniyete alınmamış ezme, darbe, kesme ve toplama noktaları nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Mekanizmanın keskin kenarları nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Cam kırılması nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. Geri tepen kol tertibatı ve/veya kol nedeniyle yaralanma tehlikesi. Motoru sadece, yay gerilimsiz durumdayken kontrolden ayırın. Büyük yüksekliklerde çalışırken yaralanma tehlikesi vardır. Mekanizmayı sadece son çarpma şalteri bağlı olduğunda çalıştırın. Powerturn … Monte edilmiş sistemin kontrol edilmesi XX XX XX … Kısaltmalar Ezme, darbe, kesme ve toplama noktalarının emniyete alınması veya engellenmesine dair önlemler alınmalıdır. Varlık sensörü ve hareket sensörünün fonksiyonu kontrol edilmelidir. Tüm dokunulabilen (temas edilen) metal parçaların yalıtım bağlantıları kontrol edilmelidir. Kapı sisteminin imha edilmesi àà Kapı sistemi, geri dönüşüm sistemine verilmesi gereken malzemelerden oluşmaktadır. Bunun için münferit parçalar malzeme türüne göre ayrılmalıdır: àà Alüminyum (profiller, kaplama, saptırma makaraları, oyuklu taşlar, ...) àà Demir (taşıyıcı, vidalar, ...) àà Plastik àà Elektronik parçalar (kapı mandalı, motor, kontrol birimi, transformatör, sensörler, ...) àà Kablo Parçalar yerel bir geri dönüşüm merkezi veya bir hurda toplama şirketi tarafından imha edilebilir. àà Akümülatörler zararlı madde ve ağır metaller içermektedirler. Evsel atıklarla imha etmeyin. Akümülatörleri de aynı şekilde yerel geri dönüşüm merkezine teslim edin. … Kısaltmalar Kablo renkleri BN kahverengi BK siyah BU mavi GN GY YE yeşil gri sarı OG PK RD turuncu pembe kırmızı TQ turkuaz VT mor WH beyaz Bağlantılar, terminaller ve soketler AU BS BGS Otomatik Kapının açıldığı taraf Kapının kapatıldığı taraf DO Sürekli açık DPS Ekran program düğmesi END Son çarpma GF Geçiş kanadı GND Gerilim potansiyeli (topraklama) KA Dış kontak sağlayıcı KB Kontaktör yetkili KI Kontaktör İç LK Klemens … LS MPS NA PA PE RBM RES RM RSZ RS485 OFF Kapanış zamanı Mekanik program şalteri Gece parametrelenebilir çıkış parametrelenebilir giriş Radar hareket sensörü Sıfırlama butonu Kapı mandalı bildirimi Duman kumanda merkezi DPS ve ikinci mekanizma için iletişim sinyali KAPALI işletme şekli SF STOP SCR SIO SIS STG TK TOE TST Sabit kanat Dur Koruyucu topraklama Emniyet sensörü Açma Emniyet sensörü Kapama Arıza Kapı geçiş kablosu Kapı açıcısı Emniyet sensörleri test sinyali 24V Harici cihazların gerilim beslemesi 24VSENS Sensörler için besleme akımı, ECO mod ayarından sonra çalıştırılmış Elektrik Verileri Şebeke gerilimi 230 V AC –%15, +%10 Frekans 50 Hz Koruma sınıfı I Nominal güç 200 W Şebeke bağlantısı Sabit bağlantı (kurulum hattı ve/veya kablo geçişi) Birincil sigorta – İkincil sigorta 10 A yavaş, 5×20 mm İkincil gerilim (Trafo) 33 V AC (46 V DC) Harici bileşenler için kumanda gerilimi 24 VDC ±%10 Kumanda gerilimi çıkış akımı 24 V 1200 mA sürekli 1800 mA kısa süreli (5 sa, ED % 30) Sigorta emniyeti 24 V 2,5 A; döndürülebilir Sıcaklık aralığı –15 … +50 °C Koruma tipi IP30 … Bağlantı terminali … Powerturn Bağlantı terminali … 2 Şebeke şalteri DCU801 (opsiyonel) … 4 DCU800 DCU802 … 24V … DCU800 GND … 5 … RS485 Sabit kanat SERBEST DCU801 (opsiyonel) … 8 ikinci mekanizma Powerturn Bağlantı terminali DCU802 KB KI KA SIS SIO N.N. 20 … 21 … 1 23 … 1 10 … 1 11 10 … 1 13 36 35 … 43 41 42 … 1 … 8 … 6 … 2 … 53 52 51 … 1 57 56 55 … TOE … 33 32 31 … 1 98 97 96 95 DPS-RS485 CAN Opsiyonel: CAN arayüzü DCU103, Malz. No. 119952 S1: Sonlandırma direnci ON / OFF CANL CANH GND CAN(ISO) 44 46 45 KA … DPS RS485 DCU106 … 2 DCU103 soket yuvası SERBEST … Kapanma ve açma emniyet sensörü … Powerturn Kapanma ve açma emniyet sensörü XX XX XX … kanatlı sistemlerde geçiş kanadının emniyet sensörünü geçiş kanadı kontrolü, sabit kanadın emniyet sensörünü ise sabit kanat kontrolü ile bağlayın. Kapanmayı denetleyen sensörü, Menteşe karşı tarafındaki kapı paneline monte edin. Kapanma işleminde SIS etkinleştirildiğinde, kapı geri gelir ve tekrar açılır. Açılmayı denetleyen sensörü, Menteşe tarafındaki kapı paneline monte edin. SIO'nun açılma anında etkinleştirilmesinde kapı durur. Algılamada sensörün çıkışı açıktır (SIS veya SIO girişinde GND vardır). XX İşletime alma ve serviste sensörlerin fonksiyonu ve tam ayarı kontrol edilmelidir. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. XX Seçim menüsünde tuşlarına basın veya “Sinyalleri”seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız. Emniyet sensörünün SIO duvar yansıması aralığı, öğrenme işlemi esnasında otomatik olarak ayarlanır. Gerektiğinde DPS veya ST220 ile servis menüsü üzerinden değiştirilebilir, àà DPS: Parametre aB istenilen duvar yansıması aralığına getirilmelidir (1° ile 99° arası). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO1”, “SI3 duvar yansıması aralığı” istenilen değere (1°ile 99°) getirilmelidir. … Emniyet sensörü çıtası çifti GC 338 Montaj kılavuzu GC 338 dikkate alınmalıdır. àà Aksesuarlar: àà Spotfinder, Malz. no. 112321 XX àà GC 338 arayüzün bağlantı prizi … kutuplu. Terminal … boş. àà Powerturn, enerji boyutuyla GC 338’i gerekli olmadığı müddetçe otomatik olarak durma moduna geçirebilir. Bunun ön koşulu, V1.8’den başlayan firma yazılımıdır. àà Powerturn ve GC338’de “Enerji tasarrufu işletimi” etkinleştirilmelidir. àà Her iki işletim türü, DIN 18650 veya EN 16005 uyarınca uyumludur. Standart işletim XX GC 338 arayüz modülündeki DIP şalteri 3'ü (TST/SBY) AÇIK konumuna getirin (fabrika ayarı). XX Test etme parametresini ayarlama: àà DPS: Te 01'e getirilmelidir (24 V ile test etme). àà ST220: “Çıkış sinyalleri”, “SI test etme”, “24 V ile test etme” konumuna getirilmelidir. Enerji tasarrufu işletimi SIS ve SIO “Enerji tasarrufu işletimi” testine ayarlanmalıdır. XX XX 10 DIP şalteri … (TST/SBY), GC 338 arayüz modülünde KAPALI konumuna getirilmelidir. Test etme parametresini ayarlama: Te 03 konumuna getirilmelidir (enerji tasarrufu işletimi). àà DPS: àà ST220: “Çıkış sinyalleri” ile “SI test etme”, “enerji tasarrufu işletimine” getirilmelidir. Powerturn … .1 Kapanma ve açma emniyet sensörü Kapanma ve açmayı denetleme Standart işletim XX Kontak tipi parametresini ayarlama; s1 ve s3 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 kontak tipi” “açıcı”'ya ve “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). E Enerji tasarrufu işletimi XX Kontak tipi parametresini ayarlama; s1 ve s3 03 (frekans) konumuna getirilàà DPS: melidir (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 – Terminal SIS”, “SI1 kontak tipi”“Frekans” konumuna ve “SI3 – Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi”“Frekans” konumuna getirilmelidir. XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona ve f3 05'e (SIO stop) veya àà DPS: 06'ya (SIO stop SF GF) getirilmelidir. àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ve “SI1 Terminal SIO”, “SI3 fonksiyonu” “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. S … 2 oder … E … SIO 13 SIO 100mA SIGNAL … GY 24V … BN SIO … BK GND … BU SIS … WH … GND … 24VSENS 10 TST SIS 11 SIS … 1 GND … 24VSENS 10 TST … S … 2 … 4 Kapının kapatıldığı taraf Kapının açıldığı taraf Kapı geçiş kablosu GC 338 Arayüz modülü 11 Kapanma ve açma emniyet sensörü … .2 Powerturn Açılmayı denetleme Standart işletim XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s3 02 konumuna getirilmelidir (açıcı) àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı) àà S1, S2: Parametre 9, 02'ye (açıcı) getirilmelidir. Enerji tasarrufu işletimi XX Kontak tipi parametresini ayarlama; s3 03 (Frekans) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 – Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi” “Frekans” konumuna getirilmelidir. XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f3 05'e (SIO stop) veya àà DPS: 06'ya (SIO stop SF GF) ayarlanmalıdır. àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 fonksiyonu” “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. àà S1, S2: Parametre 10 05'e (SIO stop) veya 06'ya (“SIO stop SF GF) getirilmelidir. … 2 E SIO 13 SIO 100mA … SIGNAL 24V … SIO … GND … SIS … GY BN BK BU WH … S 12 GND … 24VSENS 10 TST … 1 … 3 … 1 Kapının kapatıldığı taraf Kapının açıldığı taraf Kapı geçiş kablosu GC 338 Arayüz modülü Powerturn … .3 Kapanma ve açma emniyet sensörü Kapanmayı denetleme Standart işletim XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı) àà S1, S2: Parametre 7, 02 konumuna (açıcı) getirilmelidir (fabrika ayarı). Enerji tasarrufu işletimi XX Kontak tipi parametresini ayarlama; s1 , 03 (Frekans) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 – Terminal SIS“, “SI1 kontak tipi” “Frekans” konumuna getirilmelidir. XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ayarlanmalıdır. àà S1, S2: Parametre … istenilen fonksiyona ayarlanmalıdır. … 1 E SIS 11 SIS 100mA … SIGNAL 24V … SIO … GND … SIS … GY … GND … 24VSENS 10 TST BN BK BU WH … 4 S … 2 … 4 … Kapının kapatıldığı taraf Kapının açıldığı taraf Kapı geçiş kablosu GC 338 Arayüz modülü Emniyet sensörü GC 342 àà Güvenlik sensörü GC 342 àà Montaj kılavuzu GC 342 dikkate alınmalıdır. àà Aksesuar (opsiyonel): àà Uzaktan kumanda, Malz. No. 100061 àà Diğer aksesuarlar için bkz. Montaj kılavuzu GC 342 Sensör opsiyonları XX Güvenlik sensörleri GC 342 montaj kılavuzunda belirtildiği gibi kapı kanadına monte edilmelidir. XX Test etme parametresi ayarlanmalıdır. Te , 03 (GND ile Test) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Çıkış sinyalleri”, “SI test etme”, “GND ile test etme” konumuna getirilmelidir. 13 Kapanma ve açma emniyet sensörü … .1 Powerturn Kapanma ve açmayı denetleme GC 342 BS -UB 60 mA +UB BN GN YE SIO 13 SIO … GND … 24VSENS 10 TST WH SIO SIS 11 GY SIS PK COM + Test BU RD GND … 24VSENS 10 TST … GC 342 BGS … SIS … Kapı geçiş kablosu Ayarlar GC 342 àà Bakınız montaj kılavuzu GC 342. àà GEZE, sensör parametrelerinin değiştirilmesi için opsiyonel kumandayı kullanmayı tavsiye etmektedir. Ayarlar DCU8 XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 ve s3 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 kontak tipi” “açıcı”'ya ve “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona ve f3 05'e (SIO stop) veya 06'ya (SIO stop SF GF) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ve “SI1 - Terminal SIO”, “SI3 fonksiyonu” ise “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. … .2 Açılmayı denetleme SIO -UB 60 mA +UB 13 BN SIO … GN GND … YE 24VSENS 10 TST WH SIO PK SIS GY COM + Test GC 342 BS … BU RD … Kapı geçiş kablosu Ayarlar DCU8 XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s3 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı) XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f3 05'e (SIO stop) veya 06'ya (SIO stop SF-GF) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO”, “SI3 fonksiyonu”; “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. 14 Powerturn … .3 Kapanma ve açma emniyet sensörü Kapanmayı denetleme SIS 60 mA -UB +UB 11 BN SIS … GN GND … YE 24VSENS 10 TST WH SIO PK SIS Test GC 342 BGS GY COM + BU RD … 1 Kapı geçiş kablosu Ayarlar DCU8 XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIO”, “SI1 kontak tipi” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı) XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS”, “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ayarlanmalıdır. … Emniyet sensörü GC 334 àà GC 334 modül, Malz.-No. 126410 àà Montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır àà Aksesuarlar: àà Ara birim GC 334, Malz.-No. 128306 àà Spotfinder, Malz. no. 112321 XX Test etmeyi ayarlama: Te , 02 (GND ile Test) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Çıkış sinyalleri”, “SI test etme”, “GND ile test etme” konumuna getirilmelidir. àà bir sırada maks. … modül … .1 Kapanma ve açmayı denetleme GC 334 Module BGS Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02'ye (“açıcı”) ve àà DPS: s3 02'ye (“açıcı”) (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, “SI1 GC 334 Module BS temas türü” “açıcı”'ya ve “SI3 - Terminal … BN SIO1”, “SI3 temas türü” “açıcı”'ya getiril60mA melidir (fabrika ayarı). GN + XX Fonksiyon parametresini ayarlama: YE f1 istenilen fonksiyona ve f3 05 (“SIO àà DPS: WH stop”) veya 06 (“SIO stop SF GF”) konuPK muna getirilmelidir. àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, VT “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ve BU “SI3 - Terminal SIO1”, “SI3 fonksiyonu”“SIO RD + stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. àà GC 334 modüllerinin konfigürasyonu GC 334 BS àà Kapının açıldığı taraf: DIP1 = ON àà Kapının kapatıldığı taraf: DIP1 = KAPALI … Kapı geçiş kablosu XX SIO 13 SIO … GND … 24VSENS 10 TST SIS 11 SIS … GND … 24VSENS 10 TST 15 Kapanma ve açma emniyet sensörü … .2 Powerturn Açılmayı denetleme Kontak tipi parametresini ayarlama: s3 02 konumuna getirilmelidir (açıcı) àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO1” ve “SI3 temas türü” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f3 05'e (SIO stop) veya 06'ya (SIO stop àà DPS: SF-GF) getirilmelidir. àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO1” ve “SI3 fonksiyonu” “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. àà Konfigürasyon GC 334 modülleri: DIP1 = ON XX 60mA + … WH … GND … 24VSENS 10 TST PK VT + BU RD GC 334 BS Kapı geçiş kablosu Kapanmayı denetleme Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1” ve “SI1 temas türü” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). XX Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1” ve “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona getirilmelidir àà Konfigürasyon GC 334 modülleri: DIP1 = KAPALI XX 60mA GC 334 Module BN + … GN YE WH PK VT + BU RD GC 334 BGS … 16 SIO 13 SIO GN YE … .3 GC 334 Module BN - Kapı geçiş kablosu SIS 11 SIS … GND … 24VSENS 10 TST Powerturn … .4 Kapanma ve açma emniyet sensörü Arayüz GC 334 üzerinden bağlantı GC 334 Module BGS GC 334 Module BS SIO 60mA - … 13 SIO + … 1 GND … 24VSENS … 10 TST … SIS 11 SIS + GC 334 BS … Interface GC 334 … Kapı geçiş kablosu Emniyet sensörü GC 335 àà GC 335 Master modülü, Malz. No. 128074 GC 335 Genişletme kiti (aksesuarlı Slave modülü), Malz. No. 128072 àà Montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır àà Aksesuarlar: àà GC 332 adaptör, Malz.-No. 124035 àà Spotfinder, Malz. no. 112321 XX Algılama alanının ayarlanması için test numunesi kullanılmalıdır, Malz. No. 120190 XX Master modülü daima Menteşe yakınına monte edilmelidir, mekanizma kumandası ile bağlantı, master modülünde yapılır. XX Bir Master modülüne maks. … Slave modülü bağlanır. XX Son Slave modülünde veya Master modülünde (Slave modülleri bağlanmamışsa) konfigürasyon köprüsü ayrılmalıdır. XX “Test etme” parametresini ayarlayın. Te , 01 (24 V ile Test) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Çıkış sinyalleri”, “SI test etme”, “24 V ile test etme” konumuna getirilmelidir. 17 Kapanma ve açma emniyet sensörü … .1 Powerturn Kapanma ve açmayı denetleme XX XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02'ye (“açıcı”) ve s3 02'ye (“açıcı”) (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, “SI1 temas türü” “açıcı”'ya ve “SI3 - Terminal SIO3”, “SI3 temas türü” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona ve f3 05 (“SIO stop”) veya 06 (“SIO stop SF GF”) konumuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona ve “SI3 - Terminal SIO1”, “SI3 fonksiyonu” “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. GC 335 Slaves 60mA - … 2 + … WH … GN … 6 Test BN GY PK YE GC 332 Adapter GC 335 Master BGS … 1 … SIS 11 SIS … GND … 4 24VSENS … 10 TST - … +6 … 8 SIO … 13 SIO … GND Test 10 60mA … WH … BN … GY … GN … 6 Test PK + YE GC 335 Slaves … 18 Kapı geçiş kablosu GC 335 Master BS … 24VSENS 10 TST Powerturn … .2 Kontaktör Yetkili Açılmayı denetleme XX XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s3 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO1” ve “SI3 temas türü” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). Fonksiyon parametresini ayarlama: f3 05'e (SIO stop) veya 06'ya (SIO stop àà DPS: SF-GF) getirilmelidir. àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI3 - Terminal SIO1”, “SI3 fonksiyonu” “SIO stop” veya “SIO stop SF GF”'e getirilmelidir. GC 335 Slaves 60mA … 4 Test … GND … 24VSENS 10 TST … 6 GC 335 Master BS Kapı geçiş kablosu Kapanmayı denetleme XX XX Kontak tipi parametresini ayarlama: s1 02 (açıcı) konumuna getirilmelidir àà DPS: (fabrika ayarı). àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1” ve “SI1 temas türü” “açıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). Fonksiyon parametresini ayarlama: f1 istenilen fonksiyona getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1” ve “SI1 fonksiyonu” istenilen fonksiyona getirilmelidir GC 335 Slaves … -1 60mA +2 … 4 Test SIS 11 SIS … GND … 24VSENS 10 TST … 6 GC 335 Master BGS … 6 SIO 13 SIO +2 … .3 … -1 Kapı geçiş kablosu Kontaktör Yetkili àà àà àà àà KB girişi AU, LS ve NA işletme şekillerinde etkin. … kanatlı sistemlerde yetkili kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kumanda esnasında “Yetkili” kontak sağlayıcının çıkışı kapalıdır, KB girişinde 24 V vardır (kapatıcı teması). Parametrelenmiş açıcı teması olarak … V mevcut. ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız: àà Kontak tipi parametresini ayarlama: ®®'yi 01 (kapatıcı) veya 02 (açıcı) olarak ayarlayın. àà DPS ile: àà ST220 ile: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “KB”, “KB temas türü” “kapatıcı” ve/veya “açıcı”'ya getirilmelidir. … Anahtarlı düğme àà Kontak tipi parametresini DPS c6 01'e getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “KB”, “KB kontak tipi” “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). àà Anahtarlı düğme SCT, tek kutuplu, UP, AS 500 profil yarım silindirsiz, Malz. No. 117996 àà Aksesuarlar: àà Profil yarım silindir, Malz. No. 090176 àà Ek kontak, Malz.-No. 024467 KB … 24V 20 KB 19 Kontaktör İç … Powerturn Kontaktör İç àà Kl girişi çalışma modu AU ve LS içinde aktiftir. àà … kanatlı sistemlerde iç kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. àà Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız: àà Kapanmayı denetleyen sensör, iç kontak sağlayıcı olarak da kullanılabilir. àà Parametreyi DPS f1 03'e getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, “SI1 fonksiyonu” “SIS ve KI”'ye getirilmelidir. àà KI girişi için bir tetikleme gecikme süresi ayarlanabilir. Bu süre genel tetikleme gecikme süresine (“açma gecikmesi”) eklenir. àà Parametreyi DPS ia istenilen gecikme süresine getirilmelidir (0 s … s) àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “KI”, “KI gecikmesi” ve/veya tuşları ile istenilen gecikme süresine (0 s … s) getirilmelidir ve tuşuna basılmalıdır. … Radarlı hareket sensörü GC 302 R àà Kumanda esnasında GC 302 R'nin çıkışı kapalıdır GC 302 R (KI girişinde 24 V vardır). àà Kontak tipi parametresini DPS 50 mA ci 01'e getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “KI” ve “KI kontak tipi; “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). àà GC 302 R siyah, Malz.-No. 124087 àà RAL uyarınca GC 302 R, Malz.-No. 124088 (monte edilmiş kaplamada uzaktan kumanda çalışmamaktadır, LED görünmez). àà GC 302 R bir yön hassasiyetli radarlı hareket sensörüdür. àà Montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır. àà Aksesuarlar: àà Kumanda, Malz.-No. 099575 àà Tavan montaj seti, Malz.-No. 115384 àà Yağmur kapağı, Malz.-No. 115339 … +UB … -UB … 3 … KI … WH BK … BN 24VSENS 21 KI BU … Buton (potansiyel gerilimi olmayan kapatıcı kontağı) àà Kontak tipi parametresini DPS ci 01'e kapatıcıya getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “KI” ve “KI kontak tipi; “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). KI … GND … 24VSENS 21 KI 20 GND Powerturn … Kontaktör Dış Kontaktör Dış àà KA girişi sadece AU işletme şeklinde etkindir. àà … kanatlı sistemlerde dış kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. àà Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız: àà Kapanmayı denetleyen sensör, dış kontak sağlayıcı olarak da kullanılabilir. àà Parametreyi DPS f1 04'e getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “SI1 - Terminal SIS1”, “SI1 fonksiyonu” “SIS ve KA”'ya getirilmelidir. àà KA girişi için bir tetikleme gecikme süresi ayarlanabilir. Bu süre genel tetikleme gecikme süresine (“açma gecikmesi”) eklenir. Parametreyi DPS aa istenilen gecikme süresine getirilmelidir (0 s … s) àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “KA”, “KA gecikmesi” ve/veya tuşları ile istenilen gecikme süresine (0 s … s) getirilmelidir ve tuşuna basılmalıdır. … Radarlı hareket sensörü GC 302 R àà Bilgiler için bkz. GC 302 R (KI). àà Kumanda esnasında GC 302 R'nin çıkışı kapalıdır (KA girişinde 24 V vardır). àà Kontak tipi parametresini DPS cO 01'e getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “KA”, “KA kontak tipi”; “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). … GC 302 R 50 mA +UB … -UB … 3 … K … WH BK … BN GND 24VSENS 23 KA BU … Buton (potansiyel gerilimi olmayan kapatıcı kontağı) àà Bilgiler için bkz. buton (KI). àà Kontak tipi parametresini DPS cO 01'e getirilmelidir (fabrika ayarı). àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “KA” ve “KA temas türü” “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). KA … GND … 24VSENS 23 KA 21 Telsiz kumandası … Telsiz kumandası … Telsiz alıcı kartı WRB-5 Powerturn Bakınız montaj kılavuzu WRB-5 / telsiz alıcı kartı, Malz. No. 135193 àà Telsiz alıcı kartı WRB-5, malz. No. 135170 … Durum LED'i … Öğretme tuşu àà DCU800 kontrol ünitesine opsiyonel olarak telsiz alıcı kartı WRB-5 takılabilir. Telsiz alıcı kartı WRB-5 sadece elektriğin mevcut olmadığı durumda DCU800 kontrol ünitesine takılmalıdır. … Telsiz alıcı kartı WRB-5, kumanda platini DCU800'e takılmalıdır XX XX XX … Mesafe tutucusu (2), kumanda platini DCU800'e (3) bastırılmalıdır. Telsiz alıcı kartı WRB-5 (1), mesafe tutucusuna (2) ve fiş çıtasına (4) yerleştirilmelidir. Anten doğru konuma getirilmelidir, bakınız resim. Telsiz verici modülü WTM Telsiz verici modülü WTM, Malz. No. 131212 Bakınız GEZE otomatik telsiz programının montaj ve servis kılavuzuna bakınız. 22 Powerturn 10 Push & Go Push & Go UYARI Ezilme ve kesilme sonucu yaralanma tehlikesi! XX Kapı tutamakları etkin Push & Go fonksiyonunda ezilme ve kesilme yerleri oluşturabilir. àà Push & Go fonksiyonu temas sensörleri kullanmadan mekanizmanın kumanda edilmesine izin verir. àà Ayarlanmış bir Push & Go fonksiyonunda, kapı kanadı el ile kapanma konumundan hareket ettirildiğinde, mekanizma kapıyı otomatik olarak açar. àà Açılma otomatiğinin kullanımı için açılma açısı ayarlanabilir (1°–20°). àà Konforlu bir kullanım için açılış süresinin minimum değere ayarlanmaması gerekir. Düşük ayarlanmış bir açılma açısı, kapının istem dışı kendiliğinden açılmasına sebep olabilir. Kapı, bu fonksiyonun kullanımında DIN 18650 uyarınca işaretlenmelidir. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız: àà Parametreyi DPS àà DPS: Açılma otomatiğini başlatmak için pU istenilen açılma aralığına (1-20) getirilmelidir veya fonksiyonu kapatmak için pU 00'a getirilmelidir. op, “Push And Go”'da istenilen açık tutma zamanına getirilmelidir (0 – 60 s). àà ST220: Açılma otomatiğini başlatmak için “Hareket parametresi”, “Push And Go” ve/veya tuşları ile açılma aralığına (1-20) getirilmelidir veya fonksiyonu kapatmak için “Push And Go” 0'a getirilmelidir. “Hareket parametresi”, “Açık tutma zamanı”, “Push And Go” istenilen “Açık tutma zamanı”'na (0 - 60 s) ayarlanmalıdır. 11 Parametrelenebilir Girişler àà Parametrelenebilir girişler PE1, PE2 ve PE3, farklı özel fonksiyonlarla atanabilir bkz. Bölüm 29 “Servis menüsü”. İstenilen fonksiyon için gerekli temas türü tipi Bölüm … “Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2”, veya … “Servis terminali ST220” alınabilir. àà Parametrelenebilir giriş PE1, sadece kapatıcı veya açıcı kontakları için uygun olan fakat analog program şalteri MPS'nin bağlanması için uygun olmayan saf bir ikili giriştir. àà Parametrelenebilir girişler PE2 ve PE3, hem kapatıcı veya açıcı kontaklarının hem de analog program şalteri MPS'nin bağlanması için uygun olan analog girişlerdir bkz. Bölüm 16 “İşletme şekli”. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. XX “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri” seçilmeli ve tuşuna basılmalıdır. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamaya bakınız: àà Parametreyi DPS e1, e2 ve/veya e3 istenilen fonksiyona getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PE1”, “PE1 fonksiyonu”, “PE2”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3”, “PE3 fonksiyonu” istenilen fonksiyona getirilmelidir. … MPS Bakınız Bölüm … “Anahtarlı düğme”, “Mekanik program şalteri (MPS)”. Bir MPS yalnızca PE2 ve PE3’e bağlanabilir. 23 Parametrelenebilir Girişler Powerturn … kanatlı ve … kanatlı açmak àà Geçiş kanadı kontrolünün Parametrelenebilir girişleri üzerinden ihtiyaç halinde … kanatlı açılma ile … kanatlı açılma işletme şekli arasında geçiş yapılabilir (parametre ayarına bağlı olarak). Bu, örn. Açılma şekli bir kronometre ile kullanılabilir program şalteri girişleri (NA, LS, AU, DO) üzerinden değiştirilebilir olduğunda mantıklı olabilir. àà Eğer analog program şalteri MPS bağlıysa bu, “2 kanatlı açma” ve/veya “1 kanatlı açma” açılma şeklini kesin olarak belirttiğinden, açılma şekli değişimi mümkün değildir. àà Parametreyi DPS e1, e2 veya e3, 03’e (yaza geçiş) veya 04’e (kışa geçiş) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, PE2 fonksiyonu“ veya “PE3 fonksiyonu” “2 kanatlı açılma” (yaza geçiş) veya “1 kanatlı açılma” konumuna (kışa geçiş) ayarlanmalıdır. PE1 GF or … 24V or PE2 GF 51 PE1 PE3 GF 52 PE2 53 PE3 … Kaçak kontağı àà Parametrelenebilir giriş PE1, PE2 ve/veya PE3, örn. kapalı bir (anahtar tuşu) muhafazanın gözetlenmesini sağlayabilen bir alarm kontağının bağlanması için kullanılabilir. Kapalı muhafazada kontak kapalıdır ve PE1, PE2 ve/ veya PE3 girişinde 24 V mevcuttur. Alarm kontağı açıldığında PE1, PE2 ve/veya PE3 girişinde … V mevcuttur. Bu durumda kapı kapalı ve kilitli halde kalır. Kontak kesildiğinde KB, NA, LS, AU işletim türünde değerlendirilmez. Tüm diğer fonksiyonlar aynı kalır. Ardından onaylanmalıdır (hatayı silmek). àà Parametreyi DPS e1, e2 veya e3, 05’e (kaçak kontağı) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Kaçak kontağı NC”'ye getirilmelidir. PE1 GF … 24V 51 PE1 … or or PE2 GF 52 PE2 PE3 GF 53 PE3 Geçiş kanadı kapanış konumu Kapanış konumunda bulunan kapı kontağından geri bildirim, PE1, PE2 veya PE3’ bağlantılı. Kapı kanadı kapanış konumuna gelir gelmez kapı kontağı kapanır (geçiş kanadı). àà Parametreyi DPS e1, e2 veya e3, 06’ya (GF kapı kapatıcısı kapanış konumu) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Kapanış konumu GF’ye” getirilmelidir. 24 Powerturn Parametrelenebilir Girişler … Acil kilitleme UYARI Ezilme ve kesilme sonucu yaralanma tehlikesi! Emniyet sensörleri ve engel değerlendirilmez. Kapı, ayarlanan güç ile kapanır. XX Kapı beklenmeden kapandığında tehlike alanından çıkılmalıdır. Katlamalı kapılarda ve kaçış yollarında izin verilmez. Yalnızca parametrelenebilir bir girişin kullanılmasına izin verilmiştir. àà Parametrelenebilir PE2 ve PE3 girişleri, bir acil kilitleme şalterinin bağlanması için kullanılabilir. àà Acil kilitleme şalterine basıldığında kontak kapanır ve PE2 veya PE3 girişinde 17,83 V mevcut olur. KA, KI ve KB kontaktörü, SIS ve SIO emniyet sensörleri ve ayrıca engel algılama kapatılır. Sürekli Açık işletim türü kesilir. Kapı kapanır ve kilitlenir. Bu fonksiyonun amacına uygun kullanım için 20 kOhm değerinde bir sonlandırma direncine ihtiyacı vardır. àà Girişte acil kilitleme sinyali mevcut olduğu sürece kapı kapalı kalır. àà Parametreyi DPS e2 veya e3, 07’ye (Acil kilitleme 20 KOhm) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PE2 fonksiyonu” veya “PE3 fonksiyonu” “Acil kilitleme 20KOhm NO’ya” ayarlanmalıdır. PE2 … 24V 20 kΩ or 52 PE2 PE3 … 24V 53 PE3 … Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA) àà Parametrelenebilir girişler, ek kapatıcı kontakların bağlanması için iç kontak sağlayıcı veya dış kontak sağlayıcı olarak kullanılabilir. àà Parametreyi DPS e1, e2 veya e3, 08’e (Kontaktör iç) veya 09’a (Kontaktör dış) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “P-KI kumandası NO” veya “P-KA kumandası NO”'ya getirilmelidir. àà Bilgiler için bakınız Bölüm … “Kontaktör İç” veya Bölüm … “Kontaktör Dış”. àà Kontak sağlayıcıları tercihe göre terminal … (24 V) veya terminal 4'e (24 VSens) bağlanabilir. … Tuş fonksiyonları … .1 Genel àà Kumanda esnasında tuş çıkışı kapalıdır (PE1 ve/veya PE2 girişlerinde 24 V vardır). àà … kanatlı sistemlerde tuş, geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. XX Açık tutma zamanı geçiş kanadı kontrolünden ayarlanmalıdır. àà Bu tuş sabit kanat kontrolüne bağlı olduğu takdirde, tuş fonksiyonu kumanda edildiğinde, “1 kanatlı” işletim türünde dahi her iki kapı kanadı açılır. “Otomatik” işletim türü sabit kapıda ayarlanmalıdır. … .2 Buton fonksiyonu DPS XX e1 veya e2, aşağıdakiler için 10’a ayarlanmalıdır: 1. Butona basıldığında = Kapı açılır / 2. Butona basıldığında = Kapı kapanır. İkinci kez butona basılmadığı takdirde, işletme şekli değiştirilinceye kadar kapı açık kalır. Buton SF tahrikine bağlı ise, … kanatlı tahrikte … kanatlı açılış gerçekleşir. ST220 XX “PE1”, “PE1 fonksiyonu veya “PE2”, “PE2 fonksiyonu aşağıdakiler için “Buton NOYa” ayarlanmalıdır: 1. Butona basıldığında = Kapı açılır / 2. Butona basıldığında = Kapı kapanır. İkinci kez butona basılmadığı takdirde, işletme şekli değiştirilinceye kadar kapı açık kalır. 25 Parametrelenebilir Girişler Powerturn … .3 Tuş fonksiyonu OHZ … kanatlı tahrik mekanizmalarında Geçiş kanadı kontrolü ile ilgili ayarlar açık tutma zamanını belirler) DPS XX e1 veya e2, aşağıdakiler için 11’e ayarlanmalıdır: 1. Butona basıldığında = Kapı açılır / 2. Butona basıldığında = Kapı kapanır Açık tutma süresi veya 2. Tuş temasına basılmadan SIO tetiklendiğinde, açık tutma süresi biter ve 2. Tuş teması nedeniyle kesilmez. En geç açık tutma süresinin bitiminden sonra àà Oh … kanatlı Tahrik mekanizmasında ve … kanatlı işletme şeklinde, buton SF-Tahrik mekanizmasına bağlı olduğu takdirde. àà O®, tahrik mekanizması veya 2-kanatlı Tahrik mekanizmasında ve “azaltılmış açılma” işletme şeklinde, buton GF-Tahrik mekanizmasına bağlı olduğu takdirde. ST220 “PE1”, “PE1” fonksiyonu veya “PE2”, “PE2 fonksiyonu aşağıdakiler için “OHZ NO’ya” ayarlanmalıdır: 1. Butona basıldığında = Kapı açılır / 2. Butona basıldığında = Kapı kapanır Kapı en geç açık tutma zamanının bitiminden sonra kapanır. PE1 GF or … 24V or PE2 GF 51 PE1 PE3 GF 52 PE2 53 PE3 … Kontrol ünitesinin sıfırlanması àà Parametrelenebilir girişler üzerinden kontrol yeniden çalıştırılabilir. Butona basıldıktan sonra mekanizma, şebeke geriliminin açılmasından sonra olduğu gibi tepki verir. àà Parametreyi DPS e1, e2 veya e3, 13’e (sıfırlama tuşu) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Sıfırlama butonu NO”'ya getirilmelidir. PE1 GF or … 24V 51 PE1 … or PE2 GF PE3 GF 52 PE2 53 PE3 Çift tuş (1 kanatlı / … kanatlı kapı açılması) … kanatlı mekanizmalarda kapı, geçiş kanadı kontrolünün parametrelenebilir girişler üzerinden “1 kanatlı açılma” işletme şeklinde tuşa basılarak isteğe göre … kanatlı veya … kanatlı olarak açılabilir. Tuşa bir kez basıldığında sadece geçiş kanadı açılır ve açık tutma zamanının bitiminden sonra 1-ktl kapanır. 1,5 sn içinde üst üste takip eden tuşlamalarda geçiş kanatları açılır ve sabit kanatlar açık tutma süresinin dolmasından sonra 2-ktl olarak kapanır. Parametreyi DPS e1, e2 ve/veya e3 14'e (çift buton) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Çift buton”'a getirilmelidir. PE1 GF … 24V 51 PE1 26 or or PE2 GF 52 PE2 PE3 GF 53 PE3 Powerturn Parametrelenebilir Girişler … DURDURMA Parametrelenebilir girişler PE1, PE2 ve PE3, durdurma tuşunun veya bağlama çıtasının bağlanması için kullanılabilir. PE2 ve PE3 girişleri analog olarak da değerlendirilebilir. àà Kumanda esnasında kapı kanadı durur (2 kanatlı sistemlerde her ikisi) ve giriş etkin olduğu sürece o şekilde kalır. àà … kanatlı sistemlerde durdurma butonu, geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamaya bakınız: PE1, PE2, PE3 için: àà Kontak tipi parametresini DPS e1, e2 ve/veya e3 15'e (“kapatıcı”, denetlenmiyor) veya 16'ya (“açıcı”, denetlenmiyor) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Açıcıyı durdur“, “Kapatıcıyı durdur”'a getirilmelidir. STOP or or … 24V 51 PE1 E1 = 16 52 PE2 53 PE3 E1 = 15 PE2 veya PE3 için: àà DIN 18650 / EN 16005 uyarınca kişisel güvenlik açısından girişin denetlenmesi için 12 k veya 20 k'lık bir sonlandırma direnci ayarlanmalıdır. Sonlandırma direnci doğrudan şalter temasına bağlanmalıdır. àà Kontak tipi parametresini DPS e2 veya e3, 12 veya 20’ye. àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “PE2”, ve/veya “PE3”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Durdur 12 kOhm” veya “Durdur 20 kOhm”'a getirilmelidir. PE2 … 24V 12 kΩ oder 20 kΩ 52 PE2 or PE3 … 24V 53 PE3 E2, E3 = 12 (Stop 12 kΩ -> NO) E2, E3 = 20 (Stop 20 kΩ -> NO) … Kapanış konumu sensörü … .1 Kapı kanadı kapanış konumu (geçiş kanadı tahrik mekanizması, sabit kanat tahriki) Kapanış konumunda bulunan kapı kontağından geri bildirim, kontrol ünitesinin PE1, PE2 veya PE3 bağlantısında bağlantılı. Tahrik mekanizmasına ait kapı kanadı kapanış konumuna geçer geçmez, kapı kontağı kapanır. Parametre ayarlama, e1, e2 veya e3, 06’ya (GF Kapanış konumu) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Kapanış konumu GF’ye” getirilmelidir. … .2 2-Kanatlı sabit kanatta kapanış konumu sensörü Manüel sabit kanatlara sahip kapılar àà Sabit kanadın kapanış konumuna monte edilen kapı kontağından geri bildirim, PE1, PE2 veya PE3’e bağlı. Sabit kanat kapanış konumuna gelir gelmez kapı kontağı kapanır. àà Kapanış konumunda bulunan kapı kontağından geri bildirim, PE1, PE2 veya PE3’ bağlantılı. Kapı kanadı kapanış konumuna gelir gelmez kapı kontağı kapanır (sabit kanat). àà Parametre ayarlama, e1, e2 veya e3, 19’a (kapanış konumu SF) ayarlanmalıdır.. àà DPS: àà ST220: “PE1 fonksiyonu”, “PE2 fonksiyonu” ve/veya “PE3 fonksiyonu” “Kapanış konumu SF’ye” ayarlanmalıdır. 27 Parametrelenebilir çıkışlar Powerturn … WC kontrol WC fonksiyonu için iç kısımda bulunan tuşun bağlantısı için bakınız Bölüm 15. … Yangın alarmı Ayrıca bakınız Bölüm … .1. … 1ktl. Açma àà Sabit kanat çalıştırılmış olmalıdır. àà Kumanda esnasında kumanda elemanı çıkışı kapalıdır (PE1 ve/veya PE2 girişlerinde 24 V vardır). àà … kanatlı sistemlerde kumanda elemanı geçiş kanadı kontrolüne bağlanmalıdır. Açık tutma zamanı geçiş kanadı kontrolünden ayarlanmalıdır. (2-kanatlı tahrik mekanizmalarında Geçiş kanadı kontrolü ile ilgili ayarlar açık tutma zamanını belirler) DPS e1 veya e2 XX 23’e ayarlanmalıdır. Eğer kumanda elemanı geçiş kanadı kontrolüne bağlı ise, … kanatlı bir tahrik mekanizmasında açılma … kanatlı olarak gerçekleşir. XX O® geçiş kanadı kontrolüne ayarlanmalıdır. ST220 Geçiş kanadındaki kumanda elemanı için “PE1”, “PE1 fonksiyonu” veya “PE2”, “PE2 fonksiyonu” XX “1-ktl açılma” konumuna ayarlanmalıdır. Kapı en geç açık tutma zamanının bitiminden sonra kapanır. XX 1-ktl açık tutma süreleri (kış) geçiş kanadı kontrolünde ayarlanmalıdır. 12 Parametrelenebilir çıkışlar Parametrelenebilir çıkışlar PA1 ve PA2, farklı kumanda fonksiyonları ile atanabilir bkz. Bölüm 29 “Servis menüsü”. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. XX “Sinyaller” seçilmelidir ve tuşuna basılmalıdır. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamaya bakınız: Parametreyi DPS àà DPS: a1 ve/veya a2 istenilen fonksiyona getirilmelidir. àà ST220: “PA1”, “PA1 fonksiyonu” ve/veya “PA2”, “PA2 fonksiyonu” istenilen fonksiyona getirilebilir. … Parametrelenebilir çıkış PA1 PA1 potansiyelsiz bir röle kontağıdır, anahtarlama gerilimi maks. 24 V AC/DC, bağlantı akımı 0,5 A. … .1 Çan Çıkış KA veya SIS (“SIS ve KA” ayarında), AU Otomatik LS Mesai bitimi işletim türünde kumanda edildiğinde, çalıştırılır. àà Parametreyi DPS a1 01'e (Çan) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA fonksiyonu” “Çan”' a getirilmelidir. … 1 … Bina tarafındaki besleme gerilimi maks. 24 V/0,5 A AC/DC Bina tarafındaki sinyal müşürü örn. çan veya kapı zili PA … 28 55 PA1A 56 PA1B Powerturn Parametrelenebilir çıkışlar … .2 Arıza àà Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol sisteminde hata mesajı içindir . Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır ve/veya açılır, bkz. Bölüm 30 “Hata mesajları”. àà Parametreyi DPS a1 02'ye (“Kapatıcı arızası”) veya 03'e (“Açıcı arızası”) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA1 fonksiyonu” “Kapatıcı arızası” veya “Açıcı arızası”'na getirilmelidir. … 1 … PA Bina kontrol sistemi (Bina tarafı) Mesaj girişi … 55 PA1A 56 PA1B … .3 MPS için arıza göstergesi Bu fonksiyon arıza LED'inin MPS'den devreye alınmasına yarar. Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır, bkz. Bölüm 30 “Hata mesajları”. Bakım zamanı geldiğinde çıkış periyodik olarak devreye alınır, MPS'deki arıza LED'i yanıp söner. àà Bağlantı için bakınız … “Program şalteri”, “Mekanik program şalteri (MPS)”. àà Parametreyi DPS a1, 04’e ( MPS arıza) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA fonksiyonu” “MPS arızası”'na getirilmelidir. … .4 Uyarı sinyali àà Fonksiyon, kapının açılması ve/veya kapanması esnasında Bina tarafındaki bir sinyal müşürünün periyodik olarak açılmasını/kapanmasını sağlar. àà Kontrolün azami izin verilen toplam elektrik tüketimini dikkate alın. àà Parametreyi DPS a1, 05’e (uyarı sinyali) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA1 fonksiyonu” “Uyarı sinyali”'ne getirilmelidir. … Tahrik mekanizması taraflı beslenen 24-V-DC sinyal verici.l … PA … GND … 24 V 55 PA1A 56 PA1B … .5 Kapı açıcısı Kapı açıcı fonksiyonuna, tahrik mekanızmasının yangından korunma alanı için kullanılması durumunda (yangından korunma kitli Powerturn F ,F/R, F-IS) izin verilmez. àà Parametrelenebilir PA1 çıkışına ek bir elektrikli kilit bağlanabilir. àà Kontrolün azami izin verilen toplam elektrik tüketimini dikkate alın. àà Parametreyi DPS a1, 06’ya (kapı açıcı) ayarlanmalıdır. àà DPS: TO'yu bağlanmış olan kapı açıcısı tipine ayarlayın bakınız Bölüm … “Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2”. àà ST220: “PA1 fonksiyonu” “Elektrikli kilit”'na getirilmelidir. “kapı açıcısı tipini” bağlanmış olan kapı açıcısı tipine göre ayarlayın bakınız Bölüm … “Servis terminali ST220”. 29 Parametrelenebilir çıkışlar Powerturn Mekanizma tarafından beslemeli elektrikli kilit … PA … 1 … Serbest diyotlar 1N4007, Malz. No. 115293 Tel atlatıcı Bina tarafından beslemeli elektrikli kilit àà 12 V AC'de PA1 çıkışı kontak yüklemesi: maks. … A … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 ~ 12V AC ~ max. 1A PA … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 Kapı mandalı bildirimi (RM) Bakınız Bölüm 13 “Kapı açıcısı” – “Kapı mandalı bildirimi”. … .6 Kapı durumu bildirimi àà Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. àà Mesaj fonksiyonu/kapı durumu 08 kapalı ve kilitli 14 kapanış zamanı 09 kapalı 15 otomatik 10 kapalı değil 16 sürekli açık 11 açık 18 Gündüz/Gece değişimi 12 Off 20 Bakım zamanı geldi (bakınız Bölüm … .9) 13 gece àà Parametreyi DPS a1 istenilen mesaj fonksiyonuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA1 fonksiyonu” istenilen mesaj fonksiyonuna getirilmelidir. … 1 … 30 Bina kontrol sistemi (Bina tarafı) Mesaj girişi PA … 55 PA1A 56 PA1B Powerturn Parametrelenebilir çıkışlar … .7 Işık kontrolü UYARI Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! Elektrik kontrolünde hasarların meydana gelme tehlikesi! Kontrolün PA1 çıkışı aydınlatmayı doğrudan devreye alamaz. XX Kontrolün PA1 çıkışına hiçbir şebeke gerilimi bağlanmamalıdır. àà Fonksiyon, örn. Bir kontaktör (KI, KA, KB, SIS+KI, SIS+KA) cevap verir vermez veya kapı manüel açıldığında giriş aydınlatmasını çalıştıran giriş aydınlatmasının kumanda edilmesi içindir. àà Parametreyi DPS a1, 17’ye (ışık kontrolü) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA1 fonksiyonu” “Işık kontrolü”'ne getirilmelidir. … 1 … Işık kontrol sistemi (Bina tarafı) Kumanda girişi PA … 55 PA1A 56 PA1B … .8 Gündüz/Gece değişimi àà Fonksiyon, gündüz işletim türünün yapı taraflı bir binanın idare merkezine bildirilmesi veya bir motorlu kilidin gündüz işletimine geçiş yapması içindir. LS işletim türü, AU 1-kanatlı, DO, AU 2-kanatlı konuma veya bir motor kilidine ayarlanmışsa, çıkış kontağı kapanır. àà Parametreyi DPS a1, 18’e (“Gündüz/Gece” işletim bildirimi) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA1 fonksiyonu” “Gündüz/Gece değişimi”'ne getirilmelidir. àà Bina idare merkezine bağlantı, bakınız Bölüm … .2 “Arıza” … .9 Bakım zamanı geldi àà Bu fonksiyon Bina tarafındaki bir bina kontrol merkezinde kapı mekanizmasının bakım zamanı geldiğinde bildirim almasını sağlamak içindir. àà Parametreyi DPS a1, 20’ye (bakım zamanı geldi) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA fonksiyonu” “Bakım zamanı geldi”'ye getirilmelidir. àà Bina idare merkezine bağlantı, bakınız Bölüm … .2 “Arıza”. … .10 Tutucu mıknatıs GF / SF Tutucu mıknatısın kullanımı için. Bkz. Bölüm … . … .11 WC Zaman aşımı WC fonksiyonunda 30 dk. zamanlayıcının süresi dolduğunda sinyal işlemi için bir lambanın veya sinyalin bağlantısı için. Bkz. Bölüm 15. 31 Parametrelenebilir çıkışlar Powerturn … Parametrelenebilir çıkış PA2 PA2 bir transistör çıkışıdır, bağlantı gerilimi/ akımı maks. 24 V DC / 0,5 A. … .1 Çan KA veya SIS (“SIS ve KA” ayarında) kumanda edildiğinde, çıkış çalıştırılır. àà Parametreyi DPS a2 01'e (Çan) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA2 fonksiyonu” “Çan”' a getirilmelidir. PA … 2 … 4 Bina taraflı besleme gerilimi Kapı Çanı 24-V Röle, Malz. No. 103352 Serbest diyot … 3 … 2 … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 … .2 Arıza àà Arıza fonksiyonu örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol sisteminde hata mesajı içindir . àà Parametreyi DPS a2 02'ye (“Kapatıcı arızası”) veya 03'e (“Açıcı arızası”) getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA2 fonksiyonu” “Kapatıcı arızası” veya “Açıcı arızası”'na getirilmelidir. àà Çıkış GND'ye göre geçiş yapar veya kontrol bir sistem arızası algılar algılamaz bloke eder. Aynı zamanda DPS'de ilgili hata numarası görüntülenir. XX Arıza mesajını iletmek için (örn. bir bina iletişim tekniğine), galvanize yalıtım bakımından bir röle takılmalıdır. PA … 2 … 4 Bina kontrol sistemi (Bina tarafı) Mesaj girişi 24-V Röle, Malz. No. 103352 Serbest diyot … 3 … 4 … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 … .3 MPS için arıza göstergesi àà Bu fonksiyon arıza LED'inin MPS'den devreye alınmasına yarar. Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır, bkz. Bölüm 30, “Hata mesajları”. àà Bağlantı için bakınız … “Program şalteri”, “Mekanik program şalteri (MPS)” àà Parametreyi DPS àà DPS: a2, 04’e (arıza MPS) ayarlanmalıdır. àà ST220 ile: “PA2 fonksiyonu” “MPS arızası’na” getirilmelidir. … .4 Uyarı sinyali àà Fonksiyon, kapının açılması ve/veya kapanması esnasında Bina tarafındaki bir sinyal müşürünün periyodik olarak açılmasını/kapanmasını sağlar. àà Parametreyi DPS a2, 05’e (uyarı sinyali) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA2 fonksiyonu” “Uyarı sinyali”'ne getirilmelidir. PA … 32 Tahrik mekanizması taraflı beslenen 24-V-DC sinyal verici.l … 2 24V 57 PA2 Powerturn Parametrelenebilir çıkışlar … .5 Elektrikli kilit àà Kapı açıcı fonksiyonuna, tahrik mekanızmasının yangından korunma alanı için kullanılması durumunda (yangından korunma kitli Powerturn F ,F/R, F-IS) izin verilmez. àà PA2'ye sadece endüktif DC kapı açıcıları (entegre elektroniği olmayan) bağlanabilir. Entegre elektronik sisteme sahip kapı açıcılar parametrelenebilir Çıkış PA1’e bağlanmalıdır, bakınız Bölüm … .5, “Kapı açıcısı”. àà Fonksiyon ek bir çalışma veya kapalı devre akımlı bir elektrikli kilidi kumanda etmeye yarar. àà Kapı mekanizması kumanda edilir edilmez kontak kapatır ve/veya açar. àà Parametre ayarlama, a2, 06’ya (kapı açıcı) ayarlanmalıdır. àà DPS: TO'yu bağlanmış olan kapı açıcısı tipine ayarlayın bakınız Bölüm … “Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2”. àà ST220: “PA2 fonksiyonu” “Elektrikli kilit”'e getirilmelidir. “kapı açıcısı tipini” bağlanmış olan kapı açıcısı tipine göre ayarlayın bakınız Bölüm … “Servis terminali ST220”. Mekanizma tarafından beslemeli elektrikli kilit PA … 1 Serbest diyotlar 1N4007, Malz. No. 115293 … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 Kapı mandalı bildirimi (RM) Bakınız Bölüm 13 “Kapı açıcısı” – “Kapı mandalı bildirimi”. … .6 Kapı durumu bildirimi àà Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. àà Kapı durumları: 08 kapalı ve kilitli 13 gece 09 kapalı 14 kapanış zamanı 10 kapalı değil 15 otomatik 11 açık 16 sürekli açık 12 Off 20 bakım zamanı geldi àà Parametreyi DPS a2 istenilen mesaj fonksiyonuna getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “PA2 fonksiyonu” istenilen mesaj fonksiyonuna getirilmelidir. àà Ev tesisatına bağlantı, bakınız Bölüm … .2 “Arıza”. … .7 Gündüz/Gece değişimi àà Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol merkezinde gündüz işletimi işletme şeklinin bildirimi içindir. Eğer LS, AU … kanatlı, DO veya AU … kanatlı işletme şekilleri ayarlanmışsa, çıkış GND'ye göre geçiş yapar. àà Potansiyel ayrımı için bir 24 V DC rölesi bağlanmalıdır, malz. àà Parametreyi DPS a2, 18’e (“Gündüz/Gece” işletim bildirimi) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA2 fonksiyonu” “Gündüz/Gece değişimi”'ne getirilmelidir. àà Ev tesisatına bağlantı, bakınız Bölüm … .2 “Arıza”. 33 Kapı açıcısı Powerturn … .8 Bakım zamanı geldi àà Bu fonksiyon Bina tarafındaki bir bina kontrol merkezinde kapı mekanizmasının bakım zamanı geldiğinde bildirim almasını sağlamak içindir. àà Parametreyi DPS a1, 20’ye (“bakım zamanı geldi” mesajı) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “PA fonksiyonu” “Bakım zamanı geldi”'ye getirilmelidir. àà Ev tesisatına bağlantı, bakınız Bölüm … .2 “Arıza”. PA … 2 … 4 Bina kontrol sistemi (Bina tarafı) Mesaj girişi 24-V Röle, Malz. No. 103352 Serbest diyot … 1 … 3 … 4 GND 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 … .9 Tutucu mıknatıs GF / SF Bir tutucu mıknatısın geçiş kanadında veya sabit kanatta kullanımı için. Bkz. Bölüm … . … .10 WC Zaman aşımı WC fonksiyonunda 30 dk. zamanlayıcının süresi dolduğunda sinyal işlemi için bir lambanın veya sinyalin bağlantısı için. 13 Kapı açıcısı Geçiş kanadının elektrikli kilidini geçiş kanadı kontrolüne, sabit kanadın elektrikli kilidini sabit kanat kontrolüne bağlayın. àà Potansiyelsiz röle kontağı, bağlantı gerilimi/ akımı maks. 24 V AC / DC,1 A. àà ED 100 çalıştırma süresine sahip bir kapı açıcı kullanılmalıdır. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız: àà Elektrikli kilit tipi parametresini ayarlama, TO'yu istenilen kapı açıcısı tipine ayarlayın bakınız Bölüm … “Servis menüsü DPS ve LED’li Servis àà DPS: tuşları S1/S2”. àà ST220: “Kapı parametresi”, “Elektrikli kilit tipi”, istenilen tipe getirilmelidir, bakınız Bölüm … “Servis terminali ST220”. àà Kaçış kapılarının manyetik kilitlenmesi için Malz. No. 024740’a sahip, kontra plakalı tutucu mıknatıs MA 500. àà … kanatlı kapılar için GEZE IQ Lock EL panik fonksiyonlu motor kilidi. GEZE IQ Lock EL, harici kontrollü kendinden kilitlenen bir antipanik motor kilididir. Bunun için motor kilidi IQ Lock EL bağlantı planı. IQ Lock SecuLogic seti (Motor kilidi PZ delikli, komple, manjon ve kapatma sacı, motor kilidi kontrolü, kontrol için bağlantı kablosu, Reed bildirim kontağı ve ayrıca açık kablo geçişi dahil) XX Tanım IQ Lock EL 9235 IQ Lock EL 9240 IQ Lock EL 9245 IQ Lock EL 7255 IQ Lock EL 7265 IQ Lock EL 7280 IQ Lock EL 7210 Mesafe [mm] 92 92 92 72 72 72 72 Mandrel ölçüsü [mm] 35 40 45 55 65 80 100 Malz. No. 103601 115013 103699 103700 103701 106571 106572 àà Kapı mandalı bildirimine sahip olmayan bir motorlu kilidin kullanılmasında, motor kilidinin kilidi açmasına zaman tanımak için “Açılma gecikmesi Gündüz” (Tahrik mekanizması kapıyı açmadan önce motor kilidinin açabildiği zamandır; yalnızca Otomatik ve Mesai bitimi işletim türleri için geçerlidir) veya “Açılma gecikmesi Gece” (Tahrik mekanizması kapıyı açmadan önce motor kilidinin açabildiği zamandır; yalnızca Gece işletim türü için geçerlidir) ayarlanmalıdır. 34 Powerturn àà Kapı açıcısı Dl parametreleri açılma gecikmesi Gündüz veya DN açılma gecikmesi Gece için aşağıdakilerle ayarlanmalıdır: Dl, gerekli zamana (0 sn … sn) ayarlanmalıdır. àà DPS: àà ST220: “Kapı parametreleri”, “açılma gecikmesi Gündüz” Veya “açılma gecikmesi Gece Gerekli zamana ayarlanmalıdır. Kapı açma sinyali tüm açılma konumuna kadar ve açık tutma süresi boyunca kumanda edilir. Açık tutma süresinin bitiminden ve yakl. 10° derecelik bir kapanış işleminden sonra kapı açıcı sinyali devre dışı bırakılır. … Mekanizma (Mekanizma) tarafından beslemeli 24 V, DC kapı açıcısı Standart uygulamalar için GEZE kapı açıcı, giriş denetimine sahip kapılar GEZE kapı açıcı tipi Mal. No. Akım Çekişi A5000--B 144590 200 mA (12 V akımda) 100 mA (24 V akımda) A5000-FB 144632 200 mA (12 V’ta) kilit kılavuzlu 100 mA (24 V akımda) A5300--B 144631 200 mA (12 V akımda) 100 mA (24 V akımda) A5000--E 145182 200 mA (8–11 V akımda) 50 mA (12-24 V akımda) Anahtarlama konta- 145183 200 mA ğına sahip A5001--B (12 V akımda) 100 mA (24 V akımda) Voltaj Fonksiyonlar Sürekli işletim: 12 veya 24 V DC ±%15 Çalışma akımı açıcısı, Moment işletimi: 12–48 V AC/DC standart uygulamalar, giriş denetimine sahip kapılar Sürekli işletim: 12 veya 24 V DC ±%15 Çalışma akımı açıcısı, Moment işletimi: 12–48 V AC/DC standart uygulamalar, giriş denetimine sahip kapılar Sürekli işletim: 12 veya 24 V DC ±%15 Devre akımı kapı açıcısı, standart uygulamalar Sürekli işletim: 8–28 V DC Moment işletimi: 8-28 V AC/DC Çalışma akımı kapı açıcısı, standart uygulamalar, doğru akımda ön yüklenme altında açılma Sürekli işletim: 12 veya 24 V DC ±%15 Çalışma akımı açıcısı, Moment işletimi: 12–48 V AC/DC standart uygulamalar, giriş denetimine sahip kapılar Yangından korunma kapıları için GEZE kapı açıcısı GEZE kapı açıcı tipi Mal. No. Akım Çekişi FT500--B 144634 200 mA (12 V akımda) 100 mA (24 V akımda) Anahtarlama konta- 144647 200 mA ğına sahip FT501--E (8–11 V akımda) 50 mA (12-24 V akımda) Voltaj Fonksiyonlar Sürekli işletim: 12 veya 24 V DC ±%15 İşletim akımı açıcısı, Moment işletimi: 12–48 V AC/DC yangından korunma kapıları Sürekli işletim: 8–28 V DC Moment işletimi: 8-28 V AC/DC àà Maks. akım çekişi 1000 mA, ancak tüm bileşenlerin toplam akım çekişi, özellikle kapalı devre akımında dikkate alınmalıdır. àà Powerturn için elektrikli kilit işletme akımı: àà IQ eStrike A5000--E, Malz.-No. 145182 àà Powerturn için elektrikli kilit kapalı devre akımı: àà IQ eStrike A5300--B, Malz. No. 144631 XX Serbest diyot 1N4007 (1) monte edilmelidir, Malz.-No. 115293 (GEZE kapı açıcısında serbest diyota ihtiyaç yoktur). Çalışma akımı kapı açıcısı, yangından korunma kapıları, doğru akımda ön yüklenme altında açılma … 1 … 2 TOE … GND … 24V 31 TOEA 32 TOEB 33 RM Serbest diyot Tel atlatıcı … Bina tarafı beslemeli 12 V AC elektrikli kilit 12 V AC'de PA1 çıkışı kontak yüklemesi: maks. … A ~ 12V AC ~ max. 1A TOE … GND … 24V 31 TOEA 32 TOEB 33 RM 35 Boş hat bağlantıları Powerturn … Kapı mandalı bildirimi Aktif ise, DPS Gece işletim türüne geçiş yapar. Tahrik mekanizmasındaki işletim türü LED’i işletim türünü gösterir (örn. Otomatik işletim türünü yeşil olarak). àà Giriş RM, kapı kilitli olduğunda mekanizmanın kumandasını bloke eder. Şayet açık kapıda giriş RM etkinleşirse, kapı geri gelir ve açık kalır. àà Bir diğer elektrikli kilidin aşağıdakilerle bağlanması durumunda àà Kapatıcı kontağı: Kontakları paralel olarak devreye alın. àà Açıcı kontağı: Kontakları sırayla devreye alın. àà Parametreyi DPS ®®'yi 01 (kapatıcı) veya 02 (açıcı) olarak ayarlayın. àà DPS: àà ST220: “Sinyaller”, Giriş sinyalleri”, “Kapı mandalı kontak tipi”, “Kapı mandalı kontak tipi”“kapatıcı” veya “açıcı”'ya getirilmelidir. àà Tahrik mekanizması, mevcut kilit geri bildirimi sinyalinde ayarlandığı işletim türünde kalır, ancak DPS kendi durumunu “Gece” konumuna alır. TOE … TOE … GND GND … 24V … 24V 31 TOEA 31 TOEA 32 TOEB 32 TOEB 33 RM 33 RM Kapatıcı kontağı Açıcı kontağı … Kilit anahtarlama kontağı için kumanda gecikmesi Bir kilit anahtarlama kontağı kullanılıyorsa ve “Kapı açıcı yok” veya “Kullanılmıyor” seçilmiş, “Kilitli” konumdan “Kilitli değil” konumuna bir geçiş gerçekleşmediyse, tahrik mekanizması kapıyı geçerli kumanda işleminden 2,5 sn sonra kapıyı açar. 14 Boş hat bağlantıları Şerit kablo hattı üzerinden … sinyale kadar DCU802 bağlantı kartı ile DCU800 bağlantı kartı arasında boş hat bağlantıları yardımıyla sinyal aktarılabilir. Bu, örn. cihazlar ek ve ara kapakta cihazlar monte edilmişse ve bağlantı kartına bağlanması gerekiyorsa, amaca uygundur. àà maks. Sinyal gerilimi: 30 V AC/DC àà maks. Sinyal akımı: 0,3 A DCU802 DCU800 … 24V GND … 2 57 56 55 … 1 98 97 96 95 DCU802 … 2 36 Dahili şerit kablo hattı SERBEST … 33 32 31 … 24V … TOE 36 35 … 2 N.N. 13 … DCU800 GND Powerturn 15 WC-Kontrol ünitesi WC-Kontrol ünitesi Sadece kapalı devre akımı kapı açıcı ile işletim. Bağlantı ve parametreleme bakınız Bölüm 13 “Kapı açıcısı”. oder PE1, PE2 … oder … 24V 51 PE1 52 PE2 PE1, PE2 … oder - PA1 PA2 … + … + - … GND GN … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 … + … 4 + - … 2 … 4 PE1 52 PE2 … GND GN … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 KA GND … 24V … 24V 23 KA 23 KA … 2 24V 51 PA1 PA2 K … 2 + … + Düğme iç (Işıklı göstergeli anahtar birimi) Işıklı levha DOLU Düğme dış (Işıklı göstergeli anahtar birimi) Siren SLH220 (opsiyonel) Fonksiyon Kontrol ünitesi, “WC-Kontrol” işlevini parametrelenebilir giriş (PE1, PE2) üzerinden ayarlanmış olan parametreler algılar. WC dolu değilse, kapı otomatik çalışma modundadır ve kapalı konumda durur. DOLU göstergeleri kapalı. “Düğme dış” çalıştırıldığında WC kapısı açılır. Kabine girildikten sonra WC kapısı “Düğme iç” tuşuna basıldığında Mesai bitimi işletim türüne geçiş yapılır ve “Düğme dış” kilitlenir. DOLU göstergeleri yanmaya başlar. WC kapısı, kapalı devre akımı kapı açıcı tarafından kilitlenir *). “Dahili buton” üzerine tekrar basıldığında çalışma modu tekrar otomatiğe döner. DOLU göstergeleri kapanır. Kapı açılır ve “Düğme dış” tekrar etkin duruma geçer. Kapalı veya kilitli kapı içeriden manüel olarak açıldığında veya KB kontaktör çalıştırıldığında işletim türü tekrar otomatik konuma geçer. Ardından kapıdan KA’ya basılarak tekrar geçilebilir. WC'nin sürekli kilitli kalma esnasında denetlenmesi halinde, 30 dakika sonra “WC alarm” sireni devreye girer ve akustik bir siren (alarm sinyali) duyulur. Zaman ayarlanabilir değildir. “WC kontrol ünitesi” işletim fonksiyonu aşağıdaki durumlarda kesilir: àà Kapı kapalı ve kilitli ise ve manüel bir geçiş kaydedilmişse. àà Kapı, dışarıdan yetkili köntaktör üzerinden (KB) açılırsa (örn. Acil durumda). Ardından her iki durumda kapı, “Düğme dış” üzerinden çalıştırılır. Elektrik kesildiğinde kapı açıcısı kapalı devre akımı kesilir ve kapı manuel olarak açılabilir. *) Panik-Motor kilidi ile kilitlemek de mümkündür (opsiyonel) Işıklı levha DOLU DOLU ışıklı levhası (PA1 veya PA2) işletme şekli mesai bitimi olarak değiştiğinde devreye girer. Parametre ayarı: àà DPS: àà e1 veya e2, kullanılan girişe göre 21’e (WC-Kontrol ünitesi) ayarlanmalıdır. àà a1 veya a2, 14’e (DOLU ışıklı gösterge) ayarlanmalıdır. àà a1 veya a2, 24’e ayarlanmalıdır (WC-Kontrol ünitesi alarmı). àà O® istenilen zamana (0–60 sn) ayarlanmalıdır. 37 İşletme şekli Powerturn àà ST220: àà “PE1” veya “PE2”yi “WC-Kontrol ünitesi” olarak ayarlayın. àà “PA1” veya “PA2”, fonksiyonunu “mesai bitimi” olarak ayarlayın. àà “PA1” veya “PA2”, fonksiyonunu “Alarm WC Kontrol ünitesi” olarak ayarlayın. àà “Açık tutma süreleri, … kanatlı açma” istenilen süreye (0–60 s) getirilmelidir. Aksesuarlar: àà Plastik düz basmalı düğme, beyaz, Malz. No. 114078 àà Plastik düz basmalı düğme, niro, Malz. No. 114077 àà Paslanmaz çelik düz basmalı düğme, Malz. No. 119898 àà Paslanmaz çelik düz basmalı düğme LS 990, AP, Malz. No. 128582 àà Paslanmaz çelik düz basmalı düğme LS 990, UP, Malz. No. 128583 àà SLE220 sinyal lambası, UP, AS500, AW, Malz. No. 115934 Opsiyonel aksesuarlar: àà SLH220, Siren, ASW500, AW, komple, Malz.N. 115939 Acil durum açma şalteri Bkz. Bölüm … “Anahtarlı düğme”. 16 İşletme şekli işletme şekilleri Powerturn kullanıcı el kitabında açıklanmıştır. àà Ekran program şalteri DPS'in kullanımı için bkz. Bölüm … “DPS Program seçim şalteri”. àà ST220 servis terminalinin kullanımı için bkz. Bölüm … “Servis terminali ST220”: àà Aşağıdakiler üzerinden ayar ve kumanda: àà Servis tuşları àà İşletme şekli tuşu ST220'nin bağlı olduğu mekanizmanın durumu görüntülenir. XX Tuşuna basın. XX “Geçiş kanadı Para” ve/veya “Sabit kanat Para” tuşlarına veya seçin ve tuşuna basın. Diğer ayarlar için aşağıdaki açıklamalara bakınız. … Program şalteri Mekanik program şalteri (MPS) àà PE2 veya PE3'e bağlama àà MPS, AS500, Malz. No.113226 MPS-ST, anahtarlı, AS500, Malz. No. 13227 àà İşletme şekilleri OFF, NA, LS, AU … kanatlı, DO, AU … kanatlı àà Montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır àà Aksesuarlar: Sıva üstü kapağı … katlı, AS500, Malz. No. 120503 àà 2-Kanatlı tesislerde MPS geçiş kanadına bağlanır. àà MPS kullanıldığında işletme şekli DPS ile veya NA, LS, AU, ve DO girişleri üzerinden değiştirilemez. àà MPS'nin bağlı olduğu kontrol parametresini ayarlama, e2 veya e3 , 01’e (MPS) ayarlanmalıdır. àà DPS: a2 veya a1, 04’e (MPS için arıza göstergesi) ayarlanmalıdır. àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “PE2”, “PE2 fonksiyonu”, veya “PE3”, “PE3 fonksiyonu” “MPS”'ye ve “Sinyaller”, “Çıkış sinyalleri”, “PA2”, “PA2 fonksiyonu” “MPS arızası”'na getirilmelidir. … 52 57 oder PE1 PE2 - GF … GND … 24V 51 PE1 52 PE2 53 PE3 PA1 P A2 - GF 57 PA2 … 38 … Bir hata durumunda ve zamanı gelen bir bakım işleminde LED MPS’de yanar MPS bakım esnasında yanıp söner Powerturn İşletme şekli Mekanik program şalteri (MPS-D) àà MPS-D, AS500, Malz. No. 118417 àà MPS-D-ST, anahtarlı, AS500, Malz. No. 118418 àà Aksesuarlar: Sıva üstü kapağı … katlı, AS500, Malz. No. 120503 àà MPS-D, 2-kanatlı tesislerde geçiş kanadına bağlanır. àà Temas türü parametresini (eğer değiştiyse) ayarlama, àà DPS: Ayar mümkün değil. àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “AU”, “kontak tipi” “kapatıcı”'ya ve “DO”, “kontak tipi” “kapatıcı”'ya getirilmelidir (fabrika ayarı). “NA”, “Kontak tipi”, “Açıcı’ya” ayarlanmalıdır. … 2 … 4 … 24V … OFF … NA … LS … AU … DO OFF'lu Dijital program şalteri (DPS) àà AS500, OFF ile DPS, UP, Alp beyazı, Malz. No. 151524 àà İşletme şekilleri: OFF, NA, LS, AU, DO, … kanatlı/2 kanatlı açılma XX … Montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır. àà Eğer PE2 veya PE3 fonksiyonu “MPS”'de ise (sadece gösterge mümkün), DPS bağlanamaz. XX DPS geçiş kanadına bağlanmalıdır. àà İşletme şeklinin DPS ile değiştirilmesi sadece, ne NA, LS, AU, DO'da ne de PE2 ve/veya PE3'de 24 V bulunuyorsa mümkündür, eğer PE2 ve/veya PE3 OFF'daysa, … kanatlı açılma veya … kanatlı açılma parametrelenmişse. Ağ bağlantısı tekrar geri geldiğinde tahrik mekanizması daha önce ayarlı olduğu işletim türüne geçer. àà İşletme şekli anahtar tuşu basılı olduğunda ve/veya 1-44 köprü ile mümkündür. àà … kanatlı/2 kanatlı işletim değişimi: XX tuşlarına aynı anda basın. RS485 … 1 OFF … GND … 2 24V … 42 RS485-A 44 41 RS485-B 41 43 SCR 42 100 mA … KB … 24V 20 KB … 2 … 1 kanatlı/2 kanatlı işletim göstergesi (LED … kanatlı işletimde yanar) Gizli servis tuşu KB kumandası için anahtar tuşunda ek kontak Örn. işletme şeklini değiştirdikten sonra kendi kendini test etme esnasında DPS'de kumanda mümkün değildir. Kontrol DPS ile parametrelendirilebilir. Servis menüsünü çağırma: XX Gizli servis tuşuna ve aynı anda basılmalıdır. Aksesuarlar: àà AS500, OFF'lu ve SCT'li DPS, profil yarım silindiri yok, UP, Alp beyazı, Malz. àà Anahtarlı düğme SCT, tek kutuplu, UP, AS 500 profil yarım silindirsiz, Malz. No. 117996 àà Profil yarım silindir, Malz. No. 090176 àà Ek kontak, Malz.-No. 024467 àà Sıva üstü kapağı, … katlı, AS500, Malz. No. 120503 àà Sıva üstü kapağı, … katlı, AS500, Malz. No. 128609 39 İşletme şekli Powerturn DPS kumandasını bloke etme veya serbest bırakma àà Kumandanın anahtar şalteri üzerinden bloke edilmesi DPS kumandası, işletme şeklinin yetkisiz kişiler tarafından değiştirilmesini önlemek için bir anahtar tuşu bağlanarak bloke edilebilir/serbest bırakılabilir. Anahtar tuşuna basıldığında kumanda edilebilir. àà Kumandanın bir şifre verilerek bloke edilmesi DPS kumandası, işletme şeklinin yetkisiz kişiler tarafından değiştirilmesini önlemek için servis menüsünde bir şifre ile korunabilir. Şifre sadece servis terminali ST220 ile servis menüsü üzerinden ayarlanabilir ve değiştirilebilir. DPS kumandası için şifre … hanelidir (0 ... 9). Fabrika ayarı: 00 = serbest bırakılmıştır àà Ayarlanmış şifre koruması durumunda işletme şeklini değiştirme İşletim değişimi şifre girişi yerine anahtar tuşuna basılarak de onaylanabilir. Tuşa basma sayısı, duruma göre girilmesi gereken sayı ile eşittir. XX İlk haneyi tuşu ile girin. XX İkinci haneyi tuşu ile girin. Örnek: Şifre 37'dir. XX … kez tuşuna basılmalıdır. XX … kez tuşuna basılmalıdır. àà Program şalteri kumandasının kalıcı olarak serbest bırakılması XX Kalıcı olarak serbest bırakmak için DPS'nin 1-44 terminalleri arasına bir köprü takılmalıdır. – ve – XX Servis menüsünde şifre olarak “00” değeri ayarlanmalıdır (fabrika ayarı). … Butonlar veya şalterler ile işletme şekli ayarı àà Butonlar veya şalterler ile işletme şeklinin ayarlanması mümkündür (örn. zaman kronometresi). àà Butonlar veya şalterler geçiş kanadının kontrolüne bağlanır. àà İlgili girişte 24 V mevcut ise, kontrol ünitesi istenilen işletme türüne geçer ve bu işletim türünde kalır. Bir impuls sinyali yeterlidir. àà Sadece eğer OFF, NA, LS, AU ve DO girişlerinde hiçbir sinyal mevcut değilse, DPS'den kumanda edilebilir. àà NA girişi LS, AU ve DO girişlerinden önceliklidir. NA girişinde 24 V bulunuyorsa, diğer PS girişlerinden birinde 24 V mevcut olsa dahi mekanizma, NA işletme şekline geçer. àà Temas türü parametresini (eğer değiştiyse) ayarlama, àà DPS: Ayar mümkün değil àà ST220: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “NA”, “Temas türü” “kapatıcı”'ya getirilmelidir, aynı şekilde “LS”, “AU”, “OFF” ve “DO” temas türleri de (fabrika ayarları) 40 PS-GF … 24V … OFF … NA … LS … AU … DO Powerturn İşletme şekli … İşletme şekli değişimi … .1 İşletme şekli tuşu/işletme şekli göstergesi ile işletme şekli değişimi İşletme şeklini değiştirme (tek kanatlı kapılar veya geçiş kanatlarında) XX İşletme şekli tuşuna (1) kısaca basılmalıdır. İşletme şekli göstergesi bir sonraki işletme şekline geçer. Mekanizmanın kendisi işletme şeklini ancak en son tuşa basılmasından … sn sonra yeni işletme şekli ile değiştirir. İşletme şekli sıralaması: … KAPALI Gece Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık KAPALI Gece … saniyelik gecikme sayesinde, kapı DO'da (Sürekli açık) açılmadan örn. işletme şeklini AU'dan başlayarak (Otomatik) DO üzerinden (Sürekli açık) NA'ya (Gece) getirmek mümkündür. àà İşletme şekli göstergesi LED'i (2) normal modda güncel işletme şeklinin renginde yanar. àà Kontrol halen öğretilmemişse, işletme şekli göstergesi LED'i sarı yanar (sürekli olarak). àà Kontrol henüz sıfırlanmamışsa işletme şekli göstergesi LED'i, güncel işletme şeklinin renginde iki kısa yanıp sönme palsi (1 Hz) tarafından periyodik olarak kesilerek yanar. àà Bir veya birden fazla hata mevcutsa, işletme şekli göstergesi LED'i hızlı bir şekilde (10 Hz) güncel işletme şekli renginde yanıp söner. àà KAPALI işletme şeklinde işletme şekli göstergesi LED'inde bir hata göstergesi yoktur. àà İşletim türünün işletim türü tuşu (1) üzerinden değiştirilmesi istenmiyorsa bu, “İşletim türü tuşu” parametresi üzerinden servis terminali ile kilitlenebilir. àà Ayar bloke edilmemişken bloke edilmişe ve tam tersi olarak değiştirildiyse, işletme şekli göstergesi LED'i … saniye boyunca sarı yanıp söner - ayar kaydedilmiştir. àà Devre dışı bırakılan işletim türü tuşuna (1) tekrar basıldıysa, işletim türü göstergesi LED’i (2) … sn kadar kırmızı yanıp söner – kumanda kabul edilmez. Bağlı harici bir program şalteri MPS önceliklidir. İşletme şeklini değiştirme (sabit kanatta) İşletme şekli butonu ile mekanizma sabit kanatta açılır ve kapatılır. Mekanizma açık olduğunda işletme şekli göstergesi LED'i (2), işletme şeklinin renginde yanar (bkz. alt). Mekanizma kapalı olduğunda işletme şekli göstergesi LED'i (2) yanmaz. Kapalı olan bir sabit kanat, manüel geçiş yapılırsa, aynı işletim türü NA’da olduğu gibi işler. İşletim türü göstergesi İşletim türü OFF (Kapalı) NA (Gece) LS (Kapanış zamanı) AU (Otomatik) DO (Sürekli açık) İşletme şekli göstergesi LED'inin (2) rengi – kırmızı beyaz yeşil mavi 41 … kanatlı mekanizmalar Powerturn … .2 Servis LED'leri ile işletme şekli değişimi Servis tuşu S1 Servis LED'leri Servis tuşu S2 … 2 … Servis LED'lerinin kullanımı: àà Sistem bildirilerinin göstergesi için, àà Tahrik mekanizması parametrelerinin göstergesi ve değiştirilmesi için àà Ürün testini başlatmak için. Normal işletimde LED'ler güncel işletme şeklini gösterir. İşletme şekli S1 ve S2 tuşlarıyla değiştirilebilir. S1 = önceki işletme şekli S2 = sonraki işletme şekli İşletim türü 5* … LED … KAPALI ○ ○ ○ ○ ● Gece ○ ○ ○ ● ○ Kapanış zamanı ○ ○ ● ○ ○ Otomatik ○ ● ○ ○ ○ Sürekli açık ○ ○ ○ ● ● ○ ● … 1 LED kapalı LED açık 17 … kanatlı mekanizmalar … Powerturn IS/TS: Otomatikleştirilmiş geçiş kanadı, kapı kapatıcılı sabit kanat àà Reed şalteri, Malz. No. 92777 PE1 GF oder PE2 GF oder PE3 GF àà Sabit kanadın kapatma konumu bir Reed şalteri ile … 24V gözetlenir. Eğer sabit kanat kapalı değilse, Reed şalte51 52 PE2 53 PE3 PE1 rinin kontağı kapalıdır. Geçiş kanadı ancak Sabit kanat … kapandıktan sonra kapanır. XX Geçiş kanadı 1-ktl. olarak ayarlanmalıdır. … Reed şalteri (bildirim kontağı) XX Reed şalteri, sabit kanadın ana kapama kenarının yakınlarına takılmalıdır. Reed şalteri, PE1, PE2 veya PE3’e Gösterim: bağlanabilir. PE1, PE2, PE3’e bağlantı yapıldığında E1, Kapalı sabit kanat, kontak basılı E2, veya E3 parametreleri 06’ya (kapanış konumu SF) ayarlanmalıdır. XX Parametre EF (“Kanat sayısı”) 01’e (“1-ktl. Tahrik mekanizması”) ayarlanmalıdır. àà İşletim türünün DO’ya geçişinde tutucu mıknatısa akım verilir ve sabit kanat açık tutulabilir, bakınız Bölüm … . 42 Powerturn … kanatlı mekanizmalar İki otomatikleştirilmiş kapı kanadı àà Parametre ayarları bakınız Bölüm 22 “İşletime alma ve servis”. XX Her iki tahrik mekanizmasının arasındaki RS485 bağlantısı sistem kablosu Malz. No. 120048 veya Malz. No. 120061 üzerinden oluşturulmalıdır, bakınız Bölüm … “Sistem kablosu RS485 üzerinden bağlantı”. XX 230-V şebekesine bağlantı sağlayın, bakınız Bölüm … “Şebeke bağlantısı”. … RS485 GF RS485_B … RS485_A … GND … RS485 SF GN … RS485_B BN … RS485_A WH … GND Sistem kablosu RS485 üzerinden bağlantı Geçiş kanadı Sabit kanat … 2 … 1 … Sistem kablosu RS485 Kumanda platini DCU800 Şebeke bağlantısı … Şebeke hattı H03VV 3G 0,75 mm2 (örn. Malz. No. 158184) Şebeke fişlerinde lastik kılıfları monte edin, bakınız Bölüm … , “Entegre şebeke beslemeli montaj plakası”. Şebeke fişlerinde yaylı terminaller mevcuttur, bu nedenle kablo ucu pabuçları olmadan bağlanmasına izin verilir. XX 43 Duman şalteri merkezi Powerturn 230-V- dağıtıcı (opsiyonel) 230 V T-dağıtıcı (1) 2-kanatlı kapılarda … Powerturn mekanizmasıyla 230 V AC-bağlantı hattında bir bağlantı noktası oluşturmayı mümkün kılar. Buraya başka diğer bir ek cihaz (2) bağlanabilir ve 230 V AC ile beslenebilir. Bu, ara kapağın altına monte edilmiş olan ek cihazlar için amaca uygundur. … 1 … 18 Duman şalteri merkezi Powerturn için gerekli olan yangından korunma kiti (Malz. No. 154876) aşağıdakileri içerir: àà Bağlantı vidalı ve mesafe tutuculu F devre kartı DCU801 àà Sıfırlama butonu DCU801 F devre kartını monte etme 44 XX F devre kartı olmadan kontrol durumunda bir köprü takılı olmalıdır. XX Gerekirse köprüyü (1) çıkarın. Powerturn XX XX Duman şalteri merkezi F devre kartı (2), kumanda platini DCU800'e (3) takılmalıdır. F devre kartını (2) vidalayın. àà … kanatlı mekanizmalarda duman kumanda merkezi, mekanizmanın sıfırlama butonu ile aynı kontrole bağlanmalıdır. XX Duman kumanda merkezinin montaj kılavuzunu dikkate alınız. àà Kontrol, duman kumanda merkezini yakl. 10 mA ile yükler. àà Yangın alarmında veya elektrik kesintisinde elektrikli kilit (terminal 31 / 32'de) ve motor kontrolden ayrılır. Kapı yay gücü ile kapanır. … kanatlı kapılarda her iki kanat kapanır. Kapatma hızı ayarlanabilir. Sıfırlama butonunu monte etme XX XX XX XX Sıfırlama butonu için konumu yan kısımdan kırın. Sıfırlama butonunu (1) yan kısımdan geçirin. Emniyet halkasını (2) takın. Sıfırlama butonunun bağlantı kablosunu (3) bağlantıya (4) takın. 45 Duman şalteri merkezi Powerturn İşletime almadan önce ve servis çalışmaları esnasında elektriksiz mekanizmada son çarpma şalterinin ayarı ve frenleme devresinin fonksiyonu kapının manüel olarak açılmasıyla kontrol edilmelidir. Açma yönünde sadece yay fren olarak etki eder. Kapı açık konumdan yay gücü ile yavaş hızla kapatmalıdır. Gerekirse firen gücü Bölüm 23 “Elektriksiz işletim” uyarınca ayarlanmalıdır. Kilit mandalının aşılması için son çarpma, kapanma konumundan en erken 10° öncesinde devreye girmelidir. àà Mekanizmanın yangından korunma kapılarında kullanılması durumunda ne Bina tarafından merkezi bir sıfırlama butonunun bağlanmasına ne de köprülenmiş sıfırlama butonlu işletime izin verilir. àà Kapıya doğrudan pullu bir şalter veya üzerine “Kapı kapatılmalıdır” ibareli bir manüel tuş monte edilmelidir. Direnci içermelidir. àà Acil şalteri Malz. No. 120880 àà Manüel tuş AS 500, Alp beyazı/kırmızı Malz. No. 116266 àà Son çarpma, kapanma esnasında yay gücü üzerinden dişli tertibatında bulunan bir son çarpma şalteri tarafından tetiklenir. Son çarpma şalteri, DCU800 baskılı devre levhasına bağlanır. àà Mekanik olarak tetiklenen şalterin kontağı (kapalı kapıda) açıktır. XX XX XX DCU8-F SF DCU801 24V GND RSZ GND … RSZ 24V RSZ GND DCU8-F GF DCU801 … 1 61 63 62 61 … 1 61 63 62 61 24V GND RSZ GND RSZ 24V RSZ GND … 3 Mekanizma, son çarpma şalteri çekili durumdayken çalıştırılmamalıdır. … İşletime alma ve servis esnasında sıfırlama fonksiyonu kontrol edilmelidir. Yangın alarmından veya elektrik geldikten sonra kapanış konumunda sıfırlama butonuna basılmalıdır. HOD … GND … DCU8-F GF,SF END … 1 … DCU8-F GF RES … 1 … 2 … 4 … 46 İkinci tahrik mekanizması Sprinkler-Duman sensörü GC 151 Harici tespit Son çarpma şalteri Sıfırlama butonu Powerturn Duman şalteri merkezi … Entegre duman şalteri Powerturn F/R Görsel nedenlerden dolayı GEZE kavisli duman şalteri ek Bina birimine ve/veya ara kapak kitine entegre edilebilir. Bunun için ek Bina birimi ve/veya ara kapak kiti bir soket ile teslim edilir. Duman şalteri bunun içine takılır ve elektriğe bağlanır. Burada Powerturm kontrol ünitesinin duman şalteri 24 V ile beslenir. Duman şalterine en fazla iki tavan sensörü daha bağlanabilir. Powerturn F/R montaj kılavuzunu dikkate alın. àà Daha fazla bilgi için bakınız bölüm 18, “Duman şalteri merkezi”. àà Sabitleme sistemi bağlantı planı FA GC 150 dikkate alınmalıdır. XX Powerturn kapı tahrik mekanizması F/R ve F/R-IS GND +24V … 2 … 4 Entegre edilmiş duman şalteri GC 151 Manüel tuş Sabitleme + Sabitleme - … 6 … 8 Manüel tuş UTA ikinci mekanizma DCU8 – DCU801 sabit kanat kontrolü DCU8 – DCU801 geçiş kanadı kontrolü 47 Duman şalteri merkezi Powerturn … Powerturn sabitleme sistemi F- IS/TS, F/R-IS/TS – geçiş kanadı otomatikleştirilmiş, kapı kapatıcılı ve tutucu mıknatıslı sabit kanat Powerturn F-IS/TS ve Powerturn F/R-IS/TS sabitleme sistemleri, geçiş kanatları bir Powerturn ile otomatikleştirilmiş olan ve sabit kanadın mekanik bir kapı kapatıcısına sahip olduğu sistemlerdir. Sürekli açık işletim türünde sabit kanat bir tutucu mıknatısla açık konumda tutulur. Sabit kanadın kapatma konumu bir Reed teması ile denetlenir. Emniyetli kapanış, mekanik bir kapanış sırası kuralı ile sağlanır. àà Aksesuarlar: àà Reed şalteri, Malz. No. 92777 àà GEZE Kapı tutucu mıknatısları Malz. No. 115829, 115830, 155569, 155567, 155573, 115952, 115953 àà Döner kapı sistemleri IS/TS Malz. No. 160700 àà Parametreyi DPS ef (3. Menü) 01 (1-ktl. Tahrik mekanizması), e1 veya e2 veya e3 (3. Menü) 19’a (kapanış konumu SF) àà DPS: ve a1 (3. Menü) 22’ye (tutucu mıknatıs SF) ayarlanmalıdır. àà ST220: “Kapı parametreleri”, “Kanat sayısı”, “1-kanatlıya Tahrik mekanizması” ayarlanmalıdır, “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “PE1 fonksiyon veya PE2 fonksiyon veya PE3 fonksiyon”, “Kapanış konumu SF’ye” ayarlanmalıdır ve “Çıkış sinyalleri”, “PA1 fonksiyon”, “Tutucu mıknatıs SF’ye” ayarlanmalıdır. àà Yalnızca potansiyeli olmayan bir PA1 çıkışı kullanılabilir. àà Bir kapı kapatıcısı kullanılıyorsa, sistemin 1-ktl. olarak ayarlanması gerekir. Aşağıdaki diğer kılavuzlar dikkate alınmalıdır: àà Montaj kılavuzu Powerturn F/R àà Montaj kılavuzu Powerturn F-IS/TS, F/R-IS/TS àà Sabitleme sistemi bağlantı planı FA GC 150 … .1 Powerturn F-IS/TS … 2 DCU802 PE PE3 53 24V … PE1 51 PE2 52 … PA PA1A 55 PA1B 56 … 2 … 4 … 6 Powerturn F-geçiş kanadı Kapı kapatıcısına sahip sabit kanat Sabit kanat kapanış konumu için Reed şalteri Tutucu elektro mıknatıs Sprinkler-Duman sensörü GC 151 Harici tespit DCU801 … 1 RSZGND 61 63 RSZ 24V 62 RSZGND 61 10mA … 6 48 HOD … GND … 24V GND … 63mA Powerturn Duman şalteri merkezi … .2 Powerturn F/R-IS/TS … 2 DCU802 PE 24V PE3 53 PE2 52 PE1 … 51 PA1A 55 24V PA1B 56 GND … PA … 63mA DCU801 +24V … GND … RSZGND 61 63 RSZ 24V RSZGND 62 61 10mA … 2 … 4 … 6 … 8 Powerturn F/R - Geçiş kanadı Kapı kapatıcısına sahip sabit kanat Sabit kanat kapanış konumu için Reed şalteri Tutucu elektro mıknatıs Entegre edilmiş duman şalteri GC 151 Harici tespit Manüel tuş Manüel tuş UTA … 8 … 6 MRB … 24V … HOD … GND … 43k GND … 15mA +24V … 49 Şebeke bağlantısı 19 Powerturn Şebeke bağlantısı Kapı üstü montajı … AC AC … 4 BK BK PE RD BN WH BU … 2 230V 50Hz L N PE … 1 … BU … 4 GN/YE PE BN L L PE PE N L N L L L PE PE PE PE PE L PE N N N N N L N … 1 … 3 … 5 Şebeke güvenliği Ana şalter (opsiyonel) Kontrol AC IN Transformatör Dahili ana şalter … 7 … 9 iki mekanizmaya dair Montaj plakası 230 V T-dağıtıcı, Malz. No. 166272 230 V 50 Hz ek cihaz, maks. 700 W Kapı paneli montajı … AC AC BK … 6 BK PE 230V 50Hz BN L N PE … 1 … 1 … BU … 4 GN/YE PE RD BN WH BU … L L L L PE PE PE PE N N N N … 9 … 2 … 4 … 50 Şebeke güvenliği Ana şalter (opsiyonel) Bağlantı kutusu Kablo geçişi Kontrol AC IN L N PE … 7 … 9 Transformatör Dahili ana şalter Montaj plakası iki mekanizmaya dair … 6 Powerturn Şebeke bağlantısı … Entegre şebeke beslemeli montaj plakası … .1 Makine yapısı àà Montaj plakasının doğru konumuna dikkat edin, bkz. yönlendirme oku (1). àà Güç kaynağı her zaman Menteşe tarafında. àà Karşı tarafta mekanizma bağlantısı bulunmaktadır. … .2 Tahrik mekanizması/montaj plakası bağlantısı XX Tahrik mekanizması, montaj plakasının üzerindeki fiş (1) ve mekanizma fişi (2) arasında elektrik bağlantısı gerçekleştirilebilecek şekilde monte edilmelidir. 51 Şebeke bağlantısı Powerturn … .3 Elektriğe bağlama Montajı tamamlanmış tahrik mekanizmasında elektrik bağlantısı gerçekleştiğinde, DCU802 bağlantı kartı sökülmelidir. Bakınız montaj kılavuzu Powerturn. Elektrik hattının (1) izolasyonu sıyrılmalıdır. àà Soyma uzunluğu = 40 mm àà Sıyırma uzunluğu = … mm àà PE hattı ilerlemesi = … mm … mm XX … XX XX XX max. 40 mm Fişin deliğine (3) bir tornavida (2) vb. sokun. Damarları fişin (3) içine itin. Tornavidayı (2) tekrar çıkarın. … 2 XX Lastik kılıfı (4), fiş ve kablo üzerine itin. XX Kilitleme kolunu (5) fişin üzerine itin. … XX 52 Fişi, elektrik hattı ile birlikte montaj plakasına sokun. PE … mm Powerturn Motor àà Bağlı durumdayken lastik kılıf (4), fişi (3) ve kabloyu (1) tam olarak sarmalıdır. àà Hiçbir tek duran tel görünmemelidir. 20 Motor UYARI Geri tepen kol tertibatı ve/veya kol nedeniyle yaralanma tehlikesi! Sıcak motorda yaralanma tehlikesi! XX Motoru sadece, yay gerilimsiz durumdayken kontrolden ayırın. Encoder YE Encoder … GN B … WH A … BN 5V … GND … GND … Thermo WH WH … RD … BK M + MOT … Motor B … 1 Motor A DCU800 … 2 Isı dedektörü Motor 53 Kontrol ünitesi 21 Powerturn Kontrol ünitesi 15 17 16 … 2 … 4 … 6 … 8 … 54 F devre kartı DCU801 yuvası Servis tuşları ve servis LED’leri LED 24V har Fren Fan Enkoder Motor Sıcaklık sensörü Son çarpma şalteri 10 11 12 13 14 15 16 17 LED mıknatıs valfi PROG Telsiz levha WRB-5 yuvası SERBEST 24 V RS485 Sigorta F1, AC IN (10 A T, … × 10 mm) Şebeke şalteri Powerturn 22 İşletime alma ve servis İşletime alma ve servis İşletime alma ve servis, Dijital program şalteri DPS, servis terminali ST220 veya dahili servis tuşlarıyla gerçekleştirilebilir. … İşletime alma … .1 Ön koşullar àà Tahrik àà sabitlenmiş àà öğretilmemiş àà fabrika ayarında duruyor àà Elektriksel montaj tamamlanmış olmalıdır. àà İşletime alındığında DPS “LE” gösterir ve işletim türü LED’i sarıdır. àà Tahrik mekanizmasının yeni öğretme işleminde: her iki tahrik mekanizması Otomatik işletim türüne ayarlanır. … .2 İşletime almayı uygulama XX XX XX XX XX XX XX Mekanizmanın, elektriksiz durumdayken mekanik olarak çalışıp çalışmadığını kontrol edin (elle kontrol edin). Şebeke şalterini açın. Çevre koşulları öğretme işleminden önce ayarlanmalıdır. Öğretme işlemi … “Öğretme işlemi” Bölüm’ünde olduğu gibi yapılmalıdır. Duvar yansımasının öğretilmesi nedeniyle emniyet sensörü aktif. Emniyet sensörlerinin işlevselliğini kontrol edin. Kalan işlevsellik kontrol edilmelidir. Ayarlanmış olan sabit ve dinamik güçler kalibre edilmelidir. Opsiyonel: Elektriksiz durumdaki frenleme etkisi farklı kapı ağırlıkları için ayarlanabilir, bakınız Bölüm 23, “Elektriksiz işletim”. … Öğretme işlemi àà Öğretme işlemini gerçekleştirmek için mekanizma tam olarak monte edilmiş ve gerilime bağlanmış olmalıdır. àà Gerekli olan yay gücü (EN4-7) ayarından önce ayarlanmış olmalıdır, bakınız Powerturn montaj kılavuzu. XX Mekanik olarak mekanizmadan ayarlanmalı ve kapı kanadından ölçülmelidir. àà “Öğretmeyi başlat”, parametre menüsü (DPS, ST220, servis tuşları) üzerinden başlatıldıysa kullanıcı, … dakika içerisinde öğretme işlemine başlamalıdır. àà Bu süre içerisinde kapı hareket ettirilmediğinde mekanizma, öğretme işlemini iptal eder ve önceden kayıtlı olan verileri tutar. àà Teslimat durumunda emniyet sensörleri aktif olarak parametrelendirilmiştir. àà Mekanizmanın açma / kapatma yönünü doğru öğrenmesi için öğretme işlemi, kapanma konumunda başlar ve biter. Aşağıdaki noktalar dikkate alınmalıdır: àà Hareket işlemi dahilinde (öğretme işleminin bir parçası) emniyet sensörlerinin aktifleştirilmesi kapı kanadının durmasını sağlamıyor. Bu nedenle hareket ettirme işlevi yalnızca gözetim altında veya geçiş güvenliği sağlandıktan sonra uygulanmalıdır. àà Hareket işlemi dahilinde kapı kanadı bloke edilirse bu, hata mesajı 25'e neden olur ve öğretme işlemi tekrarlanmalıdır. Eğer … kanatlı bir sistem öğretilecekse, ilk önce her iki mekanizmada “Kanat sayısı” (EF) parametresi ayarlanmalıdır: XX Parametreyi servis terminali ST220 veya Dijital program şalteri DPS ile seçin ve geçiş kanadı için 02 değerini ve sabit kanat için 03 değerini ayarlayın. XX Her iki mekanizmayı bağlayın. Mekanizma iki durum arasında ayırt eder: àà Mekanizma fabrika ayarında bulunmaktadır (teslimat durumu) öğretilmemiş àà Mekanizma yeniden öğretilir 55 İşletime alma ve servis Powerturn … kanatlı bir sistemin öğretilmesi Adım Eylemler … “Öğretmeyi başlat” parametresini seçin ve Enter Öğretmeyi başlat tuşuna basın. XX … kanatlı sistemi seçin. XX DPS'de (NT) ilgili öğretmeyi başlatın: LE àà … kanatlı sistem için LE XX Göstergeyi onaylayın. ○●●●● Bir bip sesi duyulur (1 × 0,5 sn). Mekanizma teslimat durumunda bulunuyor veya fabrika ayarına getirildi. Aşağıdaki sistem parametreleri art arda belirir: XX Mevcut nesne için sistem parametresini ayarlayın. Montaj türü OH Kanat genişliği F8 XX Servis arayüzü üzerinden öğretme esnaKapı ağırlığı t6 sında parametreler öğretilmeden önce Emniyet sensörü Kapama S1 ayarlanmalıdır, bakınız Bölüm … “S1 ve S2 Güvenlik sensörü Açılma S3 servis tuşları”. … 1 … 3a Gösterge ST220 XX àà Test etme: àà GC 338 için 24 V veya enerji tasarrufu işletimi àà GC 334, GC 342 için GND 3b … DPS göster- Gösterge servis gesi LED'i (5 1) Test etme Kapı açıcı tipi Kapı mandalı bildirimi Temas türü Eğer öğretme işlemi tekrar gerçekleştirilirse, 3a parametre menüsü artık belirmez. XX Kapı kanadını manüel olarak istenilen açılma konumu- Manüel açma na kadar açın. Mekanizmaya bağlı maks. açık konumu gösterebilmek için mekanizma, akustik bir uyarı sinyali verir. Uyarı sinyali maks. açık konuma kadar gittikçe kısalan aralıklarla kesilir. tE to rr L1 ●○○○● àà Bip sesi sürekli olarak duyulduğunda, kapı kanadı maks. açık konum aralığında bulunmaktadır ( ±3°). àà Bu ayarda mekanizmanın çalışması gerektiği gibi çalışmaması veya kalıcı olarak hasar verilmesi mümkündür. XX Önlemek için öğretme işlemini yeniden uygulayın. … 6 … 8 … 10 56 ●○○●○ Kapı kanadını manüel olarak kapanma konumuna Manüel kapama L2 hareket ettirin. XX Enter tuşuna basın. Gösterge onaylanmıştır. ●○○●● Eğer GC 338 kurulmuşsa: Teach in'e basma L3 XX Sensördeki “Teach in” tuşuna basın ve 10 saniye bekleyin. Aksi halde (GC 338 yoksa) 7. adımla devam edin. XX Enter tuşuna basın. ●○○●● Teach in'e basma L3 Gösterge onaylanmıştır. ●○●○○ Hareket işlemi … saniye sonra otomatik olarak başlar. Hareket işlemi L4 àà Duvar yansıması öğretilir. Sensörler bu işlemde “aktif” değil. àà Engeller tanınmaz. àà Bu hareket içerisinde bir blokaj algılanırsa, hata 25 girilir. Öğretme işlemi ardından tekrarlanmalıdır. Kapı kanadı, hareket işleminin bitiminden sonra kapanma konumuna ulaştığında, bir bip sesi duyulur (2 x 0,5 s). Öğretme işlemi tamamlanmıştır, gösterge çevresel cihaza Ana menü görüntülenir Ana menü İşletme şekli bağlıdır. görüntügörüntülenir lenir XX Powerturn İşletime alma ve servis … kanatlı bir sistemin öğretilmesi Servis tuşları ile … kanatlı öğretim mümkün değildir. Adım Eylemler Gösterge ST220 … “Öğretmeyi başlat” parametresini seçin ve Enter tuşuna basın. Öğretmeyi başlat … kanatlı sistemi seçin. XX DPS'de (NT) ilgili öğretmeyi başlatın: àà … kanatlı sistem için L2 Bir bip sesi duyulur (1 × 0,5 sn) DPS gös- Gösterge servis tergesi LED'i (5 1) XX XX … 2 L2 … kanatlı bir sistemde öğretme işlemine geçiş kanadından başlanır. 3a 3b … Mekanizma teslimat durumunda bulunuyor veya fabrika ayarına getirildi. Aşağıdaki parametreler art arda belirir: XX Mevcut nesne için sistem parametresini ayarlayın. Montaj türü OH àà Test etme: Kanat genişliği F8 àà GC 338 için 24 V veya enerji tasarrufu işletimi Kapı ağırlığı t6 àà GC 334, GC 342 için GND Emniyet sensörü Kapama S1 Güvenlik sensörü Açılma S3 Test etme tE Kapı açıcı tipi to Kapı mandalı bildirimi Temas türü rr Eğer öğretme işlemi tekrar gerçekleştirilirse, 3a parametre menüsü artık belirmez. XX Kapı kanadını manüel olarak istenilen açılma konumuna Manüel açma L1 kadar açın. Mekanizmaya bağlı maks. açık konumu gösterebilmek için mekanizma, akustik bir uyarı sinyali verir. Uyarı sinyali maks. açık konuma kadar gittikçe kısalan aralıklarla kesilir. àà Bip sesi sürekli olarak duyulduğunda, kapı kanadı maks. açık konum aralığında bulunmaktadır ( ±3°). àà Bu ayarda mekanizmanın çalışması gerektiği gibi çalışmaması veya kalıcı olarak hasar verilmesi mümkündür. XX Önlemek için öğretme sürüşünü yeniden uygulayın. … 6 … 8 … 10 11 12 13 Kapı kanadını manüel olarak kapanma konumuna hareket Manüel kapama L2 ettirin. XX Enter tuşuna basın. Gösterge onaylanmıştır. GC 338 kurulmuş ve bir duvar öğretilmek isteniyorsa: Teach in'e basma L3 XX Sensor Interface’deki “Teach in” tuşuna 2x basılmalı ve 10 sn beklenmelidir. Aksi halde (GC 338 yoksa) 7. adımla devam edin. XX Enter tuşuna basın. Teach in'e basma L3 Gösterge onaylanmıştır. Hareket işlemi … saniye sonra otomatik olarak başlar. Hareket işlemi L4 àà Duvar yansıması ve atalet algılaması (yay gergin olmalı) öğretilir. Sensörler bu işlemde “aktif” değil. àà Engeller tanınmaz. àà Bu hareket içerisinde bir blokaj algılanırsa, hata 25 girilir. àà Öğretme işlemi ardından tekrarlanmalıdır. Geçiş kanadı açılma konumuna kadar otomatik olarak açılır ve sabit kanadın öğretme sürüşünün bitimine kadar bu konumda kalır. Sabit kanat şimdi … kanatlı öğretimde olduğu gibi öğretilir, bakınız Bölüm … “1 kanatlı bir sistemin öğretilmesi”. Sabit kanat, hareket sürüşünün bitiminden sonra kapanma konumuna ulaştığında, bir bip sesi duyulur (2 x 0,5 s). Öğretme işleminden çıkıldıktan sonra geçiş kanadı otomatik olarak kapatır. Öğretme işlemi tamamlanmıştır, gösterge çevresel cihaza bağlıdır. Ana menü görüntülenir Ana İşletme şekli menü görüntülenir görüntülenir XX 57 Elektriksiz işletim Powerturn … Güçler ve hızlar … .1 Güçler “Açma gücü” (FO), “Açma tutucu gücü” (0F), “Kapatma tutucu gücü” (CF), “Kapama konumu gücü” (FS) veya “Kapama gücü” (FC) parametreleri üzerinden ayarlanan güçler, daima N olarak ana kapama kenarında geçerlidir. àà Değerler ST220’de doğrudan ana kapama kenarındakiler gibidir. àà Değerler DPS’de (OFF ile) ana kapama kenarında ×10 N gibidir. “Engel” parametresi (Bh) ayrıca hareket dahilinde güce etkisi vardır (“Açma gücü” ve “Kapama gücü”). Kapının kütlesine ve istenilen hızına bağlı olarak Engel parametresi için daha yüksek değer gerekli olabilir. Bunun manüel geçişe doğrudan etkisi vardır, bakınız Bölüm 25 “Dış etkenlere veya rüzgar gücüne karşı dayanıklılık”. … .2 Hızlar “Açma zamanı” (OT), “kapanma zamanı” (CT) ve “Manüel kapanma zamanı” (s6) hızları daima 90° derecelik açılma açısı için hesaplanmıştır. Bunun anlamı şudur: àà Açılma açısı 90° dereceden daha az ise, hareket süresi ayarlanan değerden daha hızlıdır. àà Açılma açısı 90° dereceden büyük ise, toplam hareket açısı için hareket süresi ayarlanan değerden daha yüksektir. àà Tahrik mekanizması açılma konumuna kadar hızla 90° dereceden daha ileri gider. İstisnai durum: “Son çarpmaya kadar kapanma” (SC) değeri gerçek bir değer değildir. Bir birime tabii değildir. 23 Elektriksiz işletim Kapalı ve/veya elektriksiz işletimde kapı manüel olarak da açılabilir. Açma yönünde yay gücü fren olarak etki eder. Kapatma yönünde kapı, açık konumdan yay gücüyle yavaş hızda kapanmalıdır. Elektriksiz durumdaki kapatma hızı parametreler ile ayarlanabilir. Tetiklenmiş olan bir yangın alarmı durumunda (Hata 07), fren gücü ayarlanamaz. àà DPS: 82 01 … 14’e ayarlanmalıdır. àà ST220: “Hareket parametreleri”, “Hızlar”, “Fren gücü” istenilen fren değerine (01 … 14) ayarlanmalıdır. Elektrikli durumdayken öğretme işlemi bittikten sonra “Fren gücü” parametre değeri aşağıdaki gibi ayarlanmalıdır: àà Kişisel güvenlik; kapanış süresine, akımsız durumdayken Asgari kapanma zamanı tablosu uyarınca 90° ila 0° derece aralığında uyulmalıdır (Bölüm 27 Düşük enerji işletimi). àà Bir yangından korunma kapısı için; kapanma süresi … sn ila 10 sn aralığındadır. Bu durumda 01 en düşük fren gücü (yüksek hız) ve 14 en yüksek fren gücü (yavaş hız) olmaktadır. Öğretilmemiş durumda (teslimat durumu) veya tekrar fabrika ayarına getirildikten sonra fren gücü kesin olarak ayarlanmıştır ve her iki hareket yönünde etkindir. İlk öğretme işleminden sonra değer otomatik olarak 13'ya ayarlanır ve sadece kapatma yönünde etkindir. 24 Kapı devreye alımı àà Kapı devreye alımı parametresi üzerinden mekanizmanın dış yüklemelere karşı nasıl tepki verdiği ayarlanır. àà Kapı devreye alımı parametresi girilmiş olduğunda mekanizma, otomatik işletimde de kapının açılma veya kapatma yönünde manüel olarak köprülenmesine izin verir. àà Kapı hareketi, açık konuma ulaşılmadan önce ayarlanmış olan açılma istikametinde frenleme ile otomatik olarak frenlenir. 02 (3. Menü) 01'e getirilmelidir. àà DPS: àà ST220: “Hareket parametresi” ve “Kapı devreye alımı” “Evet”'e getirilmelidir. Yüksek rüzgar baskısına maruz kalan dış kapılarda veya aşırı basınç yüklenen kapılarda Kapı devreye alım parametresi ayarlanmaz, aksi takdirde tahrik mekanizması rüzgar gücü gibi dış etkenlere karşı optimum şekilde tepki veremez. 58 Powerturn 25 Dış etkenlere veya rüzgar gücüne karşı dayanıklılık Dış etkenlere veya rüzgar gücüne karşı dayanıklılık Yüksek rüzgar baskısına maruz kalan dış kapılarda veya aşırı basınç yüklenen kapılarda “Açma gücü”, “FO”, “Kapama gücü”, “FC” ve “Engel”, “Bh” parametreleri ile tahrik, dış etkenlere karşı optimum tepki verecek şekilde ayarlanabilir. Tahrik mekanizması, ayarlanmış olan güç ve ayarlanmış olan zaman ile (“Engel” parametresi, “Bh“) dış etkenlere karşı baskı uygular. Değer ne kadar yüksek ayarlanmış ise, tahrik mekanizması örn. Rüzgar gücüne karşı o kadar dirençli olur ve açma/ kapama işlemini güvenilir şekilde uygular. Manüel geçiş bu durumda çok konforlu değildir. Kapı, düşük ayarlama değerlerinde manüel geçiş için daha kolay kullanılır. Ancak bu durumda örn. Rüzgar gücüne olan direnç azalır. 26 Kapı kapatıcı işletimi Güçsüz kişiler ve/veya çocuklar kapıyı kullandıkları takdirde ve bu nedenle risk analizine göre gerekli güvenlik tedbirlerinin alınması gerektiğinde “Kapı kapatma modu” (Ts) parametresi … veya … olarak ayarlanmalıdır ve “Kapı kapatma momenti” (Df) parametresi … olarak ayarlanmalıdır. Bu, kapının kapatma hareketi Kapı kapatma modu işletiminde güvenlik sensörü ile emniyete alınmış ise, geçersizdir. Tahrik mekanizmasının davranışı, fonksiyonu aynı mekanik bir kapı kapatıcısında olduğu gibi ayarlanabilir. XX Servis menüsündeki “Kapı kapatma modu” parametresi (Ts) kapı kapatma modu işletiminde istenilen davranışa ayarlanmalıdır. Momente ayarlanmış olan kapanışın dahilindeki hız, “Manüel kapatma” parametresi tarafından ayarlanır. XX XX Düşük enerjili işletim dikkate alınmalıdır, bakınız Bölüm 27 “Düşük enerji işletimi”. 2-ktl. Döner kapı sisteminde her iki tahrik mekanizmasının da aynı Kapı kapatma işletiminde ayarlanmış olması gerekir. Kapı kapatıcı işletimi (Ts) fonksiyon tablosu Kapı kapatma işletimi ayarı Manüel Kapı kapatma momenti (Df) eşittir … Nm (Ts = 00) Kapı kapatma momenti (Df) 01 … 70 Nm Otomatik (Ts = 01) Açıklama Otomatik ve manuel açma sonrasında hız kontrollü kapanma (SIS ve engel algılama aktif ). Otomatik açma sonrasında hız kontrollü kapanma (SIS ve engel algılama aktif ). KI, KA veya KB kumandasından ve “Oto kapatma ger.”, “Etkin” parametre ayarından sonra kapı, bir engelde kapanırken geri gelir. Manüel açılmada ve “Manüel kapatma ger.”, “Aktif” parametre ayarında kapı, bir engelde kapanırken geri gelir. Manüel açılmadan sonra moment ayarlı kapatma (SIS etkin veya etkin değil). Tahrik mekanizması kapıyı ayarlanmış olan kapı kapatma momenti ile kapatır. SIS parametresinin ayarına göre tahrik mekanizması bir engele karşı baskı uygular veya geri gelir. Kapı kapatma momenti Otomatik ve manuel açma sonrasında hız kontrollü kapanma (SIS ve engel (Df) eşittir … Nm algılama aktif ). Kapı kapatma momenti Otomatik ve manüel açılmadan sonra moment ayarlı kapatma (SIS etkin veya etkin değil). (Df) 01 … 70 Nm Tahrik mekanizması kapıyı daima ayarlanmış olan kapı kapatma momenti ile kapatır. KI, KA veya KB kumandasından ve “Oto kapatma ger.”, “Etkin” parametre ayarından sonra kapı, bir engelde kapanırken geri gelir. Manüel açılmada ve “Manüel kapatma ger.”, “Aktif” parametre ayarında kapı, bir engelde kapanırken geri gelir. 59 Düşük enerji işletimi Powerturn Düşük enerji işletimine uyulması Tablo, kapı genişliği ve maks. Kapı kapatma momentini dikkate alarak düşük enerjili işletime uyulmasını göstermektedir. Kapı genişliği [m] 0,8 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 27 Maks. Kapı kapatma momenti [Nm] 48 54 60 66 70 70 70 70 70 Düşük enerji işletimi àà Düşük enerji işletimine ayarlanmış olan kapılarda, kapıda özellikle korunmaya muhtaç kişilerin bulunma olasılığı yoksa, genelde ayrıca koruyucu düzeneklerin eklenmesine gerek yoktur. àà … kanatlı kapılarda her iki mekanizma için düşük enerji işletimi ayarlanmalıdır. Eğer aşağıdaki şartlar yerine getirilirse, Powerturn mekanizması düşük enerji mekanizması olarak işletilebilir: àà Akımsız durumdayken: àà Tutma gücü ve yayın açma gücü ana kapatma kenarında <67 N olarak ayarlanmalıdır. àà Kapatma zamanı aşağıdaki tabloya göre 90° dereceden 0° dereceye ayarlanmalıdır. XX Akımın geçtiği durumdayken “Fren gücü” parametresi, kapatma zamanına akımsız durumdayken de uyulacak şekilde ayarlanmalıdır. àà Akımın geçtiği durum: àà Ana kapatma kenarındaki statik kuvvet <67 N'dur. XX Açma ve kapama gücü “Açma gücü” ve “kapama gücü” parametreleriyle veya FO ve FC ile 60’a ayarlanmalıdır. àà Kapı kanadındaki kinetik enerji 1,6 J ile sınırlandırılmalıdır. XX Kapının açma ve kapama zamanı “Açma zamanı” veya OT ve “Kapama zamanı”, “Manüel kapama zamanı” veya CT ve s6 parametreleri ile aşağıdaki tablo uyarınca ayarlanmalıdır. XX Açık tutma zamanları (or, oH, OP, HO, oS parametreleri) >5 saniyeye ayarlanmıştır. Aşağıdaki tablo 0° ile 90° arası asgari açılma zamanını ve/veya 90° ile 0° arası asgari kapanma zamanını belirtir. Kapı ağırlığı [kg]/ 60 Kanat genişliği [mm] 800 … 90 120 150 180 210 240 270 300 330 370 400 430 460 490 520 550 580 600 … 5 … 6 … 7 … 7 … 8 … 9 … 9 10 10 10 10 900 … 5 … 6 … 7 … 8 … 9 … 9 10 10 11 11 11 11 11 1000 … 5 … 7 … 8 … 9 … 10 10 10 11 11 12 12 – – – 1100 … 6 … 7 … 8 … 9 10 10 11 11 12 – – – – – – 1200 … 6 … 8 … 8 10 10 11 11 12 – – – – – – – – 1300 … 7 … 8 … 10 11 11 12 – – – – – – – – – – 1400 … 7 … 9 10 11 11 12 – – – – – – – – – – – 1500 … 8 … 10 11 11 12 – – – – – – – – – – – – 1600 … 8 … 10 11 12 – – – – – – – – – – – – – Örnek: Kanat ağırlığı: 90 kg, kanat genişliği 1000 mm Açma zamanı … sn’ye ve kapama zamanı … sn’ye ayarlanmalıdır. Mekanizma bu talepleri karşılayamıyorsa, düşük enerji işletiminde bulunmuyordur. Kanat hareketi bu durumda koruyucu tertibatlar ile emniyete alınmalıdır. 60 Powerturn 28 Servo işletim Servo işletim GEZE Powerturn tahrik mekanizması Servo tahrik mekanizması olarak işletilebilir. Kullanıcıyı moment ayarlı olarak manüel geçişte destekler. Servo işletimi otomatik işletim modu dahilinde çalıştırılır ve ayarlanır. Güç desteklemesi … fonksiyon alanına ayrılmıştır: àà Yangın alarmı olmadan ek momente sahip Servo desteği àà Yangın alarmlı ek momente sahip Servo desteği … Yangın alarmı olmadan ek momente sahip Servo desteği Tahrik mekanizması, kapı manüel açıldığında güç desteğiyle etki eder, böylece kapıdan rüzgar gibi olumsuz hava koşulları veya merdivenlerde kalabalık baskısı olduğunda da manüel geçilebilir. Servo desteği ayarlanabilirdir. Kapı, Servo işletimi yardımıyla düşük enerjinin azami hızına kadar manüel olarak hızlandırılabilir. Bu hıza erişildiğinde tahrik mekanizması kapı hareketini frenler. Aşağıdaki parametreler ayarlanmalıdır: àà Servo süresi (aD): Komut verildikten itibaren Servo destek süresi àà Servo ek moment (aO): kolay manüel açma işlemi için gücü destekleyen moment KI, KA, PE-KI, PE-KA, PE-tuş fonksiyonları, FK1, FK2, veya KI+SIS, KA+SIS veya ayarlanmış olan Push & Go-açısında tahrik mekanizması kapıyı ayarlanmış olan Servo-ek momenti ile açar. Ayarlanmış olan (aD) Servo süresi bittikten sonra Tahrik mekanizması kapıyı tekrar kapatır. KB üzerinden kumanda edildiğinde tahrik mekanizması hızı ayarlanmış olarak, ayarlı olan “Açma gücü”, “Kapama gücü”, “Açma zamanı” ve “Kapama zamanı” değerleriyle açma işlemini gerçekleştirir. àà Servo-İlâve moment (aO) Düşük enerji işletimi için ayarlanmalıdır. àà SIO ve SIS emniyet sensörleri değerlendirilir ve ayarlandığı gibi tepki verir. Tahrik mekanizması gece bir engel durumunda geri gelmez, aksine ayarlanmış güçle veya moment ile engele karşı baskı uygular. … Yangın alarmlı ek momente sahip Servo desteği … .1 Yangın alarmlı Servo fonksiyonu àà Bu fonksiyonun yangından korunma kapılarında kullanılması için münferit bina yönetmeliği onayı gereklidir. àà Tahrik mekanizması binadaki emniyetli elektrik şebekesi veya kesintisiz güç kaynağı (KGK) üzerinden beslenmelidir. àà Sadece manuel kumanda elemanlarına (örn. butonlar, Kontak paspası) müsaade edilir XX Sprinkler-Duman sensörü GC 151 veya GC 161'i Bölüm 18 açıklanmış olduğu gibi Tahrik mekanizmasına bağlayın. Fonksiyon Yangın alarmlı ve ek momente sahip Servo-desteği, merdiven boşluklarına monte edilmiş ve yangın alarmında acil çıkış kapıları olarak binanın (tahrik mekanizmasında RSZ tarafından lokal tetiklenmemiş) merdiven boşluğu yönünde açılan yangından korunma kapılarında uygulanır. Merdiven boşluğunda kaçış yollarını dumandan uzak tutmak için mevcut olan, aşırı hava basıncı, kapının manüel açılmasını zorlaştırır. Tahrik mekanizması, ayarlanmış olan “Servo-yangın alarmı” ile her türlü kumanda işleminde, PE1 veya PE2’ye bir 24V “Yangın alarmı” sinyali geldiğinde, destekler. Kapının çok yakınındaki yangın esnasında kapı çevresine monte edilmiş Sprinkler-Duman sensörü tahrik motorunun ve kapı açıcının durdurulmasını tetikler. Kapı bu durumda yay kuvveti tarafından kapatılır. Bu durumda kapının açılması sadece manuel olarak Tahrik mekanizmasının kuvvet desteği olmadan mümkündür. Sıfırlama butonu bağlantısı (RES'in DCU801'e bağlantısı) aşağıdaki şekilde köprülenmelidir: XX DCU801 'in 62 ve 61 Terminallerini DCU800 'ün … ve … Terminallerine bağlayın. XX Terminal 62'yi (RSZ 24V) Terminal 2'ye (24V), Terminal 61'i (RSZ GND) Terminal 1'e (GND). 61 Servo işletim Powerturn … PE1 PE2 … oder … 2 … 24V 51 PE1 52 PE2 Binadaki idare merkezi Potansiyel farkı olmayan “yangın alarmı” çıkışı UYARI Yangın alarmlı Servo fonksiyonu sebebiyle yüksek dinamik kuvvetlerden kaynaklı yaralanma tehlikesi! XX Yangın alarmında açılma esnasında kimsenin kapının yakınında olmamasını güvence altına alın. Tahrik mekanizması komut verildiğinde (KB) ayarlanmış olan Servo-İlâve moment (aO) artı ayarlanmış olan açma momenti “Servo-yangın alarmı” (fa) ile kapıyı açar. “Servo-yangın alarmı” açma momenti (fa) parametrelenebilir girişte (PE1 veya PE2, “Servo-yangın alarmı” fonksiyonu ayarlanmışken) yangın alarmı (24V) sinyali bulunması şartıyla kullanılabilir. Aşağıdaki parametreleri ayarlama: àà Servo destek süresi (0–20 s): àà DPS ile: aD istenilen süreye getirilmelidir. àà ST220 ile: “Hareket parametresi”, “Servo süresi” istenilen süreye getirilmelidir. àà İstenen ilâve açma momentinin yüksekliği (0-50 Nm): àà DPS ile: aO, istenen ilâve momentin yüksekliğine getirilmelidir. àà ST220 ile: “Hareket parametresi”, “Servo-İlâve moment” istenilen yüksekliğe getirilmelidir. àà PE1 veya PE2 parametrelenebilir girişinin yangın alarmı fonksiyonu: àà DPS ile: e1 veya e2'yi 22 (yangın alarmı) olarak ayarlayın. àà ST220 ile: “Sinyaller”, “Giriş sinyalleri”, “PE1” veya “PE2”, “PE1 fonksiyonu” “veya PE2 fonksiyonu” “Servo yangın alarmı”na getirilmelidir. àà Yangın durumunda “Servo-yangın alarmı” ilâve açma momentinin yüksekliği (0-70 Nm): àà DPS ile: fa, yangın durumunda ilâve açma momentinin istenilen yüksekliğine getirilmelidir. àà ST220 ile: “Hareket parametresi”, “Servo yangın alarmı” istenilen yüksekliğe getirilmelidir. Moment [Nm] àà DO işletme şekli, yangın alarmında devreden çıkarılır. Kapı ayarlanmış olan (aD) Servo süresinin bitiminden sonra kapanır. àà Servo-İlâve moment (aO) Düşük enerji işletimi için ayarlanmalıdır. àà Açma emniyet sensörü (SIO) “yangın alarmı” fonksiyonu etkinleştirildiğinde değerlendirilmez. Tahrik mekanizması Servo-İlâve moment ile engele açılma yönünde baskı uygular. àà Kapanma emniyet sensörü (SIS) “yangın alarmı” fonksiyonu etkinleştirilmişken değerlendirilmez. Tahrik mekanizması kapama momenti ile engele açılma yönünde baskı uygular. 0-50 Nm Servo-İlâve moment Servo süresi 0–20 s 0-70 Nm Servo-yangın alarmı 0-50 Nm Servo-İlâve moment Servo süresi 0–20 s Süre [s] 62 Powerturn 29 Servis menüsü Servis menüsü … Servis terminali ST220 àà Servis terminali ST220, Malz. No: 087261 àà Tahrik mekanizmasının işletmeye alınması, servis terminali ST220 ile yazılım sürümü V2.1'den itibaren mümkündür. àà Bağlantı tercihe göre … kutuplu fiş RS485 veya 3,5 mm priz fişi ile mümkündür (adaptör kablosu ile, Malz. No: 157266) … .1 ST220 Kullanımı Tuş Fonksiyon àà İmleç yukarı àà Sayı değerini büyüt àà Yukarıya kaydır (tuşa … saniyeden fazla bir süre basılırsa) àà İmleç aşağı àà Sayı değerini küçült àà Aşağıya kaydır (tuşa … saniyeden fazla bir süre basılırsa) àà Giriş iptal Her giriş x tuşuna basılarak iptal edilebilir. Giriş konumu bu durumda birinci menü konumuna ve/veya menü seviyesine geçer. àà Seç àà Göstergeyi güncelle àà Yeni değeri al Değerleri ST220 servis terminaline girme XX veya ile değer değiştirilmelidir. XX ile onaylayın. XX Gerekirse x ile iptal edin. Bağlandıktan hemen sonra gösterge GEZE Service terminali … XXXXXYWWJJZZZZZZV Yazılım sürümü ST220 V2.1 Seri numarası ST220 … .2 Servis modu ST220 àà àà àà àà Servis moduna, servis terminalinin DCU8'e bağlanmasıyla geçilir. Servis, LS, AU ve DO işletme şekillerinde mümkündür. Servis modunda kapı güncel işletme şeklinde çalışır durumda kalır (öğrenme aktif olduğunda hariç). … yazılım sürümünden itibaren donanım sürümü tanınır. “D1” veya “F1” sonrasında gerçekleşen bir dengesizlik durumunda tahrik mekanizması emniyetli kapatma durumuna geçiş yapar ve “Yanlış HW/SW kombinasyonu” hatası verir. Kapı kontrolüne bağlantı kurulduktan sonra gösterge Powerturn … F0 DCU800 Otomatik kapalı Mekanizma tipi Yazılım sürümü … , donanım versiyonu F0 Temel devre kartı DCU800 İşletim türü Kapı durumu 63 Servis menüsü Powerturn … Servis terminali ST220 bağlantısı Servis terminali ST220, bağlantı devre kartı DCU802'ye (3) 3,5 mm priz fişi (1) yuvası üzerinden bağlanır veya alternatif olarak DPS (2) bağlantı prizine. … Servis terminali ST220 Münferit parametrelere dair açıklamalar için bkz. Bölüm … “Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2”. … .1 … kanatlı mekanizma parametrelemesi Geçiş kanadı/Sabit kanat parametrelemesi seçimi GF veya SF başlatılsın mı? Geçiş kanadı Para* Sabit kanat Para Parametre ayarı GF veya SF seçimi Geçiş kanadı parametrelemesi ayarı Sabit kanat parametrelemesi ayarı … .2 Ana menü Ana menünün çağrılabilmesi için … haneli bir şifre girilmelidir: Parola ---- Sadece menü bir şifre ile emniyete alınmışsa gereklidir. Tanım İşletim türü Kapı parametresi Hareket parametresi Sinyaller Diyagnoz Standart değerler Sıfırlama DCU8 Öğretmeyi başlat Fabrika ayarı Bakımı sil Parola Dil / Language 64 Referans bakınız bölüm … .3 bakınız bölüm … .4 bakınız bölüm … .5 bakınız bölüm … .6 bakınız bölüm … .7 bakınız bölüm … .8 bakınız bölüm … .9 bakınız bölüm … .10 bakınız bölüm … .11 bakınız bölüm … .12 bakınız bölüm … .13 bakınız bölüm … .14 Powerturn Servis menüsü … .3 İşletme şekli Tanım Ayar değerleri İşletme şekli * Kapalı Gece Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık Açılma türü … ktl. Açma … ktl. Açma Kapıyı aç Kapıyı aç Açıklama İşletme şekli ayarı tuşuna basın Sadece geçiş kanadını açma. Geçiş ve sabit kanadı kumanda esnasında açma. ST220 ile kapıyı kumanda etme. … .4 Kapı parametresi Tanım Kanat sayısı Kanat genişliği Kapı ağırlığı Kontrol Ünitesi Tipi Montaj türü Mekanizma tipi Temel fonksiyon Mekanizma Ser No Bakım Kapı açıcı tipi 1. Alt menü 1-kntl Tahrik mekanizması 2-kntl Geçiş 2-kntl Sabit Değer: 11 x10cm Dk. … x10cm Maks 16 x10cm Değer: 100 kg 200 kg 300 kg 600 kg DCU8 DCU8_F DCU8_I KM BS GLS KM BG GLS KM BG GST TM BS GLS TM BS GST TM BG GLS Yay gücü kapatıyor Yay gücü açıyor oto işletim 000000000000 2. Alt menü Açıklama Parametre ile mekanizmanın hangi kanada monte edilmiş olduğu ayarlanır. Kapı ağırlığının güvenli hıza etkisi vardır. sadece gösterge KM Kapı üstü montajı BG Menteşe karşı tarafı BS Kapının açıldığı taraf GLS Kayma rayı GST Kol tertibatı TM Kapı kanadı montajı Oto işletim Seri numarasını girme Çalışma zamanına göre Çalışma zamanına göre Değer 12 Ay periyota göre dk. … Ay maks. 99 Ay periyota göre Döngü sayacının artırarak saydıDeğer … ğı durumlar: dk. … àà Otomatik kumandanın armaks … dından her açılış konumuna ulaştıktan sonra àà Tahrik mekanizması ardından kapatma işlemi gerçekleştirmek istediğinde manüel açılış sonrasında durma konumunda Elektrikli kilit yok Elektrikli kilit tipi, mekanizmada açİşletme akımı madan önce kapatma kuvveti yok. Kapalı devre akımı Motor kilidi Çalışma kapama basıncı Açmadan önce mekanizmada Dinlenme kapama basıncı kapatma kuvveti mevcut. Motor kapama basıncı 65 Servis menüsü Tanım Açılış gecikmesi Gün Powerturn 1. Alt menü Değer: … sn * … dk. … sn * … maks. 90 sn * … 2. Alt menü Açıklama Açılış gecikmesi Gün: Mekanizma kapıyı açmadan önceki zaman. Yalnızca otomatik ve Mesai bitimi işletim türlerinde geçerlidir. Açılış gecikmesi Gece: Mekanizma kapıyı açmadan önceki zaman. Sadece Gece işletim türünde geçerlidir.. DO, NA ve OFF işletim türlerinde Terminal 4’ün 24-V- beslemesi kapatılır. Bilgi: Giriş denetimi veya NA’nın KB üzerinden kumanda işlemi ve ayrıca DO’dan AU’ya geçişte kapının kapanması birkaç saniyeyi alabilir çünkü sistemlerin önce yüklenmesi gerekir. DCU103 için Açılış gecikmesi Gece Değer: … sn * … dk. … sn * … maks. 90 sn * … ECO Modu aktif değil aktif GEZE-BUS Adresi Değer: dk. maks. … 0 99 Değeri Değer Değer … .5 Hareket parametresi Tanım Hızlar 1. Alt menü Açılma zamanı Kapanma zamanı Kapanma zamanı manüel Son çarpma, Kapama 2. Alt menü Değer: … sn maks 25 sn dk. Değer: dk. … 5 … Değer: 15 sn maks 25 sn Değer: … maks 50 dk. dk. … 0 Engel Motor Kapalı 66 sn 25 Engel Motor Açık *) sn maks Boşluğa karşı hareket Kapalı Kapı devreye alımı sn hayır evet sn sn Açıklama Otomatik açılmada açılma zamanı*). Ayarlama işlemi Powerturn Montaj kılavuzu uyarıncadır. Otomatik/manüel açılma sonrası kapanma zamanı*). Ayarlama işlemi Powerturn Montaj kılavuzu uyarıncadır. Manüel açılıştan veya otomatik açılıştan sonra ayarlanmış olan otomatik kapı işletimi ile kapama zamanı. Ayarlama işlemi Powerturn Montaj kılavuzu uyarıncadır. Mekanizmanın kapanmadan kısa süre önce kapanma konumuna hareket ettiği hızı ayarlar. Bu örn. bir motor kilitli işletim için gereklidir. Son çarpma manüel geçiş de de geçerlidir. Mekanizma diğer açma denemelerinde açma aralığında bulunan engelin önünde duruyor. Mekanizma açma aralığında bulunan engele bastırıyor. Mekanizma açma aralığında bulunan engele bastırıyor ve motor akımını … A olarak ayarlıyor. Rüzgar veya aşırı basınç gibi dış etkilere maruz kalmayan kapılarda, kapı hareketine basınç uygulanmasına izin vermek için Kapı devreye alımı parametresi etkinleştirilebilir. Açılma ve kapanma zamanı değerleri, 90°'lik bir açılış açısına yöneliktir. Powerturn Tanım Servis menüsü 1. Alt menü Fren gücü 2. Alt menü Değer: 13 maks 14 dk. Güçler Açma gücü Kapama gücü Engel Açma tutucu gücü Kapama tutucu gücü Kapanma konumu gücü Kapı kapama momenti Değer: dk. maks Değer: dk. maks Değer: dk. maks. Değer: dk. maks Değer: dk. maks Değer: dk. maks Değer: dk. maks. … 3 … 20 Değer 150 10 250 150 10 250 N N N N N N … sn … sn 0,1 sn 00 N 00 N 70 N 00 N 00 N 70 N 00 N 00 N 150 N … Nm … Nm 70 Nm Açıklama Elektrik kesintisi veya yangın alarmı durumunda kapanma esnasında yay üzerinden fren gücü. Ana kapama kenarındaki statik gücü açma. Ana kapama kenarındaki statik gücü kapama. Tahrik mekanizmasının ayarlanmış olan statik gücü ile bir engele bastırma zamanı. Açık durumdayken ana kapama kenarındaki sabit güç. Kapalı durumdayken ana kapama kenarındaki sabit güç. Son dayanak noktasının bitiminden sonra güç, kapanma konumuna etki eder. Ayarlanmış olan sürede manüel geçiş zorlaştırılır. Ayarlanan güç ne kadar büyükse, süresi o kadar büyük olur. Örnekler: 10 N = 0,5 sn’dir, 150 N = … sn’dir Manüel açmadan sonra kapı kapama momenti. … 40: 41 … 70: Açık tutma zamanı Push and Go Değer: Manüel Değer: dk. maks dk. maks 2.ktl. (Yaz) Değer: dk. maks 1.ktl. (Kış) Değer: dk. maks Temas yetkili Değer: dk. maks … sn … sn 60 sn … sn … sn 70 sn hayır … sn … sn 60 sn … sn … sn 60 sn … sn veya emniyet sensörleri gereklidir. Push and Go ile bir geçiş esnasında açık tutma zamanı. Manüel açma için açık tutma zamanı. “Hayır” sınırsız açık tutma zamanı demektir, otomatik kapama yoktur. KI, KA kumandasında 2- ktl. Açılış (AU-So) GF- kontrol ünitesinin ayarlanması. KI, KA kumandasında 1- ktl. Tahrik mekanizması (AUWi, AU-So) 2- ktl. Açılış (AU-So) GF- kontrol ünitesinin ayarlanması. KB ile kumanda edildiğinde. … sn 60 sn 67 Servis menüsü Tanım Powerturn 1. Alt menü Kapama gecikmesi GF 2. Alt menü -> EN16005/DIN18650 dk. … sn maks. Geri dönme 16 sn din uzatma hayır evet Geri kapanma manüel aktif değil aktif Geri kapanma otomatik aktif değil aktif Servo süresi Değer: min maks Değer: dk. maks. … 0 20 … 0 50 Servo yangın alarmı Değer: dk. maks. … Nm … Nm 70 Nm Açılma frenlemesi Değer: dk. maks Değer: dk. maks. % % % % Değer: dk. maks % … % … % 20 Servo-İlâve moment Başlama aralığı SF Push and Go 68 Açıklama 50 10 80 10 % … % 95 sn sn sn Nm Nm Nm … sn: her iki kanat aynı anda kapanıyor. 01 … 15 s: Geçiş kanadı, sabit kanattan sonra gecikmeli olarak kapatır. 16 sn: Geçiş kanadı ancak sabit kanat tam olarak kapattıktan sonra kapanır. Aktifleştirildiğinde açık tutma zamanındaki geçiş frekansı dikkate alınır. Geçiş gereksinimi mevcut ise, kapı hızlı kapanmaz. Manüel açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme. Otomatik açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme. Servo işletim esnasında kuvvet desteği ile ilgili ayarlanabilir süre Manüel geçiş için kuvvet desteğinin ayarlanabilir momenti (“Servo-süresi ile zaman sınırlıdır”). PE1 veya PE2’de 24 V olduğunda, yangın alarmında kuvvet desteğinin ayarlanabilir momenti. “Servo ek momentine” ayrıca etki eder. Bu konuda, bkz. Yangın alarmlı Servo fonksiyonu, Bölüm … .1 Azami açılma aralığına yönelik (manüel açma) açılma istikametinde frenleme kullanımı. Geçiş kanadının, bunun azami açılma aralığına yönelik açılma aralığında sabit kanadın başlaması. DIN 18650, her iki HSK arasındaki 50 cm mesafeyle dikkate alınmalıdır. % 0: Push And Go yok % 1–20: Push & Go Azami açılma alanına yönelik tepki alanı (=100). Powerturn Servis menüsü Tanım Açılış açısı ayarı 1. Alt menü Geri alma sınırı Kapı kapatma modu Manuel müdahale 2. Alt menü Değer: dk. maks. Açıklama Değer sadece hassas ayar için. Değer öğretme sürüşünde öğretilir ve ardından … noktası ile eşittir. Böylece manüel olarak uyarlanabilir ve ardından tekrar … noktası ile eşittir. Açılma değeri böylece adım adım manüel uyarlanabilir. Fabrika ayarında girilmez. Değer: 30 *0,1 derece Tahrik mekanizmasının kapama dk. … *0,1 derece işlemini tekrarlamaya çalıştığı maks 90 *0,1 derece andan itibaren kapanış konumunda toleransın hassas ayarı için tahrik mekanizması aksındaki açıdır. XX Tahrik mekanizması tekrar kapanmadan değer, kapı aralığı olabildiğince az olacak şekilde ayarlanmalıdır. Manüel Manüel: Kapı, yalnızca ayarlanOtomatik mış olan kapı kapama momenti ile manüel açıldıktan sonra kapanır, aksi takdirde bunu hız ayarıyla yapar. Otomatik: Kapı daima ayarlanmış olan kapı kapama momenti ile kapanır bu, kumanda işleminin türünden bağımsızdır. Değer: … değer Otomatik kapatma dahilinde dk. … değer SIO tarafından manüel olarak maks. 10 değer kapının hareketine müdahale etme imkanı sunuyor. Eğer aktifse, kapı ardından manüel olarak tekrar açılabiliyor. 0: = kapalı, 1: = hafif, 10: = ağır … derece -9 derece … derece … .6 Sinyaller Tanım Giriş sinyalleri 1. Alt menü SI1 - Terminal SIS 2. Alt menü güncel durum SI1 Temas türü SIS fonksiyonu 3. Alt menü SI1 - Terminal SIS Z->aktif değil K->açıcı F->SIS rev kullanılmıyor açıcı Frekans SIS rev SIS ve KI SIS ve KA SIS stop Açıklama Parametre, kapatma emniyet sensörü temas türünün kullanımını ayarlıyor. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse, kapı geri gelir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse mekanizma, kumanda Kl'de olduğu gibi tepki verir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse mekanizma, kumanda KA'da olduğu gibi tepki verir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse, mekanizma durur. 69 Servis menüsü Tanım Powerturn 1. Alt menü 2. Alt menü SIS manüel 3. Alt menü aktif değil aktif SI3-Terminal SIO güncel durum SI3 - Terminal SIO Z->aktif değil K->açıcı F->SIO stop SI3 kontak tipi kullanılmıyor açıcı Frekans SI3 fonksiyonu SIO stop SIO stop SF GF SI3 Duvar yansı- Değer: ması min maks SIO Manüel % … % … % 99 aktif değil aktif Kilit mekanizma- güncel durum Kilit mekanizması sı kontak tipi kontak tipi Z->aktif değil K->kapatıcı F->kilit mekanizması teması Kilit mekanizma- Kapatıcı sı temas türü açıcı KB güncel durum KB Z->aktif değil K->kapatıcı KB kontak tipi kullanılmıyor Kapatıcı açıcı KI 70 güncel durum KI Z->aktif değil K->kapatıcı A->*0.1sn Açıklama Kapı kapama işletiminde manüel açma işleminden sonra kapama işleminde Kapama emniyet sensörü aktif/aktif değil. Parametre, açma emniyet sensörü temas türünün kullanımını ayarlıyor. Açılma emniyet sensörü tetiklenirse, sadece algılanan kapı kanadının mekanizması durur. Geçiş kanadında ve sabit kanatta davranışın aynı olması isteniyorsa, her iki tahrik mekanızmasının da SIO stop SF GF’e ayarlanması gerekir. Açılma emniyet sensörü tetiklenirse, geçiş kanadı ve sabit kanat mekanizması durur. % 0: Duvar yansıması yok. Açma emniyet sensörü duvar yansıması için kullanım aralığı, işletime alma esnasında öğretilir ve buradan düzeltilebilir. Kapının azami açılma aralığı = % 99. Emniyet sensörü (SIO) manüel açma durumunda aktif değil. Örn. bir motor kilidinin geri bildirimi. KB girişi AU, LS ve NA işletme şeklinde etkin. … kanatlı sistemlerde yetkili kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kumanda esnasında “Yetkili” kontak sağlayıcının çıkışı kapalıdır (KB girişinde 24 V vardır). Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. Powerturn Tanım Servis menüsü 1. Alt menü KA 2. Alt menü KI kontak tipi 3. Alt menü kullanılmıyor Kapatıcı açıcı KI gecikme Değer … sn * … dk. … sn * … maks. 90 sn * … KA Z->aktif değil K->kapatıcı A->*0.1sn kullanılmıyor Kapatıcı açıcı güncel durum KA kontak tipi KA gecikme NA güncel durum NA kontak tipi LS güncel durum LS kontak tipi AU güncel durum AU kontak tipi DO güncel durum DO kontak tipi KAPALI güncel durum Değer: … sn * … dk. … sn * … maks. 90 sn * … NA Z->aktif değil K->kapatıcı kullanılmıyor kapatıcı açıcı LS Z->aktif değil K->kapatıcı kullanılmıyor kapatıcı Açıcı AU Z->aktif değil K->kapatıcı kullanılmıyor kapatıcı açıcı DO Z->aktif değil K->kapatıcı kullanılmıyor kapatıcı açıcı KAPALI Z->aktif değil K->kapatıcı Açıklama KI girişi AU ve LS işletme şeklinde etkin. … kanatlı sistemlerde iç kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. Sadece kapı kapalı konumda bulunduğunda aktif. KA girişi sadece AU işletme şeklinde etkindir. … kanatlı sistemlerde dış kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. Sadece kapı kapalı konumda bulunduğunda aktif. 71 Servis menüsü Tanım Powerturn 1. Alt menü 2. Alt menü OFF Temas türü PE1 güncel durum PE1 fonksiyonu 72 3. Alt menü kullanılmıyor kapatıcı açıcı PE1 Z->aktif değil K->kullanılmamış F->kullanılmamış kullanılmıyor Yaza geçiş Açıklama Yaz fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Kışa geçiş Kış fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Yalnızca 1-kanatlıdan 2-kanatlıya geçiş için, kapının gerçekten açılması için değil. Kaçak kontağı NC Sürekli olarak devrede. Eğer kontak kesilirse KB, gece işletme şeklinde değerlendirilmez. Tüm diğer fonksiyonlar aynı kalır. Kapatma konumu GF NO Kapı kanadının kapalı konum teması àà … kanatlı Kapı àà … kanatlı Manüel sabit kanatlı kapı tahrik mekanizması (kapı kapatıcı): Geçiş kanadının kapatma konumu teması àà … kanatlıda. Kapı: Geçiş kanadı teması GF-kontrol ünitesine, sabit kanat teması SF-kontrol ünitesine P-KI Kumanda NO Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA). P-KA Kumanda NO Dokunma fonksiyonu NO Kumanda esnasında tuşun çıkışı kapalıdır. … kanatlı sistemlerde buton geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Buton sabit kanat kontrolüne bağlanmışsa, dokunma fonksiyonu kumanda edildiğinde, her iki kapı kanadı açılır ve kapanır. Butona bir kez basıldığında mekanizma kapıyı açar. Butona tekrar basıldığında mekanizma kapıyı kapatır. Powerturn Tanım Servis menüsü 1. Alt menü 2. Alt menü PE2 güncel durum PE2 fonksiyonu 3. Alt menü Açıklama Tuş fonksiyonu OHZ NO Kumanda esnasında tuşun çıkışı kapalıdır. … kanatlı sistemlerde buton geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Buton sabit kanat kontrolüne bağlanmışsa, dokunma fonksiyonu kumanda edildiğinde, sabit kanat kontrolü kapalı olsa dahi her iki kapı kanadı açılır ve kapanır (yatak açılması). Butona bir kez basıldığında mekanizma kapıyı açar ve açık tutma zamanının bitiminden sonra kapatır. Butona tekrar basıldığında (açık tutma zamanı içerisinde), açık tutma zamanının bitmesini beklemeden mekanizma kapıyı kapatır. Buton geçiş kanadına bağlanmışsa, … kanatlı açık tutma zamanı … kanatlı kullanımda kullanılır ve … kanatlı kullanımda … kanatlı açık tutma zamanı. Sıfırlama butonu NO Mekanizmanın yeniden başlatılması için. Fonksiyon sıfırlama gibi. Çift buton NO … kez basma = … kanatlı Açma … kez basma = … kanatlı Açma Kapatıcıyı durdur NO Bir durdurma butonunun bağAçıcıyı durdur NC lanması için. Kapatma konumu SF 2-Kanatlı sabit kanadın kapatma konumu teması Manüel sabit kanatlı kapı (kapı kapatıcı). WC kontrol ünitesi WC fonksiyonu için iç kısımda bulunan tuşun bağlantısı. Yangın alarmı Aktif ise, kapı açma momenti fonksiyonu yangın alarmı momenti ile sürekli olarak ayarlanır. 1-kntl. açılma … kanatlı sistemde, geçiş kanadındaki aktif sinyalde yalnızca … kanatlı açılır. Gösterge yalnızca 2-ktl. tahrik mekanizmalarında. PE2 Z->aktif değil K->kullanılmamış F->kullanılmamış kullanılmıyor MPS MPS Bir MPS bağlamak için. Yaza Yaz fonksiyonu için bir butonun geçiş NO bağlanması için. Kışa Kış fonksiyonu için bir butonun geçiş NO bağlanması için. Kaçak kontağı NC bkz. PE1 73 Servis menüsü Tanım Powerturn 1. Alt menü 2. Alt menü 3. Alt menü Açıklama Kapatma konumu GF NO Kapı kanadının kapalı konum teması àà … kanatlı Kapı àà … kanatlı Manüel sabit kanatlı kapı tahrik mekanizması (kapı kapatıcı): Geçiş kanadının kapatma konumu teması àà … kanatlıda. Kapı: Geçiş kanadı teması GF-kontrol ünitesine, sabit kanat teması SF-kontrol ünitesine Acil kilitleme Giriş, bir acil kilitleme şalterinin 20KOhm bağlanması için kullanılabilir. NO Acil kilitleme şalterine basıldığında kontak kapanır ve girişte 24 V mevcuttur. Kapı kapanır ve kilitlenir. KI ve KA kontak sağlayıcısı söner. Emniyet sensörleri ve engelli işareti halen aktif durumdadır. Girişte acil kilitleme sinyali mevcut olduğu sürece kapı kapalı kalır. P-KI Kumanda NO Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA). P-KA Kumanda NO Ek kapatıcı kontakları bağlamak için. Dokunma fonksiyonu NO bakınız PE1 Tuş fonksiyonu OHZ NO bakınız PE1 Durdur 12 kOhm NO 12 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. Sıfırlama butonu NO Mekanizmanın yeniden başlatılması için. Fonksiyon sıfırlama gibi. Çift buton NO … kez basma = … kanatlı Açma. … kez basma = … kanatlı Açma. Kapatıcıyı durdur NO Bir durdurma butonunun bağlanması için. Açıcıyı durdur NC Bir durdurma butonunun bağlanması için. Kapatma konumu SF 2-Kanatlı sabit kanadın kapatma konumu teması Manüel sabit kanatlı kapı (kapı kapatıcı). Durdur 20 kOhm 20 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. WC kontrol ünitesi WC fonksiyonu için iç kısımda bulunan tuşun bağlantısı. Yangın alarmı 1-kntl. açılma 74 Aktif ise, kapı açma momenti fonksiyonu yangın alarmı momenti ile sürekli olarak ayarlanır. … kanatlı sistemde, geçiş kanadındaki aktif sinyalde yalnızca … kanatlı açılır. Gösterge yalnızca 2-ktl. Tahrik mekanizmalarında Powerturn Tanım Servis menüsü 1. Alt menü PE3 2. Alt menü güncel durum PE3 fonksiyonu 3. Alt menü PE3 Z->aktif değil K->kullanılmamış F->kullanılmamış kullanılmıyor MPS MPS Yaza geçiş NO Kışa geçiş NO Kaçak kontağı NC Kapatma konumu GF NO Acil kilitleme 20KOhm P-KI kumandası P-KA kumandası NO NO NO Dokunma fonksiyonu NO Tuş fonksiyonu OHZ NO Durdur 12 kOhm NO Sıfırlama butonu NO Çift buton NO Kapatıcıyı durdur NO Açıcıyı durdur NC Kapatma konumu SF NO Durdur 20 kOhm NO WC Kumanda NO Yangın alarmı NO Açıklama Bir MPS bağlamak için. Yaz fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Kış fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. bakınız PE1 Kapı kanadının kapalı konum teması àà … kanatlı Kapı àà … kanatlı Manüel sabit kanatlı kapı tahrik mekanizması (kapı kapatıcı): Geçiş kanadının kapatma konumu teması àà … kanatlıda. Kapı: Geçiş kanadı teması GF-kontrol ünitesine, sabit kanat teması SF-kontrol ünitesine bakınız PE2 Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA). Ek kapatıcı kontakları bağlamak için. bakınız PE1 bakınız PE1 12 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. Mekanizmanın yeniden başlatılması için. Fonksiyon sıfırlama gibi. … kez basma = … kanatlı Açma … kez basma = … kanatlı Açma Bir durdurma butonunun bağlanması için. Bir durdurma butonunun bağlanması için. 2-Kanatlı sabit kanadın kapatma konumu teması Manüel sabit kanatlı kapı (kapı kapatıcı). 20 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. WC fonksiyonu için iç kısımda bulunan tuşun bağlantısı. Aktif ise, kapı açma momenti fonksiyonu yangın alarmı momenti ile sürekli olarak ayarlanır. 75 Servis menüsü Tanım Powerturn 1. Alt menü 2. Alt menü 3. Alt menü 1-ktl açılma İşletim türü tuşu güncel durum İşletim türü tuşu Z -> aktif değil K -> kapatıcı Kullanılmıyor Temas tuşu NO Kapatıcı Çıkış sinyalleri PA1 güncel durum PA1 fonksiyonu PA1 Z->aktif değil F->kullanılmamış K->kapatıcı Çan Kapatıcı arızası Açıcı arızası MPS arızası Uyarı sinyali Elektrikli kilit kapalı kilitl. kapalı kapalı değil açık Kapalı Gece Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık Işık kontrolü Gündüz/Gece değiş. Bakım zamanı geldi Tutucu mıknatıs GF 76 Açıklama … kanatlı sistemde, geçiş kanadındaki aktif sinyalde yalnızca … kanatlı açılır. Gösterge yalnızca 2-ktl. tahrik mekanizmalarında. Tahrik mekanizmasındaki işletim türü tuşu aktif değil. Tahrik mekanizmasındaki işletim türü tuşu aktif. KA kumanda edildiğinde. Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol sisteminde hata mesajı içindir . Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır ve/veya açılır. Bu fonksiyon arıza LED'inin MPS'den devreye alınmasına yarar. Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır. Bakım zamanı geldiğinde çıkış periyodik olarak devreye alınır, MPS'deki arıza LED'i yanıp söner. Fonksiyon, kapının açılması ve/ veya kapanması esnasında bir sinyal müşürünün periyodik olarak açılmasını /kapanmasını sağlar. Ek bir elektrikli kilidin bağlanması için. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. Fonksiyon, örn. bir kontaktör (KI, KA, KB, SIS+KI, SIS+KA) cevap verir vermez veya kapı manüel açıldığında giriş aydınlatmasını çalıştıran giriş aydınlatmasının kumanda edilmesi içindir. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde gündüz işletimi işletme şeklinin bildirimi içindir. Eğer LS, AU … kanatlı, DO veya AU … kanatlı işletme şekilleri ayarlanmışsa, çıkış GND'ye göre geçiş yapar. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. Tutucu mıknatısını yerleştirmek için (geçiş kanadı). Powerturn Tanım Servis menüsü 1. Alt menü 2. Alt menü 3. Alt menü Tutucu mıknatıs SF WC Zaman aşımı PA2 güncel durum PA2 fonksiyonu PA2 Z->aktif değil F->kullanılmamış K->kapatıcı kullanılmıyor Çan Kapatıcı arızası Açıcı arızası MPS arızası Uyarı sinyali Elektrikli kilit kullanılmıyor kapalı kilitl. kapalı kapalı değil açık Kapalı Gece Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık Işık kontrolü Gündüz/Gece değiş. kullanılmıyor Bakım zamanı geldi Tutucu mıknatıs GF Tutucu mıknatıs SF WC Zaman aşımı Test etme SI güncel durum * Test etme SI İşletme şekli LED'i güncel durum LED fonksiyonu Test etme SI Z->aktif değil K->kullanılmamış F->test etme yok Test etme yok 24 V ile test etme GND ile test etme Enerji tasarrufu işletimi İşletme şekli LED'i Z->aktif değil K->kullanılmamış F->İşletim türü İşletim türü aktif değil Açıklama Tutucu mıknatısını yerleştirmek için (sabit kanat). WC fonksiyonunda 30 dk. zamanlayıcının süresi dolduğunda sinyal işlemi için bir lambanın veya sinyalin bağlantısı için. KA kumanda edildiğinde. bkz. PA1 bkz. PA1 Fonksiyon, kapının açılması ve/ veya kapanması esnasında bir sinyal müşürünün periyodik olarak açılmasını/kapanmasını sağlar. Ek bir elektrikli kilidin bağlanması için. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. bkz. PA1 bkz. PA1 bkz. PA1 Tutucu mıknatısını yerleştirmek için (geçiş kanadı). Tutucu mıknatısını yerleştirmek için (sabit kanat). WC fonksiyonunda 30 dakika zamanlayıcının süresi dolduğunda sinyal işlemi için bir lambanın veya sinyalin bağlantısı için. Emniyet sensörünü test edin. Kullanılan tipe bağlı olarak burada test etme işlemi 24V veya GND olarak ayarlanmalıdır. Tahrik mekanizmasındaki işletim türü LED’ini devre dışı bırakır. 77 Servis menüsü Powerturn … .7 Diyagnoz Tanım güncel değerler 1. Alt menü Girişler Çıkışlar Dahili değerler güncel durumlar 78 Girişler 2. Alt menü Açıklama SI1 … V SI3 … V RM … V KB … V KI … V KA … V NA … V LS … V AU … V DO … V OFF … V PE1 … V PE2 … V PE3 … V S1 … V S2 … V S3 … V FK1 … V FK2 … V Latching act … V PA1 kapalı PA2 … V TOE 24 V TEST 24 V FAN … V MAG … V gün. konum %23 gün. motor akımı Mot DCU800 … A Gerilimler Şebeke Açık 24 V Dahili xy.z V 24 V Harici xy.z V Sıcaklıklar DCU800 41 Derece C M DCU800 45 Derece C İstatistik Periyotlar Gesa … Periyortlar Manu … Saat 1352 Saat Ser 112 Bağlantı periyotları235 SI1 kapalı SI3 kapalı RM kapalı KB kapalı KI kapalı KA kapalı NA kapalı LS kapalı AU kapalı DO kapalı OFF kapalı PE1 kapalı PE2 kapalı PE3 kapalı S1 kapalı S2 kapalı S3 kapalı FK1 kapalı FK2 kapalı Latching act kapalı Powerturn Servis menüsü Tanım 1. Alt menü Çıkışlar Hata belleği güncel hata 2. Alt menü PA1 PA2 TOE TEST FAN MAG Hata … Hata … Hata … Hata … eski hata Hata … Hata … Güncel hatayı sil Eski hataları sil Konfigürasyon Tahrik Kontrol ünitesi kapalı kapalı kapalı kapalı kapalı kapalı Nedeni … Sebep2 Nedeni … Sebep2 Nedeni … Sebep2 Nedeni … Sebep2 Açıklama Nedeni … Sebep2 Nedeni … Sebep2 hayır evet hayır evet Ser No 000000000000 OEW sol ?xyz Mot.Resist: 1770mOhm Curr.M.Res: 0mOhm Tip Powerturn Fer Dat KW xy xzyx SVN 1280:161711 (örnek) … .8 Standart değerler Tanım Standart değerler 1. Alt menü hayır evet 2. Alt menü Açıklama Değerler standart ayara getirilir. Konum, SIO duvar yansıması ve açılış açısı korunur. Hata belleği silinir. Bir öğretme sürüşü ve bir başlangıç ayarı sürüşü gerekmez. 1. Alt menü hayır evet 2. Alt menü Açıklama Hata belleği silinir. Konum ve açılış açısı silinmez. İşlemci yeniden başlatır. Bir öğretme sürüşü gerekli değildir, bir başlangıç ayarı sürüşü gereklidir. 1. Alt menü … ktl. Öğrenme … ktl. Öğrenme 2. Alt menü Açıklama Öğretme işlemini başlatır. Akış bakınız bölüm … . … .9 Sıfırlama DCU8 Tanım Sıfırlama DCU8 … .10 Öğretmeyi başlat Tanım Öğretmeyi başlat 79 Servis menüsü Powerturn … .11 Fabrika ayarı Tanım Fabrika ayarı 1. Alt menü hayır evet 2. Alt menü Açıklama Tüm değerlerin fabrika ayarına geri getirilmesi. Durum, teslimat durumundan sonra olduğu gibidir. Standart ayar, hata belleği, konum ve açılış açısında bulunan değerler silinir. Bir öğretme sürüşü ve bir başlangıç ayarı sürüşü gerekmektedir. 1. Alt menü hayır evet 2. Alt menü Açıklama Bakım değerlerini silme. 1. Alt menü Eski şifre 0000 Yeni parola ---Eski şifre 00 Yeni parola -- 2. Alt menü Açıklama ST220 ile servis menüsüne giriş. … .12 Bakımı sil Tanım Bakımı sil … .13 Şifre Tanım PW S1 değiştir Blokaj DPS Blokaj parametresi hayır evet DPS'in anahtar tuşu üzerinden serbest bırakılması yerine serbest bırakılmasına yarar. … dakika sonra tuşa basmadan otomatik olarak yeniden kilitlenir. Birinci rakam tuşuna ne kadar sık basılması gerektiğini belirtir ve ikinci rakam, DPS kullanımını serbest bırakmak için tuşuna ne kadar sık basılması gerektiğini belirtir. Şifreyi ST220 kumanda cihazına girme XX veya ile rakamı değiştirin. XX Rakam değişimi ve bir sonraki yere geçiş ile onaylanmalıdır. XX x ile iptal. Güncel konumun altında yıldız ile gösterilir. XX Girişten sonra şifreyi devralmak için basılmalıdır. àà … dakika tuşa basılmazsa veya bir sonraki servis menü çağrıldığında şifre sorulur, böylece işletme şekli ayarında veya parametre ayarlarında değişiklikler yapılabilir. àà Şifre geçiş kanadı ve sabit kanat mekanizması için ayrı olarak ayarlanmalıdır. Geçiş kanadı mekanizması ve sabit kanat mekanizmasının şifreleri farklı olabilir. àà ST220 için parola girildikten sonra DPS üzerinden servis menüsüne ulaşmak mümkün değildir. àà Parola unutulduğunda, GEZE'den özel bir Flash dosyası talep edilmelidir; bu dosya ile kontrol sisteminin parolası tekrar 00 olarak ayarlanır. àà Şifre, yeni bir yazılım sürümünün kurulmasıyla silinemez. … .14 Dil Tanım Dil / Language 80 Ayar değerleri Almanca english francais svensk Açıklama Powerturn Servis menüsü … DPS Program seçim şalteri İşletime alma ve servis için DPS kullanılabilir, Malz. No: 151524: àà Tahrik mekanizma parametrelerini değiştirmek için àà mekanizmanın öğretilmesi için àà Teşhis için İşletim modu Na Gece ls Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık aU DO Of + aynı zamanda Servis tuşu (1) + eş zamanlı Servis modu × İptal et ve ilk menü seviyesine geri dön … onaylanmalıdır sayfalarda ilerle değeri yükselt Sayfalarda geriye git … git değeri azalt … – – KAPALI Değişim … kanatlı işletim … kanatlı işletim İşletme şekilleri modu / servis modu geçiş işlemi … OFF … 2 … 4 Servis tuşu Konum bilinmiyor Bakım için yanar … kanatlı işletimde yanar Servis tuşu S1 Servis LED'leri Servis tuşu S2 … 2 … … S1 ve S2 servis tuşları S1 ve S2 servis tuşlarının fonksiyonları: àà Diyagnoz için àà Mekanizma parametrelerinin göstergesi ve değiştirilmesi için àà Mekanizmanın öğretilmesi için Normal işletimde LED'ler güncel işletme şeklini gösterir. İşletme şekli S1 ve S2 tuşlarıyla değiştirilebilir. Fonksiyon Giriş yapma ve tepki Parametre menüsünü çağırma/çıkma S1 ve S2 tuşlarına aynı aynı anda … saniyeden fazla basılmalıdır. Parametre menüsünde LED5, seçilen parametre seviyesine göre yavaş yanıp söner: Seviye 1: … Impuls + … sn ara Seviye 2: … Impuls + … sn ara LED1'den LED4'e kadar parametreler gösterilir. XX Tuş S2 (+) veya tuş S1 (–) kısa süreli basılmalıdır. Parametrenin seçimi Değer ayarlamasına geçiş XX Değer değiştirilmelidir XX S1 tuşu … saniyeden fazla basılı tutulmalıdır. Değer menüsünde LED5 kapalıdır, LED1 ile LED4 arası, değer tablosuna göre değeri gösterirler. XX Tuş S2 (+) veya tuş S1 (–) kısa süreli basılmalıdır. Değer onaylanmalıdır XX S1 tuşuna … saniyeden fazla basılmalıdır. Değer ayarlamasından değer ayarlanmadan çıkılmalıdır XX S2 tuşu … saniyeden fazla basılı tutulmalıdır. Değerlerin fabrika ayarlarına geri getirilmesi XX Parametre 24 (fabrika ayarları) 01'e getirilmelidir. 81 Servis menüsü Powerturn Sistem mesajları àà Bir veya birkaç hata bulunduğunda, bunlar ardı ardına değişimli olarak, kodlar şeklinde güncel işletme şeklinde … ile … arasındaki servis LED'leri ile gösterilir. àà Hata göstergesinde kırmızı LED5 hızlı bir şekilde yanıp söner (10 Hz). àà İşletme şekli … sn, ilgili hata bildirimi … sn gösterilir. Servis işletimi àà Servis işletiminde kontrol bireysel olarak parametrelendirilebilir. àà Şebeke geriliminin açılmasından sonraki ilk … dakika içerisinde S1 ve S2 tuşları ile servis moduna geçilebilir. àà S1 ve S2 tuşlarıyla servis moduna geçme süresi sınırlıdır, böylece işletim esnasında yanlışlıkla emniyet için önemli olan parametrelerin değiştirilmesi önlenir. àà Servis işletimine her işletme şeklinden geçilebilir. àà Eğer servis işletiminde … dakika için hiçbir tuşa basılmazsa, kontrol otomatik olarak tekrar normal işletime geçer. àà Servis işletiminde kontrol, OFF işletim şeklinde olduğu gibi tutum sergiler, mekanizma otomatik olarak açmaz ve kapatmaz. àà Kapı manüel olarak açılabilir ve kapatılabilir. Parametre seçim menüsüne geçme XX S1 ve S2 tuşlarına aynı aynı anda … saniyeden fazla basılmalıdır. Kontrol parametre seçimi menüsüne geçer. Bu menüde kırmızı LED5 bir kez (parametre seviyesi 1) ve/veya iki kez (parametre seviyesi 2) … Hz ile yanıp söner. Parametreler kodlanmış şekilde diğer … LED'ler tarafından gösterilir. İstenilen parametre S1 (–) ve/veya S2 (+) tuşlarıyla seçilir. Değer menüsüne geçme XX S1 tuşuna … saniyeden uzun süreyle basılmalıdır. Kontrol değer menüsüne geçer. àà Değerlerin kodlanması için her … LED kullanılır. àà İstenilen değer S1 (–) ve/veya S2 (+) tuşlarıyla seçilir. àà S1 tuşuna … saniyeden uzun süreyle basıldığında kontrol görüntülenen değeri devralır. àà S2 tuşuna … saniyeden uzun süreyle basıldıktan sonra giriş her zaman için iptal edilebilir, kontrol tekrar değer menüsüne ve/veya parametre menüsüne geçer. àà S1 ve S2 tuşuna aynı anda … saniyeden uzun süreyle basıldıktan sonra servis işletiminden tekrar çıkılır. Servis LED'leri gösterge değerleri 82 … ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ … ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● … ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● … ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ … ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ Değer … 1 … 3 … 5 … 7 … 9 10 12 14 … ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● … ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ● … ○ ○ ○ ○ ● ● ● ● ○ ○ ○ ○ ● … ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ ○ ● ● ○ … ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ ● ○ Değer 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 ○ ● ● ○ ● 16 ● ● ● ○ ● 90 ○ ● ● ● ○ 18 ● ● ● ● ○ 95 ○ ● ● ● ● 20 ● ● ● ● ● 100 Powerturn Servis menüsü … Servis menüsü DPS ve LED’li Servis tuşları S1/S2 àà Servis moduna geçme NA, LS, AU ve DO işletme şekillerinde mümkün. àà Servis modunda … dakika kadar bir tuşa basılmadığında, otomatik olarak işletim moduna geçilir. àà Servis modunda kapı güncel işletme şeklinde çalışır durumda kalır (öğrenme aktif olduğunda hariç). 1. Menü DPS Servis LED'leri … 4 … 2 OT * ○ ○ ○ Parametre Ayar değerleri Açıklama … ● Açılma zamanı 03…04 … 06 … 25 saniye olarak; Otomatik açılmada açılma zamanı*). Ayarlama işlemi Powerturn Montaj kılavuzu uyarıncadır. saniye olarak; CT * ○ ○ ● ○ Kapanma zamanı 05 … 06 … 25 fb * ○ ● ○ ● Kanat genişliği 07… 11…16 01, 02, 03, 06 Kapı ağırlığı T6 pU * ○ ● ○ ○ Push and Go 00 01 … 20 sc * ○ ● ● ○ Son çarpmaya kadar kapanma 00 … 10 12 … 20 25 … 50 O® * ○ ● ● ● Açık tutma süreleri 1.ktl (Kış) f1 * ● ○ ○ ● SIS fonksiyonu 00 … 01 … 10 12 … 20 25 … 50 60 01 SIS rev f3 Te * ● ○ ● ○ * ● ○ ● ● * ● ● ○ ○ SI3 fonksiyonu Test etme SI *) TO 02 SIS ve KI 03 SIS ve KA 04 SIS ve Stop 05 SIO Stop 06 SIO Stop SF-GF 00 01 02 03 Test etme yok 24 V ile test etme GND ile test etme Enerji tasarrufu işletimi mm x 100 olarak ; Ana kapanma kenarındaki güçlere etki eder. kg × 100 ; Güvenli hıza etkisi vardır. % 0: Push And Go yok % 1–20: Push & Go Azami açılma alanına yönelik tepki alanı (=100). Mekanizmanın kapanmadan kısa süre önce kapanma konumuna hareket ettiği hızı ayarlar. Bu örn. bir motor kilitli işletim için gereklidir. Son çarpma manüel geçiş de de geçerlidir. saniye olarak; … kanatlı mekanizmada, kış işletimi için. KI, KA kumandasında Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse, kapı geri gelir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse mekanizma, kumanda Kl'de olduğu gibi tepki verir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse mekanizma, kumanda KA'da olduğu gibi tepki verir. Emniyet sensörü Kapatma'yı tetiklerse, mekanizma durur. Açılma emniyet sensörü tetiklenirse, sadece algılanan kapı kanadının mekanizması durur. Geçiş kanadında ve sabit kanatta davranışın aynı olması isteniyorsa, her iki tahrik mekanızmasının da SIO stop SF GF’e ayarlanması gerekir. Açılma emniyet sensörü tetiklenirse, geçiş kanadı ve sabit kanat mekanizması durur. Emniyet sensörünü test edin. Kullanılan tipe bağlı olarak burada test etme işlemi 24 V veya GND olarak ayarlanmalıdır. Powerturn, enerji boyutuyla GC 338’i gerekli olmadığı müddetçe otomatik olarak durma moduna geçirebilir. Bkz. Bölüm … . Açılma ve kapanma zamanı değerleri, 90°'lik bir açılış açısına yöneliktir. Kapı açıcı tipi 00 Kapı açıcı yok 01 Çalışma akımı 02 Kapalı devre akımı 03 Motor kilidi Açmadan önce mekanizmada kapatma kuvveti yok (kapatma konumunda basınç). 83 Servis menüsü Powerturn DPS Servis LED'leri … 4 … 2 Parametre Ayar değerleri Açıklama 04 Açmadan önce mekanizmada kapatma kuvveti mevcut (kapatma konumunda basınç). … Çalışma kapama basıncı 05 Dinlenme - kapama basıncı 06 Motor kapama basıncı sT – – – – – Kontrol Ünitesi Tipi 80 DCU8 81 DCU8-F 82 oh aT * * ● ● ● ● ○ ● ● ○ Montaj türü Mekanizma tipi DCU8-Invers 01 KM BS GLS 02 KM BG GLS 03 KM BG GST 04 TM BS GLS 05 TM BS GST 06 TM BG GLS 00 01 00 01 Yay gücü kapatır yay gücü açar Manüel otomatik Ts Kapı kapatma modu he Manuel müdahale 00 aktif değil 01 …10 aktif Yazılım sürümü örn. SL, 10, 00, DCU8 V1.0 için ep Ne 84 – – – – – Sadece gösterge, ayar imkanı yok. Kasa montajı menteşe karşı tarafı - kayma rayı Kasa montajı menteşe karşı tarafı - kayma rayı Kasa montajı menteşe karşı tarafı - kol tertibatı Kapı kanadı menteşe tarafı montajı - kayma rayı Menteşe tarafı kapı kanadı montajı - kol tertibatı Kapı paneli menteşe karşı tarafı montajı kayma rayı Manüel: Kapı, yalnızca ayarlanmış olan kapı kapama momenti ile manüel açıldıktan sonra kapanır, aksi takdirde bunu hız ayarıyla yapar. Otomatik: Kapı daima ayarlanmış olan kapı kapama momenti ile kapanır bu, kumanda işleminin türünden bağımsızdır. Otomatik kapatma dahilinde SIO tarafından manüel olarak kapının hareketine müdahale etme imkanı sunuyor. Eğer aktifse, kapı ardından manüel olarak tekrar açılabiliyor. veya SF, 10, 01, DCU8-F V1. … için, özel çözümler için; “Ok aşağı yöne” ile ileriye gitme; menüde … seviye mevcuttur 1. seviye SL; 2. seviye 10; 3. Seviye 00 (00 -> Standart / 01 özel çözümler için …). Sonraki seviye Powerturn Servis menüsü 2. Menü DPS Servis LED'leri Parametre … 4 … 2 … op – – – – – ho – – – – – Oh – – – – – Ayar değerleri Açık tutma zamanları 00 Push And Go 01 … 10 12 … 20 25 … 50 60 açık tutma zamanları 00 Manüel 01 … 10 12 … 20 25 … 50 60 no 2-ktl açık tutma süreleri (Yaz) 00 Dl – – – – – 01 … 10 12 … 20 24 … 50 60 Açılış gecikmesi Gün 00 … 90 DN – – – – – Açılış gecikmesi Gece 00 … 90 su – – – – – Kapama gecikmesi GF 00 Açıklama saniye olarak; Push and Go ile bir geçiş esnasında açık tutma zamanı. saniye olarak; Manüel açma için açık tutma zamanı; Zamana tekamül eden değerler. Otomatik kapatma yok. saniye olarak; … kanatlı mekanizmada, yaz işletimi için. (AU-So). GF- kontrol ünitesinin ayarlanması. KI, KA için geçerlidir. sn x 0,1; Açılış gecikmesi Gün: Mekanizma kapıyı açmadan önceki zaman. Yalnızca otomatik ve Mesai bitimi işletim türlerinde geçerlidir. sn x 0,1; Açılış gecikmesi Gece: Mekanizma kapıyı açmadan önceki zaman. Sadece Gece işletim türünde geçerlidir. Her iki kanadın aynı anda kapatılması. 01 …10 … 15sn Geçiş kanadı, sabit kanattan sonra gecikmeli olarak kapatır. 99 fl – – – – – Başlama aralığı SF 00 … 10 … 95 aD – – – – – Servo süresi 00 … 20 aO – – – – – Servo-İlâve moment 00 … 50 Geçiş kanadı ancak sabit kanat tam olarak kapattıktan sonra kapanır. DIN 18650'yi yerine getirmek için bu değer ayarlanmalıdır. Değer, zaman ile eşit değildir. % olarak Geçiş kanadının, bunun azami açılma aralığına yönelik açılma aralığında sabit kanadın başlaması. saniye olarak; Servo işletim esnasında kuvvet desteği ile ilgili ayarlanabilir süre Nm olarak; Manüel geçiş için kuvvet desteğinin ayarlanabilir momenti (“Servo-süresi ile zaman sınırlıdır”). 85 Servis menüsü Powerturn DPS Servis LED'leri Parametre Ayar değerleri Açıklama – Servo yangın alarmı 00 … 70 – Kapı kapama momenti 00, 16 … 40 Nm olarak; PE1 veya PE2’de 24 V olduğunda, yangın alarmında kuvvet desteğinin ayarlanabilir momenti. “Servo ek momentine” ayrıca etki eder. Bu konuda, bkz. Yangın alarmlı Servo fonksiyonu, Bölüm … .1 Nm olarak; Manüel açmadan sonra kapı kapama momenti. … 4 … 2 … fa – – – – Df – – – – … 40: 41 … 70 41 … 70: a6 – – – – – Duvar yansıması 00 … 01 … 99 le * ● ● ● ● başlatma/sonlandırma e® – – – – – Öğretmeyi başlat ->1 ktl. Öğrenme Öğretmeyi başlat ->2 ktl. Öğrenme Güncel hata Oe – – – – – Eski hatayı sil ce cp ** ○ ○ ○ ● Fabrika ayarı cP lp ** ○ ○ ● ○ Standart değerler dP pp ** ○ ○ ● ● Sıfırlama DCU8 IP l2 * ** 86 … yanıp sönme palsi + 0,9 s ara … yanıp sönme palsi + 0,7 s ara başlatma/sonlandırma ce veya emniyet sensörleri gereklidir. 00: Duvar yansıması yok. Açma emniyet sensörü duvar yansıması için kullanım aralığı, işletime alma esnasında öğretilir ve buradan düzeltilebilir. Kapının azami açılma aralığı = 99 … kanatlı bir sistemin öğretilmesini başlatır. Akış bakınız bölüm … . … kanatlı bir sistemin öğretilmesini başlatır. Akış bakınız bölüm … . Hata belleğinde güncel hataların göstergesi. Ce ile silinmelidir. Hata belleğinde eski hataların göstergesi. Ce ile silinmelidir. Tüm değerlerin fabrika ayarına geri getirilmesi. Durum, teslimat durumundan sonra olduğu gibidir. Standart ayar, hata belleği, konum ve açılış açısında bulunan değerler silinir. Bir öğretme sürüşü ve bir başlangıç ayarı sürüşü gerekmektedir. Onaylandıktan sonra tüm değerler standart ayara getirilir. Konum ve açılış açısı korunur. Hata belleği silinir. Bir öğretme sürüşü ve bir başlangıç ayarı sürüşü gerekmez. Onayladıktan sonra gösterge 88'e atlar. Hata belleği silinir. Konum ve açılış açısı silinmez. İşlemci yeniden başlatır. Bir öğretme sürüşü gerekli değildir, bir başlangıç ayarı sürüşü gereklidir. Powerturn Servis menüsü 3. Menü DPS Servis LED'leri Parametre Ayar değerleri Açıklama 00 … 01 … 10 12 … 20 25 … 50 60 00 hayır 01 evet saniye olarak; KB ile kumanda işleminden sonra açık tutma zamanı. … 4 … 2 … Os – – – – – KB açık kalma süresi OD – – – – – din uzatma s6 * ○ ○ ● ● Kapanma zamanı manüel 05 … 06 … 15 … 25 Da – – – – – Açılma frenlemesi 10 … 12 … 20 … 25 … 50 … 60 … 80 e0 – – – – – Açılış açısı ayarı –9 … 00 … 09 cl – – – – – Geri alma sınırı 00 … 30 … 90 o2 – – – – – Kapı devreye alımı 00 01 hayır evet Boşluğa karşı hareket 00 hayır ol ef – – – – – Kanat sayısı s1 ** ○ ● ○ ○ SI1 kontak tipi s3 ** ○ ● ○ ● SI3 kontak tipi c6 – – – – – KB kontak tipi 01 Engel Motor Açık 02 Engel Motor Kapalı 01 02 03 00 02 04 00 02 04 00 01 02 1-ktl. Tahrik … kanatlı Geçiş … kanatlı Duruş kullanılmıyor açıcı Frekans kullanılmıyor açıcı Frekans kullanılmıyor kapatıcı açıcı Aktifleştirildiğinde açık tutma zamanındaki geçiş frekansı dikkate alınır. Geçiş gereksinimi mevcut ise, kapı hızlı kapanmaz. saniye olarak; Manüel açılıştan veya otomatik açılıştan sonra ayarlanmış olan otomatik kapı işletimi ile kapama zamanı. Ayarlama işlemi Powerturn Montaj kılavuzu uyarıncadır. Azami açılma aralığına yönelik (manüel açma) açılma istikametinde frenleme kullanımı. derece olarak; Değer sadece hassas ayar için. Değer öğretme sürüşünde öğretilir ve ardından … noktası ile eşittir. Böylece manüel olarak uyarlanabilir ve ardından tekrar … noktası ile eşittir. Açılma değeri böylece adım adım manüel uyarlanabilir. Fabrika ayarında girilmez. Tahrik mekanizmasının 0,1 derecesinde. Tahrik mekanizmasının kapama işlemini tekrarlamaya çalıştığı andan itibaren kapanış konumunda toleransın hassas ayarı için tahrik mekanizması aksındaki açıdır. XX Tahrik mekanizması tekrar kapanmadan değer, kapı aralığı olabildiğince az olacak şekilde ayarlanmalıdır. Rüzgar veya aşırı basınç gibi dış etkilere maruz kalmayan kapılarda, kapının en uygun manüel geçişini sağlamak için Kapı devreye alımı parametresi aktifleştirilebilir. Mekanizma diğer açma denemelerinde açma aralığında bulunan engelin önünde duruyor. Tahrik mekanizması engele karşı hareket eder ve motoru kapatır. Tahrik mekanizması engele karşı hareket eder ve motoru çalışır durumda bırakır. Parametre, mekanizmanın hangi kapı kanadına monte edilmiş olduğunu ayarlar. Parametre, kapatma emniyet sensörü temas türünün kullanımını ayarlıyor. Parametre, açma emniyet sensörü temas türünün kullanımını ayarlıyor. KB girişi AU, LS ve NA işletme şeklinde etkin. … kanatlı sistemlerde yetkili kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kumanda esnasında “Yetkili” kontak sağlayıcının çıkışı kapalıdır (KB girişinde 24 V vardır). Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. 87 Servis menüsü Powerturn DPS Servis LED'leri Parametre Ayar değerleri Açıklama – KI kontak tipi 00 01 02 – – KI gecikme 00 … 90 – – – KA kontak tipi 00 01 02 – – – – KA gecikme 00 … 90 KI girişi AU ve LS işletme şeklinde etkin. … kanatlı sistemlerde iç kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. sn x 0,1; sadece kapı kapalı konumda bulunduğunda aktif. 0,1 adımlarla ayarlanabilir. KA girişi sadece AU işletme şeklinde etkindir. … kanatlı sistemlerde dış kontak sağlayıcı geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Kumanda durumunda geçiş kanadı ve eğer devredeyse sabit kanat açılır. Kapı kapalı olmadığında her işletme şeklinde aktif. Sn olarak × 0,1; sadece kapı kapalı konumda bulunduğunda aktif. 0,1 adımlarla ayarlanabilir. – – – – PE1 fonksiyonu 00 kullanılmıyor 03 Yaza geçiş … 4 … 2 … c1 – – – – 1a – – – cO – – aa – e1 – 04 05 06 08 09 88 kullanılmıyor kapatıcı açıcı kullanılmıyor kapatıcı açıcı NO Yaz fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Kışa geçiş NO Kış fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Yalnızca 1-kanatlıdan 2-kanatlıya geçiş için, kapının gerçekten açılması için değil. Kaçak kontağı NC Sürekli olarak devrede. Eğer kontak kesilirse KB, gece işletme şeklinde değerlendirilmez. Tüm diğer fonksiyonlar aynı kalır. Kapatma konumu GF NO Kapı kanadının kapalı konum teması àà … kanatlı Kapı àà … kanatlı Manüel sabit kanatlı kapı tahrik mekanizması (kapı kapatıcı): Geçiş kanadının kapatma konumu teması àà … kanatlıda. Kapı: Geçiş kanadı teması GF-kontrol ünitesine, sabit kanat teması SF-kontrol ünitesine P-KI kumandası NO Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA). P-KA kumandası NO Ek kapatıcı kontakları bağlamak için. Powerturn Servis menüsü DPS Servis LED'leri … 4 … 2 Parametre Ayar değerleri Açıklama … 10 15 Dokunma fonksiyonu NO Kumanda esnasında tuşun çıkışı kapalıdır. … kanatlı sistemlerde buton geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Buton sabit kanat kontrolüne bağlanmışsa, dokunma fonksiyonu kumanda edildiğinde, sabit kanat kontrolü kapalı olsa dahi her iki kapı kanadı açılır ve kapanır (yatak açılması). Butona bir kez basıldığında mekanizma kapıyı açar. Butona tekrar basıldığında mekanizma kapıyı kapatır. Tuş fonksiyonu OHZ NO Kumanda esnasında tuşun çıkışı kapalıdır. … kanatlı sistemlerde buton geçiş kanadı kontrolüne veya sabit kanat kontrolüne bağlanabilir. Buton sabit kanat kontrolüne bağlanmışsa, dokunma fonksiyonu kumanda edildiğinde, sabit kanat kontrolü kapalı olsa dahi her iki kapı kanadı açılır ve kapanır (yatak açılması). Butona bir kez basıldığında mekanizma kapıyı açar ve açık tutma zamanının bitiminden sonra kapatır. Butona tekrar basıldığında (açık tutma zamanı içerisinde), açık tutma zamanının bitmesini beklemeden mekanizma kapıyı kapatır. Buton geçiş kanadına bağlanmışsa, … kanatlı açık tutma zamanı … kanatlı kullanımda kullanılır ve … kanatlı kullanımda … kanatlı açık tutma zamanı. Sıfırlama tuşu NO Mekanizmanın yeniden başlatılması için. Fonksiyon için bakınız Bölüm … .9. Çift buton NO … kez basma = … kanatlı Açma … kez basma = … kanatlı Açma Kapatıcı durdur NO Bir durdurma butonunun bağlanması için. 16 Açıcı durdur NC 19 Kapatma konumu SF 21 WC kontrol ünitesi 22 Yangın alarmı 23 1-ktl. açılma 1-Kanatlı sabit kanadın kapatma konumu teması Manüel sabit kanatlı kapı (kapı kapatıcı). İçeride bulunan tuşun bağlantısı WC fonksiyonu için. NO Aktif ise, kapı açma momenti fonksiyonu yangın alarmı momenti ile sürekli olarak ayarlanır. … kanatlı sistemde, geçiş kanadındaki aktif sinyalde yalnızca … kanatlı açılır. 00 kullanılmıyor 01 MPS 03 Yaza geçiş NO Yaz fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. 04 Kışa geçiş NO Kış fonksiyonu için bir butonun bağlanması için. Yalnızca 1-kanatlıdan 2-kanatlıya geçiş için, kapının gerçekten açılması için değil. 11 13 14 e2 – – – – – e3 – – – – – Parametrelenebilir giriş … Parametrelenebilir giriş … Bir MPS’nin bağlanması için 89 Servis menüsü Powerturn DPS Servis LED'leri … 4 … 2 Parametre Ayar değerleri 05 09 NC Sürekli olarak devrede. Eğer kontak kesilirse KB, gece işletme şeklinde değerlendirilmez. Tüm diğer fonksiyonlar aynı kalır. Kapatma konumu GF NO Kapı kanadının kapalı konum teması àà … kanatlı Kapı àà … kanatlı Manüel sabit kanatlı kapı tahrik mekanizması (kapı kapatıcı): Geçiş kanadının kapatma konumu teması àà … kanatlıda. Kapı: Geçiş kanadı teması GF-kontrol ünitesine, sabit kanat teması SF-kontrol ünitesine Acil kilitleme20 KOhm NO Giriş, bir Acil kilitleme şalterinin bağlantısı için kullanılabilir. Acil kilitleme şalterine basıldığında Kontak kapatılır ve girişte 24 V bulunur. Kapı kapanır ve kilitlenir. Kontaktör KI ve KA kapatılır. Emniyet sensörleri ve engel sensörü hala aktiftir. Girişte Acil kilitleme sinyali bulunduğu sürece kapı kapalı kalır. P-KI kumandası NO Ek kontak sağlayıcı (P-KI, P-KA). P-KA kumandası NO Ek kapatıcı kontakları bağlamak için. 10 Dokunma fonksiyonu NO bakınız PE1 11 Tuş fonksiyonu OHZ NO bakınız PE1 12 Durdur 12 kOhm 13 Sıfırlama butonu 14 Çift buton 15 Kapatıcı durdur NO 12 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. NO Mekanizmanın yeniden başlatılması için. Fonksiyon sıfırlama gibi. NO … kez basma = … kanatlı Açma … kez basma = … kanatlı Açma NO Bir durdurma butonunun bağlanması için. 16 Açıcı durdur NC 19 Kapatma konumu SF 20 Durdur 20 kOhm 21 WC kontrol ünitesi 22 Yangın alarmı 23 1-ktl. açılma 2-Kanatlı sabit kanadın kapatma konumu teması Manüel sabit kanatlı kapı (kapı kapatıcı). NO 20 kOhm sonlandırma direnci olan bir durdurma butonunun bağlanması için. İçeride bulunan tuşun bağlantısı WC fonksiyonu için. Aktif ise, kapı açma momenti fonksiyonu yangın alarmı momenti ile sürekli olarak ayarlanır. … kanatlı sistemde, geçiş kanadındaki aktif sinyalde yalnızca … kanatlı açılır. 00 kullanılmıyor 01 Çan KA kumanda edildiğinde. 02 Kapatıcı arızası 03 Açıcı arızası Bu fonksiyon örn. Bina tarafındaki bir bina kontrol sisteminde hata mesajı içindir . Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır ve/veya açılır. 06 07 08 a1 – – – – – a2 – – – – – 90 Açıklama … parametrelenebilir çıkış … parametrelenebilir çıkış … Kaçak kontağı Powerturn Servis menüsü DPS Servis LED'leri … 4 … 2 Parametre Ayar değerleri Açıklama 04 MPS arızası 05 Uyarı sinyali 06 Kapı açıcı Bu fonksiyon arıza LED'inin MPS'den devreye alınmasına yarar. Eğer kontrol bir arıza tespit ederse, kontak kapanır. Bakım zamanı geldiğinde çıkış periyodik olarak devreye alınır, MPS'deki arıza LED'i yanıp söner. Fonksiyon, kapının açılması ve/veya kapanması esnasında bir sinyal müşürünün periyodik olarak açılmasını/kapanmasını sağlar. Ek bir elektrikli kilidin bağlanması için. 08 kapalı kilitl. 09 kapalı 10 kapalı değil 11 açık 12 Off 13 gece 14 kapanış zamanı 15 otomatik 16 sürekli açık 17 Işık kontrolü 18 Gündüz/Gece değişimi 19 kullanılmıyor 20 bakım zamanı geldi 21 Tutucu mıknatıs GF 22 Tutucu mıknatıs SF 24 WC zaman aşımı … f0 – – – – – Açma gücü 01 … 15 … 25 fc – – – – – Kapama gücü 01 … 15 … 25 Bh – – – – – Engel 01 … 03 … 20 of – – – – – Açma tutucu gücü 00 … 01 … 07 cf – – – – – Kapama tutucu gücü 00 … 01 … 07 Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. Fonksiyon, örn. bir kontaktör (KI, KA, KB, SIS+KI, SIS+KA) cevap verir vermez veya kapı manüel açıldığında giriş aydınlatmasını çalıştıran giriş aydınlatmasının kumanda edilmesi içindir. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde gündüz işletimi işletme şeklinin bildirimi içindir. Eğer LS, AU … kanatlı, DO veya AU … kanatlı işletme şekilleri ayarlanmışsa, çıkış GND'ye göre geçiş yapar. Bu fonksiyon örn. bir bina kontrol merkezinde kapı durumunun bildirimi içindir. Geçiş kanadı Tutucu mıknatısını yerleştirmek için. Sabit kanat Tutucu mıknatısını yerleştirmek için. WC fonksiyonunda 30 dakika zamanlayıcının süresi dolduğunda sinyal işlemi için bir lambanın veya sinyalin bağlantısı için. ×10 N; Ana kapama kenarındaki statik gücü açma. ×10 N; Ana kapama kenarındaki statik gücü kapama. ×0,1 s; Tahrik mekanizmasının ayarlanmış olan statik gücü ile bir engele bastırma zamanı. ×10 N; Açık durumdayken ana kapama kenarındaki sabit güç. ×10 N; Açık durumdayken ana kapama kenarındaki sabit güç. 91 Servis menüsü Powerturn DPS Servis LED'leri Parametre Ayar değerleri Açıklama – Kapanma konumu gücü 00 … 01 … 15 – – Temel fonksiyon 01 Evet – – – 01 00 Kapatıcı Açıcı aktif değil x10 N, Son dayanak noktasının bitiminden sonra güç, kapanma konumuna etki eder. Ayarlanmış olan sürede manüel geçiş zorlaştırılır. Ayarlanan güç ne kadar büyükse, süresi o kadar büyük olur. Örnekler: 10 N = 0,5 sn, 150 N = … sn Mekanizma otomatik işletimde bulunmaktadır. Örn. bir motor kilidinin geri bildirimi. 01 aktif SIO manüel açma durumunda aktif. 00 aktif değil 01 aktif 00 aktif değil 01 aktif 00 aktif değil SIS, manüel açma sonrası kapanma esnasında aktif değil. SIS, manüel açma sonrası kapanma esnasında aktif. Manüel açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme: aktif değil. Manüel açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme: aktif. Otomatik açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme: aktif değil. 01 aktif 00 aktif değil 01 aktif … 4 … 2 … fs – – – – 6a – – – ®® – – sh – – – – – Kilit mekanizması temas türü SIO Manüel ss – – – – – SIS manüel ph pa s8 – – – – – – – – – – – – – – – Geri kapanma manüel Geri kapanma otomatik ECO Modu 02 82 – – – – – Fren gücü 01 … 13 … 14 sp – – – – – Dil / Language 00 almanca english periyot sayısı toplam/100 Periyot sayısı manüel/100 İşletim saati/4 cs – – – – – Bakımı sil 01 02 03 cS 86 – – – – – İşletme süresi Co CH Ho So * ** 92 … yanıp sönme palsi + 0,9 s ara … yanıp sönme palsi + 0,7 s ara SIO manüel açma durumunda aktif değil. Otomatik açma sonrası kapanma esnasında engel durumunda geri dönme: aktif. Kontrol için ECO modu. DO ve NA işletim türlerinde Terminal 4’ün 24-V- beslemesi kapatılır. Bilgi: Giriş denetimi veya NA’nın KB üzerinden kumanda işlemi ve ayrıca DO’dan AU’ya geçişte kapının kapanması birkaç saniyeyi alabilir çünkü sistemlerin önce yüklenmesi gerekir. Elektriksiz işletimde fren gücü örn. kapının çarpmasını önlemek için. Kapı … saniye içerisinde kapanacak şekilde ayarlayın, bkz. bölüm 23. Mekanizma dili. francais svensk İşletim saati/4 bir sonraki servise kadar Bakım sayacı sıfırlanmalı, servis LED’i kapatılmalıdır. Onaylandıktan sonra gösterge CS ile cS arasında değişir Her gösterge … haneli. “Ok aşağı yöne” ile ileriye gitme. Powerturn 30 Hata mesajları Hata mesajları … Hata mesajları ST220 ve DPS … .1 Hata göstergesi DPS'de àà Hata araması ve hata tanımı için bkz. ayrıca “Hatalar ve önlemler - Kontrol DCU2” listesi. àà Güncel mevcut hata mesajları döngüsel olarak (10 s) Dijital program şalterinde görüntülenir. Ek olarak e® ve Oe hata belleklerinde kaydedilmişlerdir. àà İşletme şekli … sn, hata bildirimi … sn gösterilir. àà Münferit hatalar hata ID'si üzerinden gösterilir. àà Bu hata toplu hataysa, bu durumda sadece ana hata numarası gösterilir örn. 22. ST220 kumanda cihazında àà Hatalar yazısal hata adı üzerinden bildirilir. Hata örneği: SIS SF àà Ek olarak aşağıdaki durumlar gösterilir: àà öğretilmemiş: Kış LED lambası sürekli yanıp söner (1 saniye yanar, … saniye yanmaz) àà Bakım: Kış LED lambası sürekli yanıp söner (0,5 saniye yanar, 0,5 saniye yanmaz) … .2 Hata mesajları Hata no. DPS'de mesaj ST220'de mesaj Hata tanımı 01 01 24 V eksik Kontrol arızalı, 24 V'da kısa devre. 03 03 230 V hata Elektrik kesintisi, 230 V toplu hata. 230 V Alt gerilim 230 V Alt gerilim. 230 V Üst gerilim 230 V Üst gerilim. Yangın alarmı GF Duman detektörü aktif. 07 07 Köprü takılı değil. 10 10 Döner müşür GF Toplu hata Döner müşür. Enkoder modeli Döner müşür modeli hata gösteriyor. Kenar sayacı Döner müşür kenarlarının algılanmasında hata. Pozisyon kontrolü Konum hatası Döner müşür. Hata Yön Motor veya döner müşür dönme yönü yanlış. 11 11 Motor … kısa Motor akımı çok büyük. 12 12 Motor … Motor arızalı. 13 13 SIS arızalı Geçiş kanadı Kapatma Emniyet sensörü, Toplu hata. Kesintisiz kumanda etme GF Kapatma Emniyet sensörü, … dakikadan uzun bir süre boyunca kumanda edilmiş. Test etme GF Kapatma Emniyet sensörünün test edilmesi esnasında hata. 14 14 MPS PS girişlerinde tutarsız durum veya hat kesintisi MPS. 15 15 İlet. DPS Kumanda - program seçim şalteri arasında iletişim yok. 16 16 Kilitleme Elektrikli kilit bloke etmiyor. 17 17 Kilit açma Kapı açıcı tetiklemiyor. 19 19 SIS SF hatası Sabit kanat Kapatma Emniyet sensörü, Toplu hata. Kesintisiz kumanda etme SF Kapatma Emniyet sensörü, … dakikadan uzun bir süre boyunca etkin kalmış. Test etme SF Kapatma Emniyet sensörünün test edilmesi esnasında hata. Mekanik hata GF Geçiş kanadında mekanik bir hata meydana geldi; toplu hata. 22 22 93 Hata mesajları Hata no. DPS'de mesaj 23 25 26 23 25 26 Powerturn ST220'de mesaj Hata tanımı Açı hareketi Kamın atladığı algılandı. Arızalı mıknatıslı valf Enerji deposunun mıknatıslı valfi arızalı. Mekanik hata SF Sabit kanatta mekanik bir hata meydana geldi; toplu hata. Açı hareketi Kamın atladığı algılandı. Arızalı mıknatıslı valf Enerji deposunun mıknatıslı valfi arızalı. öğretme sürüşü hata GF Öğretme sürüşü toplu hatası, öğretme sürüşü geçersiz. Şalter son dayanağı Öğretme sürüşü geçersiz, örn. yanlış girilmiş son dayanak şalteri nedeniyle. Eng öğretme kapa Öğretme işlemi esnasında kapı kanadının engellenmesi. Öğretmeye ara verme Öğretme esnasında ara verme 60 saniye geçti. Öğretme sürüşü hata SF Sabit kanatta öğretme sürüşü toplu hatası, öğretme sürüşü geçersiz. Şalter son dayanağı Öğretme sürüşü geçersiz, örn. yanlış girilmiş son dayanak şalteri nedeniyle. Eng öğretme kapa Öğretme işlemi esnasında kapı kanadının engellenmesi. Öğretmeye ara verme Öğretme esnasında ara verme 60 saniye geçti. 28 28 Röle DCU800 Motor rölesi arızalı. 29 29 SIO SF hatası Sabit kanat Açma Emniyet sensörü, Toplu hata. Kesintisiz kumanda etme SF Açma Emniyet sensörü, … dakikadan uzun bir süre boyunca etkin kalmış. Test etme SF Açma Emniyet sensörünün test edilmesi esnasında hata. 32 32 Kaçak kontağı Kaçak kontağı aktif. 35 35 Kesintisiz kumanda PE1 MPS, kaçak kontağı, durdur, acil kilitleme olarak konfigürasyon bekliyor. 36 36 Kesintisiz kumanda PE2 MPS, kaçak kontağı, durdur, acil kilitleme olarak konfigürasyon bekliyor. 37 37 Kesintisiz kumanda KI Hareket sensörü arızalı veya kumanda > … dk. 38 38 Kesintisiz kumanda PE3 MPS, kaçak kontağı, durdur, acil kilitleme olarak konfigürasyon bekliyor. 39 39 Kesintisiz kumanda KA Kumanda … dakikadan uzun. 40 40 Kesintisiz kumanda KB Kumanda … dakikadan uzun. 41 41 SIO … Geçiş kanadı Açma Emniyet sensörü, Toplu hata. Kesintisiz kumanda etme GF Açma Emniyet sensörü, … dakikadan uzun bir süre boyunca etkin kalmış. Test etme GF Açma Emniyet sensörünün test edilmesi esnasında hata. 42 42 Acil kilitleme Kumanda etkin Fonksiyon PE üzerinden etkinse. Tuş arızalı Tuş fonksiyon için arızalı olarak tanımlanmışsa. 44 44 Giriş Durdur Durdurma aktif. 45 45 Motor sıcak Motor veya kumanda sıcaklığı 95 °C'den büyük. 46 46 T sensörü Motor Motor sıcaklık sensörü arızalı. 47 47 T sensörü kontrol Kontrol Isı detektörü arızalı. 48 48 Aşırı sıcakl Motor veya kumanda sıcaklığı 105 °C'den büyük. 51 51 24 V eksik SF Sabit kanat kontrolü arızalı. 53 53 230 V Hata SF 230 V Toplu hata Sabit kanat. 230 V alt gerilim 230 V alt gerilim SF. 230 V üst gerilim 230 V üst gerilim SF. 54 54 İlet. DPS NT DPS NT iletişim hatası. 57 57 Yangın alarmı SF Duman detektörü aktif Sabit kanat. 94 Powerturn Hata mesajları Hata no. DPS'de mesaj ST220'de mesaj Hata tanımı 60 Kontrol DCU800 Dahili Hata Kontrol, Geçiş kanadı için toplu hata. EEPROM değeri – EEPROM kıyaslaması – Elektrik ölçümü hatası Motor akımı ölçümü esnasında hata. EEPROM Timeout – Quarz toleransı – RAM Testi – ROM CRC Testi – VCC Testi – Quarz bozulması – Motor direnci – İlet. M1-M2 – Yanlış HW/SW kombinasyonu – 60 63 63 SW versiyonu Geçiş kanadı ve sabit kanat farklı yazılım sürümlerine sahiptir. 65 65 İlet. SF-GF Geçiş kanadı/Sabit kanat kontrolü iletişimi yok. 66 66 Kilit SF Elektrikli kilit bloke etmiyor (Sabit kanat). 67 67 Kilit açma SF Elektrikli kilit tetiklemiyor (Sabit kanat). 70 70 Kontrol DCU800 SF Dahili Hata Kontrol, Hata 60 gibi toplu hata Detay için SF'e giriş yapın. 71 71 Motor SF kısa Motor akımı çok büyük. 72 72 Motor SF Motor arızalı. 73 73 Kesintisiz kumanda etme Toplu hata Kesintisiz kumanda Girişler SF. 74 74 Döner müşür SF Döner müşür sinyalleri hatalı. 75 75 DCU800 sıcak Sabit kanat mekanizması, motor veya kumanda sıcaklığı 95 °C'den büyük. 76 76 Motor Sensörü SF Motor sıcaklık sensörü arızalı. 77 77 T sensörü SF Kontrol Isı detektörü arızalı. 78 78 Aşırı sıcakl SF Motor veya kumanda sıcaklığı 105 °C'den büyük. 79 79 Röle SF Motor rölesi arızalı, sabit kanat. x.x Konum Kanat konumu bilinmiyor (Sol ekranda nokta). x x. Bakım Bakım talebi (Döngü sayısı, çalışma saati, sağ ekranda nokta) … . DPS Kontrol Dijital program şalterinde iletişim yok -- DPS Program şalterinde kumanda. OO DPS Program şalterinde kumandayı serbest bırakma. 00 DPS ®s Sıfırlama Program şalteri üzerinden işletme şeklini değiştirmek mümkün değildir (dahili PS 0'da durmuyor veya MPS parametrelendirilmiş). Öğretme işleminin başlatılması esnasında: Sıfırlama butonuna basılmamış veya 24 V RSZ yok. 95 Hata mesajları Powerturn … Hata mesajları servis tuşu LED’ lerine Servis tuşları LED’lerinin göstergesi … 4 … 2 ○ ● * 96 Servis tuşu S1 Servis LED'leri Servis tuşu S2 … 2 … àà Servis tuşları LED'lerinde hata gruplarının hata mesajları görüntülenir. Kesin hata, … .2 bölümündeki hata numaraları üzerinden tespit edilebilir. àà Servis tuşları LED'lerinde LED 5, 10 Hz ile yanıp söner. àà İşletme şekli LED'leri: Bir veya birden fazla hata mevcutsa, işletme şekli göstergesi hızlı bir şekilde (10 Hz) güncel işletme şekli renginde yanıp söner, bakınız Bölüm … .2, “Servis LED’leri ile işletme şekli değişimi”. Hata grubunun tanımı Hata No., Bölüm … .2 … * ○ ○ ○ ● Alarm 07, 32, 57 * ○ ○ ● ○ Elektrik kesintisi 03, 53 * ○ ○ ● ● Mekanizma sistemi (motor) çok sıcak 45, 46, 48, 75, 76, 78 * ○ ● ○ ○ SIO 29, 41 * ○ ● ○ ● Mekanik hata 20, 21, 22, 23, 25 * ○ ● ● ○ SIS 13, 19 * ○ ● ● ● Kilitleme 16, 17, 65, 67 * ● ○ ○ ○ Motor 10, 11, 12, 71, 72, 74 * ● ○ ○ ● Kontrol ünitesi 01, 28, 47, 51, 52, 60, 63, 70, 77, 79 * ● ○ ● ○ İletişim 15, 34, 54 * ● ○ ● ● Kontrol 14, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 44, 73 – – – – – İşletim gerilimi yok – LED kapalı LED açık LED, 10 Hz ile yanıp sönüyor Powerturn 97 Almanya GEZE GmbH Güneybatı Almanya Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-posta: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Güneydoğu Almanya Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-posta: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Doğu Almanya Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-posta: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Orta Almanya/Lüksemburg Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-posta: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Batı Almanya Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-posta: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Kuzey Almanya Şubesi Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-posta: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-posta: service-info.de@geze.com Avusturya GEZE Austria E-posta: austria.at@geze.com www.geze.at Macaristan GEZE Hungary Kft. E-posta: office-hungary@geze.com www.geze.hu İskandinavya – Danimarka GEZE Danmark E-posta: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltık Ülkeleri GEZE GmbH Baltık Ülkeleri Ofisi E-posta: office-latvia@geze.com www.geze.com İber Yarımadası GEZE Iberia S.R.L. E-posta: info@geze.es www.geze.es Singapur GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-posta: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelüks GEZE Benelux B.V. E-posta: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Hindistan GEZE India Private Ltd. E-posta: office-india@geze.com www.geze.in Güney Afrika GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-posta: info@gezesa.co.za www.geze.co.za İtalya GEZE Italia S.r.l E-posta: italia.it@geze.com www.geze.it İsviçre GEZE Schweiz AG E-posta: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-posta: roma@geze.biz www.geze.it Türkiye GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-posta: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaristan GEZE Bulgaria - Trade E-posta: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Çin GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-posta: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Şanghay Şubesi E-posta: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Guangzhou Şubesi E-posta: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Pekin Şubesi E-posta: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Fransa GEZE France S.A.R.L. E-posta: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 71229 Leonberg Almanya Tel.: 0049 7152 203 … Faks: 0049 7152 203 310 www.geze.com Polonya GEZE Polska Sp.z o.o. E-posta: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romanya GEZE Romania S.R.L. E-posta: office-romania@geze.com www.geze.ro Rusya OOO GEZE RUS E-posta: office-russia@geze.com www.geze.ru İskandinavya – İsveç GEZE Scandinavia AB E-posta: sverige.se@geze.com www.geze.se İskandinavya – Norveç GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-posta: norge.se@geze.com www.geze.no Ukrayna LLC GEZE Ukraine E-posta: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Birleşik Arap Emirlikleri/GCC GEZE Middle East E-posta: gezeme@geze.com www.geze.ae Birleşik Krallık GEZE UK Ltd. E-posta: info.uk@geze.com www.geze.com
(PDF | 6 MB)Powerturn kullanma kılavuzu Geçerli olduğu varyantlar: Powerturn (1 kanatlı/2 kanatlı) Powerturn F (1 kanatlı) Powerturn F-IS (2 kanatlı) Powerturn F/R (1 kanatlı) Powerturn F/R-IS (2 kanatlı) Powerturn F/R-IS/TS
Powerturn Aşağıdaki seçenekler için geçerlidir: Powerturn (1-kanatlı/2-kanatlı) Powerturn F (1 ktl.) Powerturn F-IS (2-kanatlı) Powerturn F/R (1 ktl./2 ktl.) Powerturn IS-TS (2-kanatlı) Powerturn F-IS/TS (2-kanatlı) Powerturn F/R-IS/TS (2 ktl.) 160891-03 Orijinal Kullanım Kılavuzu TR Kullanma kılavuzu Powerturn İçindekiler … 1 Giriş … Semboller ve görsel araçlar … Ürün sorumluluğu … Özel durumlar … Daha fazla bilgi … Terimeler … 2 Temel güvenlik bilgileri … 3 Açıklama … … .1 … .2 … .3 … Montaj türleri ve modelleri … Makine yapısı … İşletim türlerine genel bakış … Kumanda elemanları … İşletim türü göstergesine sahip işletim türü tuşu … Mekanik program şalteri MPS (opsiyonel) … Dijital program şalteri (opsiyon) … Kapı normal işletimde … 10 … Kullanım … 11 … .1 … .2 … .3 İşletim türünün seçilmesi … 11 İşletim türü işletim türü tuşundan seçilmelidir … 11 İşletim türü MPS mekanik program şalterinde seçilmelidir … 12 İşletim türü ekran program şalterinde seçilmelidir … 12 … Arıza giderimi … 13 … Temizlik ve Bakım … 14 … Temizlik … 14 Bakım … 14 Bilirkişiler tarafından kontrol … 14 … Teknik veriler … 15 Powerturn Giriş … Giriş … Semboller ve görsel araçlar Uyarılar Bu kılavuzda, maddi hasarlara ve kişisel yaralanmalara karşı koruma amacıyla uyarı işaretleri kullanılmıştır. XX Bu uyarıları her zaman okuyun ve dikkate alın. XX Uyarı sembolü ve uyarı sözcüğü ile işaretlenmiş olan tüm önlemlere uyun. Uyarı sembolü Uyarı kelimesi Anlamı İnsanlar için tehlikeler. DİKKAT Dikkate alınmaması durumunda hafif ve orta düzeyde yaralanmalara neden olabilir. Diğer semboller ve görsel araçlar Doğru kullanımı vurgulamak için önemli ve teknik bilgiler özel olarak öne çıkarılmıştır. Sembol Anlamı “Önemli bilgi” anlamındadır. Maddi hasarları önlemeye dair bilgiler “Ek bilgi” anlamına gelir Önemli ek bilgiler için kullanıcının dikkatini yükseltme amacı taşır. İnsanlar veya eşyalar için bir tehlike oluşturmasa da, bu ek bilgileri dikkatle okumak yararlı olacaktır. XX … İşlem talimatı sembolü: Burada işlem talimatı verilir. XX Birden fazla işlem yerine getirmeniz gerektiğinde sıraya uyun. Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğu yasasında tanımlanmış üreticinin ürünleri sorumluluğu uyarınca bu broşürde yer alan bilgiler (ürün bilgileri ve amacına uygun kullanım, hatalı kullanım, ürün performansı, ürün bakımı, bilgi ve talimat yükümlülükleri) dikkate alınmalıdır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması, üreticinin sorumluluk yükümlülüğünü ortadan kaldırır. … Özel durumlar Bazı durumlarda bu kullanıcı kılavuzunda belirtilen bilgilerden sapmalar oluşabilir. Örnekler: àà Özel kablolama işlemi àà Özel fonksiyon ayarları (parametreler) àà Özel yazılım XX Diğer bilgileri sorumlu servis teknisyeninden alabilirsiniz. … Daha fazla bilgi İlk işletime alım ve servise dair bilgileri aşağıdaki dokümanlarda bulabilirsiniz: àà Powerturn bağlantı planı àà Powerturn montaj kılavuzu … Giriş … Powerturn Terimeler Terim Menteşe tarafı Menteşe karşı tarafı Geçiş kanadı Sabit kanat İç kumanda elemanı (KI) Dış kumanda elemanı (KA) Kumanda elemanı Yetkili (KB) Darbe akım fonksiyonlu kumanda elemanı Push&Go Açılma emniyet sensörü (SIO) Kapanma emniyet sensörü (SIS) Acil-durdurma Düşük enerji işletimi … Açıklama Kapı kanadının takılmış olduğu, menteşelerin bulunduğu kapı tarafı. Genelde kapının açıklık yönünde bulunan taraf için. Menteşe tarafının karşısında bulunan kapı tarafı. Genelde kapatma yönünde bulunan kapı tarafı. İki kanatlı bir kapının ana kanadı. Geçiş kanadı kapı geçişinde ilk kapı kanadı olarak açılmalı ve en son kapı kanadı olarak kapanmalıdır. İki kanatlı bir kapının yan kanadı. Sabit kanat kapı geçişinde, ancak geçiş kanadı kapanış konumundan çıktıktan sonra açılmalı ve ilk kapı kanadı olarak kapanmalıdır. Kapı mekanizmasının kumanda edilmesi için tuş, şalter veya hareket sensörü. Kumanda elemanı, kapı tarafından kapatılan mekanın içinde bulunmaktadır. OTOMATİK ve KAPANIŞ ZAMANI işletim türlerindeki kumanda fonksiyonu. GECE/KAPALI işletim türünde kumanda elemanı fonksiyonsuzdur. Kapı mekanizmasının kumanda edilmesi için tuş, şalter veya hareket sensörü. Kumanda elemanı, kapı tarafından kapatılan mekanın dışında bulunmaktadır. Kumanda fonksiyonu “OTOMATİK” işletim türünde. KAPANIŞ ZAMANI ve GECE/KAPALI işletim türlerinde kumanda elemanı işlevsizdir. Yetkili kişiler tarafından kapı mekanizmasının kumanda edilmesi için geçiş kontrolü (örn. Anahtar tuşu veya kart okuma cihazı). Bu kumanda işlevi OTOMATİK, KAPANIŞ ZAMANI ve GECE/KAPALI işletim türlerinde aktiftir. Kapıyı açmak ve kapatmak için buton. Kumanda fonksiyonu sadece OTOMATİK ve KAPANIŞ ZAMANI işletim türlerinde. Kapı butona ilk basışta açılır ve butona ikinci bir basışta otomatik olarak tekrar kapanır. Fonksiyon, devreye alma sırasında dijital program şalteri, ST 220 veya GEZEconnects yardımıyla parametreleme işlemi ile etkinleştirilebilir. Kumanda elemanı “darbe akımı” ile kontrol ünitesine bağlandıysa kumanda edildiğinde, kapalı sabit kanat kumandasında dahi, her iki kapı kanadı açılır. Kapı, OTOMATİK işletim türünde, Push&Go fonksiyonu aktif durumdayken manüel olarak kapanma konumundan ittirilerek çıkarılırsa, belirli, ayarlanabilir açılma açısı aşıldığında otomatik olarak açılır. Kapının açılma yönünde dönme alanını emniyete almak için varlık detektörü (örn. aktif kızılötesi ışıklı düğme). Sensör genelde kapının menteşe tarafındaki kapı panelinde bulunmaktadır. Kapının kapanma yönünde dönme alanını emniyete almak için varlık detektörü (örn. aktif kızılötesi ışıklı düğme). Sensör genelde kapının menteşe karşı tarafındaki kapı panelinde bulunmaktadır. Bir tehlike durumunda kapı mekanizmasının anında kapanmasını tetikleyen, kendiliğinden kilitlenebilen şalter. Kapı motoru, acil durum şalterinin kilidi kullanıcı tarafından tekrar açılana ve böylece acil durdurma durumu sonlandırılana kadar bu konumda kalır. GEZE Powerturn düşük enerji mekanizması olarak kullanılabilir. Güç, düşük enerji işletimindeyken kapının kapatılması ve açılmasında 67 N’ ye düşürülür ve açılma ve kapanma süresi azaltılır. Bu, bir kişinin hareket eden kanat tarafından itilme tehlikesini azaltır. Kapıdan özel korumaya muhtaç insanların geçmesi durumunda, dokunma tehlikesini bertaraf etmek için özel önlemlerin alınması gerekmektedir (örn. Emniyet sensörlerinin kullanılması). Powerturn Terim Kapanış sırası düzenleme işlemi Elektrikli kapı açıcısı Kilit geri bildirimi Sıfırlama Çarpma fonksiyonu Kapı kapatıcı işletimi Servo işletim Giriş Açıklama Elektrikli kapanış sırası düzenleme işlemi Normal işletimde iki kanatlı kapı mekanizmalarının kapı kanatlarının kapanma sıralaması, kapı mekanizmalarının kumanda edilmesi ile ayarlanır. Bu durumda ilk önce sabit kanat kapatılır. Aktif kanadı, pasif kanat kapanma konumuna ulaşana kadar açık konumda kalır, aktif kanat ancak bundan sonra kapanmaya başlar. Entegre kapanış sırası düzenleme işlemi (-IS) Powerturn F-IS ve Powerturn F-IS/TS’ li iki kanatlı kapı sistemlerinde, elektrik kesintisi durumunda kapanma sıralaması mekanik olarak ayarlanır. Kapı kanatları mekanizmaların enerji deposu üzerinden kapatılır, geçiş kanadı bu esnada entegre mekanik kapanış sırası düzenleme işlemi tarafından açık tutulur. Sabit kanat kapanış konumuna geldiği zaman, entegre kapanış sırası düzenleme işleminin mekanizması üzerinden geçiş kanadını serbest bırakır, böylece kendisi de tamamıyla kapanabilir Çalışma akımı kapı açıcısı Dalgalı veya doğrusal akımlı elektrikli kilit modelleri. Kapı motorunun kumandası sırasında, kapı kapalı konumunda bulunuyorsa, elektrikli kilit kapı motorunun kumandasından dolayı devreye girer. Elektrikli kilit, kapı kapalı konumundan çıkana kadar devrede kalır. Elektrikli kilit statik akımı Doğrusal akım elektrikli kilit modeli. Kapı kapalı konumunda bulunuyorsa, kapı motorunun kumandası sırasında elektrikli kilit kapalı kalır. Elektrikli kilit, kapı kapalı konumundan çıkana kadar kapalı kalır. Kilit geri bildirimi, kapı mekanik olarak kilitlendiğinde, kapı kilidi kilit pimi tarafından tetiklenen kapı kilidine entegre edilmiş bir kontaktır. Bu, kumandaya kapının mekanik olarak kilitlendiğini ve kapı motoru tarafından açılamayacağını bildirir. Kumanda bu durumda tüm kumanda elemanlarının kumanda işlemlerini gözardı eder. İşletim geriliminin çalıştırılmasından sonra veya yangın alarmının sonlandırılmasından sonra mekanizmanın tekrar işletime alınması için. Tuşa basarak mekanizmaya entegre olan otomatik durdurma kumandası etkinleştirilir, böylece motor açılır. Kapı kanadı, elektriksiz durumda kapanırken elektrikli kilit mandalı tarafından engellenir. Kapı kapanırken kilit mandalını güvenli bir şekilde aşabilmesi için belirli bir açılma açısına ulaşıldığında, sürücüye entegre edilmiş bir durdurma şalteri tetiklenir ve fren gücü azaltılır. Kapı hızlanır ve daha yüksek bir hızla kilitlenir. Elektrikli durumda bu fonksiyon sürücünün kumandası üzerinden ayarlanır. Otomatik işletimde (normal işletim) döner kapı otomatiği aynı bir kapı kapatıcı gibi davranabilir. Bu, moment ayarlı olarak kapattığı anlamına gelir. Bu kapatma momenti ayarlanabilir ve geçiş durumuna göre uyarlanabilir. Servo işletimi kullanıldığında, döner kapı mekanizması manüel geçişi bir moment ile destekler. Bu destek için destek momenti ve desteğin süresi ayarlanabilir. … Temel güvenlik bilgileri … Powerturn Temel güvenlik bilgileri Kullanıcı için Kapı çalıştırılmadan önce, bu kullanma kılavuzunun tamamı okunmalı ve dikkate alınmalıdır. Aşağıdaki güvenlik bilgileri daima dikkate alınmalıdır: àà GEZE tarafından öngörülen işletim, bakım ve onarım şartlarına riayet edilmelidir. àà Devreye alma, öngörülen montaj, bakım ve onarım çalışmaları GEZE tarafından yetkilendirilmiş bir uzman tarafından yürütülmelidir. àà Şebeke gerilimine yapılacak olan bağlantı, bir elektrik uzman çalışanı tarafından yürütülmelidir. àà GEZE’ nin onayı olmadan tesiste hiçbir değişiklik yapılamaz. àà Tesiste izinsiz değişikliklerin yapılması durumunda, GEZE bu müdahaleden kaynaklı hasarlar için sorumluluk üstlenmemektedir. àà İşletmeci sistemin güvenli şekilde çalıştırılmasından sorumludur. àà Tesisin güvenli işletimi düzenli olarak bir servis teknisyeni tarafından kontrol edilmelidir. àà Güvenlik donanımlarının ayarı bozulduğunda ve bu nedenle öngörülen amaçları yerine getirmediğinde, sistemin çalıştırılmaya devam edilmesine müsaade edilmez. Servis teknisyeni derhal bilgilendirilmelidir. àà Cam kanatlardaki güvenlik çıkartmalarının görünür şekilde yapıştırılmış ve okunacak durumda olması sağlanmalıdır. àà Program şalteri yetkisiz erişime karşı korunmalıdır. àà Kapağı kaldırma esnasında keskin kenarlar nedeniyle yaralanma tehlikesi àà Aşağı sarkan parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi àà Cihaz, gözetim altındayken veya cihazın emniyetli kullanımına dair bilgilendirme yapıldı ise ve kullanım sonucu meydana gelebilecek tehlikeleri anlıyorlar ise … yaşından itibaren ve daha üst yaşlarda kişiler ve ayrıca düşük fiziksel, duyusal veya mental yeteneklere ve bilgiye sahip kişiler tarafından kullanılabilir. àà Çocukların cihazla oynamaları yasaktır. àà Temizlik işlemi ve kullanıcı bakımı gözetim altında bulunmayan çocuklar tarafından yürütülemez. Servis teknisyeni için àà Yabancı ürünler ile kombine edilme durumunda GEZE sorumluluk üstlenmez. àà Yabancı ürünler yalnızca GEZE tarafından izin verildiğinde orijinal parçalar ile kombine edilebilir. Bakım-onarım çalışmaları için de sadece GEZE orijinal parçaları kullanılmalıdır. àà Şebeke bağlantısı ve koruyucu iletken kontrolü DIN VDE 0100-610 uyarınca yürütülmelidir. àà Şebeke taraflı ayırıcı düzenek olarak, tesisi şebekeden ayıran, yapı taraflı bir 16-A otomatik sigorta kullanılmalıdır. … Powerturn Açıklama … Açıklama … Montaj türleri ve modelleri àà Kapı motoru başüstü montajında kapının üst eşiğine veya kapı kanadı montajında kapı paneline monte edilmiş olabilir. àà Kapı motoru, … kanatlı ve … kanatlı model olarak mevcuttur. àà Powerturn F-IS ve Powerturn F-IS/TS sistemi yalnızca başüstü montaj şeklinde monte edilebilir. … Makine yapısı Görseldeki kapı sistemi yalnızca bir prensip görselidir. Burada teknik nedenlerden dolayı tüm olanaklar gösterilememektedir. Kumanda elemanları özel olarak dizilebilir. Örnek: Kapı sürücüsü Powerturn, 1-kanatlı, başüstü montajı … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 Kapı motoru Bağlantı çubuğu veya makaralı ray Duman şalteri merkezi2) Dış kumanda elemanı (KA) Kumanda elemanı yetkili (KB) Duman şalteri 2) İç kumanda elemanı (KI) Program şalteri Program şalterinin onayı için anahtarlı buton Acil durum butonu (opsiyon) (opsiyon) (opsiyon) (opsiyon) (opsiyon) (Opsiyon) 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Devre kesici tuşu “KAPIYI KAPAMA” 2) Elektrikli kapı açıcısı (opsiyon) Kapı kilidine sahip kapı eleceği (yapı taraflı) Bina içi Bina dışı Kapanma emniyet sensörü (SIS) (Opsiyon) Kapı geçiş kablosu (Opsiyon) Açılma emniyet sensörü (SIO) (Opsiyon) Sıfırlama butonu Servis adaptörü için ST 220 priz ve Bluetooth adaptör İşletim türü göstergesine sahip işletim türü tuşu 2) opsiyonel, Powerturn F bağlantılı olarak … Açıklama … Powerturn İşletim türlerine genel bakış Powerturn’ de aşağıdaki işletim türleri ayarlanabilir: àà Otomatik işletim àà Kapanış zamanı àà Sürekli açık àà Gece àà KAPALI İşletim türü MPS/MPS-ST* DPS** Tuş Otomatik Açıklamalar Ekran aU àà … kanadın açılması àà … kanadın açılması DPS’ de LED, Kapanış zamanı ls Sürekli açık DO Gece Na KAPALI * ** … Kapı açılır ve tekrar kapanır. İç ve dış kumanda elemanları aktif durumda. Ayrıca bakınız Bölüm … . Her iki tuşa eş zamanlı basıldığında,1 kanatlı ile … kanatlı Aç işletim türü arasında geçiş yapılır. OFF OFF Of … kanatlı işletimde yanar. Kapı sadece kişi içeriden dışarı çıktığında açılır ve kapanır. Yalnızca iç kumanda elemanları aktiftir. Kapı açık kalır. Kapı sadece anahtarlı şalter üzerinden kumanda edildiğinde açılır ve kapanır. İç ve dış kumanda elemanları devre dışıdır. Kapı etkindir ve elle hareket ettirilebilir. İç ve dış kumanda elemanları devre dışıdır. mekanik program şalteri (MPS)/entegre anahtarlı butona sahip mekanik program şalteri (MPS-ST) Ekran program şalteri Kumanda elemanları İşletim türleri aşağıdaki kumanda elemanları ile ayarlanabilir: àà İşletim türü tuşu (21) kapı mekanizmasında (bakınız Bölüm … .1) àà Entegre/entegre olmayan anahtarlı butona sahip mekanik program şalteri MPS (opsiyonel) (bakınız Bölüm … .2) àà Ekran program şalteri (opsiyonel) (bakınız Bölüm … .3) … .1 İşletim türü göstergesine sahip işletim türü tuşu İşletim türü tuşu (21) ile kapı mekanizmasında işletim türü seçilebilir. İşletim türü göstergesi (21) güncel işletim türünün renginde yanar: İşletim türü göstergeleri İşletim türü Kapalı Gece Kapanış zamanı Otomatik Sürekli açık İşletim türü göstergesi rengi (21) – kırmızı beyaz yeşil mavi Bilgi ve hata göstergeleri Durum Kumanda henüz öğretilmemiştir Kumanda henüz başlatılmamıştır Bir veya daha fazla hata mevcuttur İşletim türü tuşu devre dışıdır İşletim türü göstergesi rengi (21) sarı (sürekli ışık) İki kısa yanıp sönme impulsları ile (1Hz) periyodik kesintilerle güncel işletim türünün renginde yanar Güncel işletim türünün renginde hızla yanıp söner (10 Hz) İşletim türü göstergesi kapalıdır Kapalı işletim türünde işletim türü göstergesinde hata mesajı yoktur (21). … Powerturn … .2 Açıklama Mekanik program şalteri MPS (opsiyonel) àà İşletim türü tuşuna ek olarak bağlanabilir (21). MPS mekanik program şalterinde tesisin işletim türü seçilir ve ilgili program gösterilir. Mekanik program şalteri anahtarlı buton olmaksızın herkesin erişimine açıktır. MPS mekanik program şalteri MPS-ST mekanik program şalterinde, tedarik kapsamında bulunan anahtar çekildiğinde, işletim türlerinin seçimi engellenir. Entegre anahtarlı butona sahip MPS-ST mekanik program şalteri … .3 Dijital program şalteri (opsiyon) àà Dahili işletim türü tuşuna ek olarak bağlanabilir. Dijital ekranın alt sağında bir nokta belirdiğinde, bakım yapılması gerekmektedir. Dijital ekranın ortasında bir nokta görüntülendiğinde, şebeke gerilimi açıldıktan sonra kapı tam olarak sıfırlanmamış demektir. Sürücü kapıyı açtığında ve kapattığında, sıfırlama işlemi otomatik olarak uygulanır. OFF Ekran program şalteri … Açıklama … Powerturn Kapı normal işletimde Normal işletimde kapı sadece otomatik olarak açılır ve kapatılır. Powerturn IS/TS kullanıldığında yalnızca geçiş kanadı otomatik olarak açılır. Sabit kanadın elle açılması gerekir. Gerçekleşen olay nedir? Bir kumanda elemanı (tuş, şalter ve hareket sensörü) tetiklenir. Emniyet sensörü kapanma (SIS), kapı açık durumdayken tetiklenir (örn. ışık hüzmesi). Emniyet sensörü kapanma (SIS), kapı kapanırken tetiklenir. Emniyet sensörü açılma (SIO), kapı açılırken tetiklenir. Emniyet sensörü açılma (SIO), kapalı kapıda tetiklenir. Bir kişi açılan kapıya doğru hareket ediyor ve bir hareket sensörü tetikleniyor. Bir kişi kapanmakta olan kapıya doğru hareket ediyor ve bir hareket sensörü tetikleniyor. Kapı açılırken bir engele takılıyor. Emniyet sensörü Aç etkinleştirilmemiş. Kapı kapanırken bir engele takılıyor. Emniyet sensörü Kapat etkinleştirilmemiş. Kapının tepkisi nedir? Kapı açılır, açık kalma süresinin dolmasını bekler ve tekrar kapanır. Kapı açık kalır. Parametre ayarına bağlı olarak kapı derhal tekrar açılır veya durdurulur. Kapı durur ve kumandanın sonuna kadar (kapı açılır) veya açık kalma süresinin bitimine kadar (kapı kapanır) bu konumda kalır. Kapı kapalı kalır. Kapı açık kalır. Kapı hemen tekrar açılır. Kapı olduğu yerde kalır, bekler ve tekrar düşük bir güçle açık konuma gitmeyi dener. Ardından kapı tekrar kapanır. Kapı derhal tekrar açılır, açık kalma süresinin dolmasını bekler ve düşük bir hızla kapanır. Devre dışı bir kapatma emniyet sensörüne sahip bir kapı kapatma işletimi kullanıldığında mekanizma, ayarlanmış olan güçle engele karşı baskı uygular. Ek kapı fonksiyonları Hangi şalter/tuş? Acil durum butonu Ekran program şalterinin anahtarlı butonu Kumanda elemanı yetkili (KB) (örn. dış anahtarlı buton) Telsiz kartına sahip kumanda elemanı Buton fonksiyonu 10 Şalterin/butonun etkisi nedir? Kapı hemen durur (her işletim modunda) ve acil durdurma şalterinin kilidi kaldırılana kadar bu konumda kalır. Ekran program şalterine bir anahtarlı buton bağlanmışsa, bununla ekran program şalterinin kumandası engellenebilir veya serbest bırakılabilir. Kapı bir kez açılır ve açık kalma süresinin dolmasından sonra kapanır. Ayarlanmış olan işletim türü muhafaza edilir. Kapı bir kez açılır ve açık kalma süresinin dolmasından sonra kapanır. Ayarlanmış olan işletim türü muhafaza edilir. Tuşa … telsiz kanalında … saniyeden fazla basıldığında, kumanda DO işletim türüne geçiş yapar. Tuşa tekrar … saniye boyunca basıldığında, kumanda AU işletim şekline geri döner. Tuş fonksiyonu ile otomatik kapı kumanda edilebilir. Normal tuş fonksiyonu: àà Tuş teması kapıyı açar ve kapı açık konumda kalır. àà Tuş teması kapıyı kapatır. Açık tutma zamanına sahip tuş fonksiyonu: àà Tuş teması kapıyı açar. àà Tuş teması kapıyı kapatır veya kapı açık tutma zamanından sonra kapanmaya başlar. Powerturn Hangi şalter/tuş? Çift buton Acil kilit WC kontrol … Kullanım Şalterin/butonun etkisi nedir? … kanatlı mekanizmalarda parametrelenebilir bir tuş üzerinden çift fonksiyona sahip bir buton bağlanabilir. Bununla butona basma yoluyla isteğe göre … kanatlı veya … kanatlı olarak açılabilir. Tuşa bir kez basıldığında sadece geçiş kanadı açılır ve açık tutma zamanından sonra kapanır. 1,5 sn içinde iki defa art arda butona basma işleminin ardından her iki kanat açılır ve açık tutma zamanından sonra iki kanatlı olarak kapanır. Acil kilit kullanıldığında bir şalter üzerinden … veya … kanatlı sistem derhal kapatılabilir. Kapılar bu esnada emniyet ve engelli sensörü olmadan, ayarlanmış olan güçle kapanır. Çok yüksek yaralanma tehlikesi vardır. Tuvaletin dış tarafında bulunan geniş yüzey butonuna basıldıktan sonra kapı açılır ve açık durma süresi dolduktan sonra kendiliğinden kapanır. WC hücresinde bulunan butona basıldıktan sonra tesis kapanış zamanına geçiş yapar, bu sebeple dışta bulunan buton artık kapıyı açmaz. Lambalar aynı zamanda tuvaletin dolu olduğunu gösterir. Akım verilmiş olan kapı açıcısı kapının dışarıdan manüel açılmasını önler. “İç” tuşa tekrar basılmasıyla veya içeriden manüel açılmasıyla WC fonksiyonu kesilir (kapanış zamanı işletim türü) ve mekanizma tekrar Otomatik işletim türüne geçiş yapar. Dolu göstergeleri ve ışıklar söner. Kullanım Mekanizma fonksiyonlarının ayarlanmış olan parametreleri yalnızca bir servis teknisyeni tarafından değiştirilebilir. … İşletim türünün seçilmesi … .1 İşletim türü işletim türü tuşundan seçilmelidir İşletim türü tuşu bir servis teknisyeni tarafından devre dışı bırakılabilir. İşletim türünü değiştirme (tek kanatlı kapılar veya geçiş kanatlarında) XX İşletim türü göstergeli işletim türü tuşuna (21) kısa süreli basılmalıdır. İşletim türü göstergesi (2) bir sonraki işletim türüne geçiş yapar. Mekanizmanın kendisi işletim türünü ancak en son tuşa basılmasından … sn sonra yeni işletim türü ile değiştirir. İşletim türü sıralaması, parantez içinde işletim türü göstergesinin rengi: … OFF (–) Gece (kırmızı) Kapanış zamanı (beyaz) Otomatik (yeşil) Sürekli açık (mavi) OFF (–) Gece (kırmızı) … saniyelik gecikme sayesinde, örn. Sürekli açık işletim türünde kapı açılmadan Otomatikten Sürekli açığa buradan Gece İşletim türüne geçiş yapmak mümkündür. İşletim türünü değiştirmek (sabit kanatta) XX İşletim türü göstergeli işletim türü tuşuna (21) kısa süreli basılmalıdır. Sabit kanadın mekanizması çalıştırılır ve kapatılır. Mekanizma çalıştırılmışsa, işletim türü göstergesi (21) işletim türü renginde yanar (bakınız Bölüm … .1). Mekanizma kapatılmışsa işletim türü göstergesi yanmaz. 11 Kullanım … .2 Powerturn İşletim türü MPS mekanik program şalterinde seçilmelidir MPS program şalteri ile XX Döner şalter (22) istenilen işletim türüne kadar çevrilmelidir. İşletim türü ayarlanmıştır. 22 MPS mekanik program şalteri MPS-ST program şalteri ile (anahtarlı buton) MPS-ST mekanik program şalterinin kullanımı sadece teslimat kapsamında bulunan anahtar (23) ile mümkündür. XX Anahtar (23) MPS-ST mekanik program şalterine takılmalıdır. XX Anahtarlı döner şalter (24) istenilen işletim türüne kadar çevrilmelidir. İşletim türü ayarlanmıştır. XX Anahtar çekilmelidir. Mekanik program şalteri MPS-ST kilitlenmiştir. Entegre anahtarlı butona sahip MPS-ST mekanik program şalteri … .3 İşletim türü ekran program şalterinde seçilmelidir XX İstenilen işletim türüne ekran program şalterinde tıklanmalıdır. İşletim türü ayarlanmıştır ve ekranda (25) gösterilir. 25 OFF Ekran program şalteri Dijital ekranda hata mesajları Tesiste bir hata oluştuğunda, bu hata yakl. Her 10 saniyede bir ekran program şalterinde gösterilir. XX Hata mesajının numarası okunmalı ve servis teknisyenine bildirilmelidir. 12 Powerturn … Arıza giderimi Arıza giderimi Problem Kapı çok yavaş açılıyor ve kapanıyor Neden Hareket yolunda bir engel var Kapatma emniyet sensörü (SIS) kirli Kapı sürekli açılıyor ve kapanıyor Kapı sadece bir aralık kadar açılıyor Kapı açılmıyor Kapatma emniyet sensörünün (SIS) ayarı değiştirilmiş veya arızalı Hareket yolunda bir engel var Işınların girmesi veya yansımalar, örn. Yansıma yapan zemin, yağmur damlaları Ayarı değiştirilmiş hareket sensörü Çözüm XX Engel kaldırılmalı ve kapı kanadı kolay hareketi açısından kontrol edilmelidir. XX Kapı bir defa komple kapatılmalıdır; kapı engelden sonra emniyetli bir hızla komple bir kapanış işlemi tamamlanana kadar hareket eder XX Kapanma emniyet sensörü temizlenmelidir XX Kapı bir defa komple kapatılmalıdır; kapı engelden sonra emniyetli bir hızla komple bir kapanış işlemi tamamlanana kadar hareket eder XX Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX XX XX Hareket yolunda bir engel var XX Hareket yolunda bir engel var XX Hareket sensörünün ayarı değiştirilmiş veya arızalı (dış) Acil-durdurmayı devreye alın “Gece” çalışma modu “Kapanış zamanı” işletim türü Kapı mekanik olarak kilitlenmiş Kapı açıcısı izin vermiyor Yangın alarmı aktif (sadece Powerturn F) Motor arızalı Kapatma emniyet sensörü (SIS) kirli XX XX XX XX XX XX XX XX Kapı kapanmıyor (Emniyet sensörünün … dakika boyunca sürekli Kapatma emniyet sensörünün (SIS) ayarı kumanda edilmesinden değiştirilmiş veya arızalı sonra Powerturn/PowerHareket yolunda bir engel var turn F kapıyı kendiliğinden düşük enerji ile kapatır) Hareket sensörü kesintisiz şekilde işlem yapıyor “Sürekli açık” işletim türü Sinyal buton fonksiyonu kumanda ediyor XX Ekran program şalteri kullanılamıyor Ekran program şalteri kilitli XX Dijital program şalteri arızalı Kontrol ünitesine olan ekran program şalteri bağlantısı arızalı Dijital program şalteri veya kontrol ünitesi arızalı Elektrik kesintisi Kontrol ünitesine olan ekran program şalteri bağlantısı arızalı Dijital program şalteri veya kontrol ünitesi arızalı Kapı sisteminde hata var XX Dijital program şalteri … 8 gösteriyor Dijital program şalteri kapalı Ekran program şalterinde hata mesajları gösteriliyor XX Engel ortadan kaldırılmalıdır Hareket sensörlerinin algılama alanı kontrol edilmelidir Hareket sensörlerinin algılama alanı kontrol edilmelidir Engel kaldırılmalı ve kapı kanadı kolay hareketi açısından kontrol edilmelidir. Engel kaldırılmalı ve kapı kanadı kolay hareketi açısından kontrol edilmelidir. Hareket sensörü kontrol edilmeli, gerekirse servis teknisyeni bilgilendirilmelidir Acil-durdurmanın kilidini açın Başka bir işletim türü seçilmelidir İşletim türü “Otomatik” seçilmelidir Kapının kilidini açın Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir Sıfırlama tuşuna basılmalıdır Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir Kapatma emniyet sensörü (SIS) temizlenmelidir Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX Engel kaldırılmalı ve kapı kanadı kolay hareketi açısından kontrol edilmelidir. Hareket sensörü kontrol edilmeli, gerekirse servis teknisyeni bilgilendirilmelidir Başka bir işletim türü seçilmelidir Kumanda tuşa tekrar basılarak durdurulmalıdır Serbest bırakmak için anahtarlı buton kullanılmalıdır Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX XX Elektrik sigortası kontrol edilmelidir Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX Hata mesajları not edilmelidir. Birbiri ardına 10 hata mesajı görüntülenir. Görüntü yaklaşık her 10 saniyede bir değişiyor. Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir XX XX XX XX XX 13 Temizlik ve Bakım … Temizlik ve Bakım … Temizlik Powerturn DIKKAT! Darbe veya ezilme nedeniyle yaralanma tehlikesi! XX İşletim türü OFF konumuna alınmalıdır. XX Kapı kanatları temizlik çalışmalarından önce istenmeden hareket etmeye karşı emniyete alınmalıdır. Ne temizlenecek? Nasıl temizlenecek? Kapanma emniyet sensörü (SIS) (örn. ışıklı düğme) XX Nemli bir bezle silin XX Soğuk sirkeli suyla silinmeli ve kurulanmalıdır. Cam yüzeyler XX Yumuşak bir bezle silin Paslanmaz yüzeyler XX Su ve sabunla silinmelidir Boyalı yüzeyler XX Alkali içermeyen arap sabunu ile temizleyin (pH-değeri 5,5 ... 7) Eloksal kaplama yüzeyler XX Nemli bir bez ile silinmelidir, temizlik maddeleri Ekran program şalteri kullanılmamalıdır … Bakım İşletmeci tesisin kusursuz çalışmasını sağlamalıdır. Kusursuz bir işletimi sağlamak için kapı sisteminin bakımı düzenli aralıklarla bir servis teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Bakım en az yılda bir kez veya Dijital program şalterinde bakım göstergesi görüntülendikten sonra uygulanmalıdır. Montaj, bakım ve onarım çalışmaları GEZE tarafından yetkilendirilmiş bir uzman tarafından yürütülmelidir. Dijital ekranın alt sağında bir nokta belirdiğinde, bakım yapılması gerekmektedir. XX Servis teknisyeni bilgilendirilmelidir. Bakım göstergesi belirtilen takvim süresinden ve açılma çevrimi sayısından sonra - hangisi önce gelirse - yanar: Powerturn (F) … yıl veya … döngü GEZE, aşağıdaki hizmetleri içeren bakım sözleşmeleri sunmaktadır: àà Bağlantı elemanlarının sıkıca oturup oturmadığının kontrolü àà Diğer ayarlama çalışmalarının yürütülmesi àà Fonksiyon kontrolünün yürütülmesi àà Kapı sisteminde tüm emniyet ve kumanda düzeneklerinin kontrolü àà Tüm hareketli parçaların yağlanması … Bilirkişiler tarafından kontrol “Pencerelere, kapılara ve garaj kapılarına yönelik yönetmelik” (ASR A1.7 ve GUV … ) Bölüm … uyarınca, kuvvet kullanılarak tetiklenen kapılar işletime alınmadan önce ve en az yılda bir defa olmak üzere uzman bir kişi tarafından emniyetli durumda olup olmadığına dair kontrol edilmelidir. GEZE, aşağıdaki hizmetleri sunmaktadır: Kuvvet kullanılarak tetiklenen camlara, kapılara ve büyük kapılara ait kontrol kitabı şartları uyarınca tüm emniyet ve kumanda sistemlerinin kontrolü ve fonksiyon kontrolü; Kayar kapılar ve sürgülü kapılar için yayın ZH 1/ … . 14 Powerturn … Teknik veriler Teknik veriler Açılma süresi: … 25 sn Kapanma süresi: … 25 sn Şebeke gerilimi 230 V AC –%15, +%10 Frekans 50 Hz Koruma sınıfı I Nominal güç 200 W Ağ bağlantısı Sabit bağlantı (kurulum hattı veya kablo geçişi) Birincil sigorta – İkincil sigorta 10 A yavaş, 5×20 mm İkincil gerilim (Trafo) 33 VAC (46 VDC) Harici bileşenler için kumanda gerilimi 24 VDC ±%10 Kumanda gerilimi çıkış akımı 24 V 1200 mA sürekli 1800 mA kısa süre (2 saniye, ED % 30) Sigorta 24 V 2,5 A; geri döndürülebilir Sıcaklık aralığı –15 … +50 °C Koruma sınıfı IP30 15 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com
(PDF | 403 KB)Dijital program şalteri DPS
Dijital program şalteri DPS TR Montaj kılavuzu Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 … Fax +49 (0) 7930 9294 10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany 159861-01 Seçenekler / Variants Malz. No. OFF tuşlu DPS Dijital program şalteri AS 500 1-kat çerçeve, alpin beyazı 151524 OFF tuşlu DPS Dijital program şalteri Anahtar tuşu SCT, … kutuplu AS 500 2-kat çerçeve, alpin beyazı 155810 OFF tuşu olmadan DPS Dijital program şalteri AS 500 1-kat çerçeve, alpin beyazı 155809 Aksesuar lar İsim Malz. No. AS 500 UP çerçevesi àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat àà 4-kat àà 5-kat 115376 115377 115378 115379 115380 àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat 120503 128609 133206 ST 550 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 155851 LS 990 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 148997 LS 990 paslanmaz çelik için ara çerçeve 55×55 131822 AS 500 Kör kasa BAB 118480 Profil yarım silindir 090176 Bağlantı kontağı 024467 United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Uygun şalter programları İsim AS 500 Buton kasası Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Jung àà AS 500 àà LS 990 (ara çerçeveli) àà ST550 (ara çerçeveli) Merten àà Sistem M Berker àà B3 àà B7 àà S1 Gira àà Standart 55 àà E2 àà Event Feller àà EDIZIOdue Teknik veriler àà àà àà àà àà Gerilim: Akım sarfiyatı: Hat uzunluğu, maks.: Koruma türü: Depolama: 24 V DC 60 mA 100 m IP 40 –20 °C ... 85 °C Nemsiz ortamlarda –15 °C ... 50 °C EN 61000-6-2 àà Uygun çevre sıcaklığı: àà EMV parazit direnci aşağıdaki uyarınca: Ölçü çizimleri 80 Montaj 55 80 55 h t Montaj desteği için şablon Kağıt şablonu ebatları havanın nemliliğine bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bundan dolayı sadece ebat verileri bağlayıcıdır. XX Kullanmadan önce kağıt şablon ebatları kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. >56 44 114 57 … DPS, LTA-LSA: Sonradan montaj mümkün değil. 39 43 TPS, MPS, MPS-ST, MPS-D, MPS-D-ST, LTA-24, LTA-24-AZ, LTA-230 171 … NOT 43 49 43 31 R2 Ø … 48 39 48 20 43 SCT Bağlantı planları Tuş Tanımlama Malz. No. Tuş SCT (1-kutup) 117996 TPS TPS-SCT TPS-KDT TPS-KDT-SCT DPS ile OFF DPS olmadan OFF DPS ile OFF SCT MPS Tanımlama – 113231 113232 126582 126583 151524 Malz. No. – TPS, DPS 155809 Bağlantı planı h [mm] t [mm] 11 … SCT … 1 … 44 41 42 24V GND GND SCT RS485-B RS485-A … SCT … 155810 113226 … MPS-ST 113227 MPS 24 36 24 36 11 26 11 26 11 26 24 32 54 56 24V … STG 57 BA 52 MPS-D 118417 MPS-D-ST 118418 MPS-D 24V DO AU NA LTA-24 LTA-24-SCT 118473 127176 LTA-24 24V GN RD LTA-24-AZ … 6 … 1 … 4 … 2 … 2 … 4 GND ZU STOP STOP AUF 129393 LTA-24-AZ 24V GN RD LTA-230 LTA-230-SCT 118474 118475 LTA-LSA 118476 SCT LTA-230 … 3 … 4 … 5 … 7 … 3 … 4 … GND ZU AUF SCT GND ZU STOP STOP AUF LTA-LSA … AUF P COM … ZU ACİL 123132 NOT … 3 GND X1 … 4 X2 24V
(PDF | 2 MB)ECturn
ECturn TR Montaj kılavuzu … ECturn İçindekiler … 1 Semboller ve gösterim araçları … 2 Ürün sorumluluğu … 3 Güvenlik … Talimatlara uygun kullanım … Güvenlik uyarıları … Güvenli çalışma … Monte edilmiş sistemin kontrol edilmesi … Beraberinde geçerli olan evraklar … 4 Nakliye ve depolama … 5 İş aletleri ve yardımcı maddeler … 6 Ürün açıklaması … Sistem açıklaması ve teknik veriler … Ana yapı ve ekleme … 7 Montaj-, durdurucu çeşitleri … 8 Montaj … Montaj hakkında genel bilgiler … Montaj türleri için durdurucu ölçüleri … 10 Mekanizmayı monte etme … 16 Kayma rayını monte etme … 16 Kol tertibatını monte etme … 16 Kapı durdurucu sınırlaması … 17 Aküyü monte etme ve bağlama … 17 Kapı geçiş kablosunu (opsiyon) monte etme … 18 Kapağı (opsiyon) monte etme … 19 Tetikleme sensörünü monte etme … 19 DCU702 telsiz levhanın (opsiyon) monte edilmesi … 19 … Elektrik bağlantısı … 19 … Şebeke bağlantısı … 19 10 Bakım … 21 … Mekanik serviste tehlikeler … 21 Bakım çalışmaları … 21 Elektrikli servis … 21 Elektrik hataları … 22 11 Tasfiye … 22 ECturn … Semboller ve gösterim araçları Semboller ve gösterim araçları Uyarı levhaları Bu kılavuzda, maddi hasarlar ve bedensel yaralanmalara karşı koruma amacıyla uyarı levhaları kullanılmaktadır. XX Bu uyarı levhalarını daima okuyun ve dikkate alın. XX Uyarı sembolü ve uyarı sözcüğüyle işaretlenmiş olan bütün önlemleri takip edin. Uyarı sembolü Uyarı sözcüğü UYARI – Anlamı İnsanlara yönelik tehlikeler. Dikkate alınmaması, ölüme veya ağır yaralanmalara yol açabilir. DİKKAT İnsanlara yönelik tehlikeler. Dikkate alınmaması, hafif yaralanmalara yol açabilir. DİKKAT Maddi hasarların önlenmesi, iş süreçlerinin anlaşılması veya optimizasyonu hakkındaki bilgiler. Diğer semboller ve gösterim araçları Doğru kullanım şeklini anlaşılır kılmak amacıyla, önemli bilgiler ve teknik uyarılar özel olarak vurgulanmaktadır. Sembol Anlamı “Önemli bilgi” anlamına gelir “Ek bilgi” anlamına gelir XX … Bir işlem sembolü: Burada bir işlem yapmalısınız. XX Birden fazla işlem adımı sıralandığında, işlem sırasına uyulmalıdır. Ürün sorumluluğu Ürün Sorumluluğu Kanunu‘nda tanımlanan, üreticinin ürünlerine ilişkin sorumluluğu uyarınca, bu broşürde sunulan bilgiler (ürün bilgileri ve talimatlara uygun kullanım, hatalı kullanım, ürün performansı, ürünün bakımı, bilgilendirme ve kural yükümlülükleri) dikkate alınmalıdır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması, üreticinin yükümlülüğünü ortadan kaldırır. … Güvenlik … Talimatlara uygun kullanım 90 derece açılır kapı mekanizması ECturn, döner kanat durduruculu kapıların otomatik olarak açılması ve kapatılması için tasarlanmıştır. Döner kapı mekanizması ECturn aşağıdakiler için uygundur: àà sadece kuru mekanlarda kullanım için àà ticari şirketlerde ve kamuya açık alanlarda yaya trafiğinin mevcut olduğu giriş ve iç alanlar için àà kişisel alanlar için. 90 derece açılır kapı mekanizması ECturn àà yangın veya dumandan koruma kapılarında kullanılmamalıdır, àà patlama tehlikesi olan alanlarda kullanılmamalıdır. Usulüne uygun kullanım hariç farklı bir kullanıma örn. aralıksız manüel işletime ve ayrıca üründe değişiklik yapılmasına izin verilmez. … Güvenlik … ECturn Güvenlik uyarıları àà Öngörülen montaj, bakım ve onarım çalışmaları, GEZE tarafından yetkilendirilmiş uzman personeller tarafından uygulanmalıdır. àà Emniyet tekniği kontrolleri için ülkeye özgü yasalar ve direktifler dikkate alınmalıdır. àà Sistemde yapılan keyfi değişikliklerden kaynaklanan hasarlar halinde GEZE, hiçbir sorumluluk üstlenmez. àà Başka üreticilerin ürünleriyle yapılandırma halinde GEZE, hiçbir garanti üstlenmez. àà Onarım ve bakım çalışmaları için de sadece GEZE-orijinal parçaları kullanılmalıdır. àà Şebeke gerilimine bağlama işlemi, uzman bir elektrik teknisyeni tarafından uygulanmalıdır. Şebeke bağlantısı ve topraklama kablosu kontrolü, DIN VDE 0100-610 uyarınca gerçekleştirilmelidir. İstisna: 90 derece açılır kapı mekanizması ECturn monte edilmiş olan şebeke soketi ile şebeke gerilimine bağlandığında, bağlantı işleminin uzman bir elektrik teknisyeni tarafından uygulanması gerekmez. àà Şebeke tarafındaki ayırıcı tertibat olarak, yapı tarafında yer alan 10-A otomatik sigorta kullanılmalıdır. àà Yönetmeliklerin, standartların ve ülkeye özel talimatların en son sürümlerini dikkate alın, özellikle de: àà ASR A1.7 “Normal ve büyük kapılar” àà DIN 18650 “Kilitler ve ekleme parçaları – Otomatik kapı sistemleri” àà VDE0100; Parça 610 “Alçak gerilim sistemlerinin kurulması” àà Kaza önleyici talimatlar, özellikle BGV A1 “Önleme prensipleri” ve BGV A2 “Elektrikli sistemler ve işletim araçları” àà VDE 0100 “Alçak gerilim sistemlerinin kurulması” … Güvenli çalışma àà İş yerinin, yetkisiz şahıslara karşı emniyete alınması. àà Sadece kablo şemasında belirtilen kabloları kullanın. Koruyucu topraklamaları, bağlantı şemasına göre yerleştirin. Gevşek, mekanizma dahili kabloları, kablo bağlarıyla emniyete alın. àà Elektrik çalışmalarından önce: àà mekanizma, 230 V şebekesinden ayrılmalı ve gerilimsiz olduğuna dair kontrol edilmelidir. àà kontrol, 24 V aküsünden ayrılmalıdır. àà kesintisiz bir elektrik beslemesi (USV) kullanıldığında sistem, şebeke tarafından devreye alındığında da gerilim altında bulunmaktadır. àà Bükümlerde, tamamen izolasyonlu kablo ucu pabuçları kullanın. àà Cam kanatlarda emniyet yapışkanları yapıştırılmalıdır. àà Cam kırılması nedeniyle yaralanma tehlikesi! àà Mekanizmanın keskin kenarları nedeniyle yaralanma tehlikesi! … Monte edilmiş sistemin kontrol edilmesi Güvenlik analizi (Tehlike analizi) 2006/42/AT sayılı Makine Emniyeti Yönetmeliği’ne ve DIN18650 standardına göre, kapı sistemi işletime alınmadan önce bir güvenlik analizi yapılmalıdır ve kapı sistemi, 98/68/EEC sayılı CE İşaretlemesi Yönetmeliği’ne göre CE işaretine sahip olmalıdır. Buna, birçok şeyin yanı sıra aşağıdakiler de dahildir: àà Ezme-, darbe-, kesme- ve toplama yerlerinin emniyete alınması ve bu tehlikelerin engellenmesi için önlemler. àà Emniyet ve tetikleme sensörünün fonksiyonu kontrol edilmelidir. àà Tüm dokunulabilen metal parçaların yalıtım bağlantıları kontrol edilmelidir. … Beraberinde geçerli olan evraklar Çizim no. Tür 70107-9-0951 ECturn bağlantı planı 70107-9-0962 ECturn kablo planı Planlar değişikliklere tabidir. Sadece en son sürüm kullanılmalıdır. … ECturn … Nakliye ve depolama Nakliye ve depolama DİKKAT! ECturn 90 derece açılır kapı mekanizmasında sert çarpmalar ve düşmeler nedeniyle hasarlar! XX ECturn atılmamalı veya düşürülmemelidir. àà Kuru bir mekanda depolanmalıdır. Nakliye ve depolama esnasında nemden korunmalıdır. àà –30 °C’den düşük ve + 60 °C’den yüksek depolama sıcaklıkları, cihazda hasarlara neden olabilir. … İş aletleri ve yardımcı maddeler İş aleti Büyüklük Metre – İşaret kalemi – Inbus anahtarı seti – Tornavida seti Düz … mm, yıldız Tel kerpeteni – Elektrik kablosu için sıkıştırma pensesi – İzolasyon pensesi – Multimetre – Display program şalteri (Mal.-No. 103940) – … Ürün açıklaması … Sistem açıklaması ve teknik veriler ECturn, sensörler ve butonlar ile kumanda edilen, tam otomatik olarak çalışan bir 90 derece açılan kapı mekanizmasıdır. ECturn, açma ve kapama esnasında elektrikle çalışır. Kapı ağırlığı (kg) ECturn kullanım alanı Kapı genişliği (mm) açık gri Düşük enerji koyu gri Otomatik Mekanik veriler àà Ölçüler (Y x D x U): àà Çevre sıcaklık alanı: àà Mekanizma ağırlığı: 60 mm x 60 mm x 580 mm −15 °C ile +50 °C yakl. … kg Elektrik verileri àà Şebeke bağlantısı: àà Enerji sarfiyatı: àà Harici bağlanabilen cihazlar: 110–230 V AC +10 % –14 %, 50/60 Hz maks. 75 W 24 V DC, maks. 600 mA … Ürün açıklaması ECturn … Ana yapı ve ekleme … .1 Mekanizma � � … 2 … 4 … .2 Kontrol kapağı Motor Dişli tertibatı Akü (opsiyonel) Şebeke bağlantısı (yan tarafta) … 7 … 9 Şebeke fişi Şaft kapağı Güç adaptörlü kontrol Kapak (opsiyonel) Yükseklik ayarlı kayma rayı (±2 mm) �� �� 10 11 12 13 … Kayma taşı Ray Uç parça Kol ECturn … .3 Ürün açıklaması Kol tertibatı İç yüzey derinliği LT için: àà … 100 mm àà 90 … 200 mm … .4 Mekanizmalar için montaj plakası (opsiyon) Kurulum durumuna göre bir montaj plakası gerekmektedir. Genel olarak montaj işleminin kolaylaştırılması için bir montaj plakası önerilir. … .5 Tetikleme elemanları (aksesuar) Bağlantı planındaki verilere göre, mal. no. 134079 … Montaj-, durdurucu çeşitleri … ECturn Montaj-, durdurucu çeşitleri Kapının açılış açısı bir kapı durdurucusu tarafından sınırlandırılmalıdır. Aksesuar: Kapı durdurucusu, entegre açma sınırlayıcısı (sadece kayma rayı için). ECturn, her DIN sol ve DIN sağ kapıları için aşağıdaki durdurucu türlerine izin verir: Bant tarafı Kayma raylı bant tarafı başlık montajı maks. iç yüzey derinliği LT: 40 mm maks. Kapı taşma mesafesi Ü: 40 mm Kayma raylı bant tarafı kapı kanadı montajı maks. kapı taşma mesafesi Ü: –50…+30 mm Kollu bant tarafı kapı kanadı montajı maks. kapı taşma mesafesi Ü: 200 mm … Ü Kapı taşma mesafesi Bant karşı tarafı İç yüzey derinliği LT için kollu bant karşı tarafı başlık montajı: 0…100 mm 90…200 mm Kayma raylı bant karşı tarafı başlık montajı maks. iç yüzey derinliği LT: 30 mm Kayma raylı bant karşı tarafı kapı kanadı montajı maks. iç yüzey derinliği LT: 20 mm LT İç yüzey derinliği ECturn Montaj … Montaj … Montaj hakkında genel bilgiler àà Tüm talimatlar dikkate alınmalıdır. Yanlış montaj ağır yaralanmalara neden olabilir. àà Mekanizmanın kurulum yeri için verilen çevre sıcaklık aralığına uyulmalıdır. àà Montajın bitiminden sonra mekanizmanın ayarları ve çalışma biçimi kontrol edilmelidir! … .1 Teslimat kapsamı ve yeterlilik XX Tüm ambalaj üniteleri açılmalıdır. Tam olup olmadıkları kontrol edilmeli ve parçalar gözden geçirilmelidir. Kayma raylı veya kollu ECturn kapı mekanizması àà Mekanizma ünitesi àà … Mekanizma àà … Bağlantı vidası seti siparişe bağlı olarak: àà Kayma rayı àà … Ray àà … Kol àà … Bağlantı vidası seti veya àà Kol tertibatı (pervaz derinliğine bağlı büyüklükte) àà … Bağlantı vidası seti àà Aksesuar (opsiyon) àà Kapak àà Tetikleme elemanları: bağlantı planındaki verilere göre àà Kapı durdurucu àà Bağlantı vidası seti ile montaj plakası(ları) àà Akü àà Telsiz levha DCU702 àà Kapı geçiş kablosu … .2 Yapı tarafındaki hazırlıklar Şartların ve gerekli yer koşullarının kontrol edilmesi UYARI! Düşen yapı parçaları nedeniyle yaralanma tehlikesi! Emniyete alınmamış yapı parçaları yüklenme esnasında yere düşebilir. XX ECturn 90 derece açılır kapı mekanizmasının montajı esnasında, alt konstrüksiyonun mekanizmasının güvenli bir şekilde sabitlemesi sağlanmalıdır. XX Uygun sabitleme araçları örn. dübel, perçinli somun vs. kullanılmalıdır. XX XX XX XX Mekanizmanın montajından önce, kapı kanadı mekanizmasının kolayca açılır ve kapanır durumda olup olmadığı kontrol edilmelidir. En alçak seviyede monte edilmiş elemanın (kayma rayı veya kollar) alt kenarı, zeminin en az … m üzerinde bulunmalıdır. Kablo, kablo planına göre döşenmelidir. Kanat veya çerçeve profilindeki planlanmış durdurma çeşidi kontrol edilmelidir (bakınız bölüm 7). … Montaj ECturn … Montaj türleri için durdurucu ölçüleri … .1 Kayma raylı bant tarafı başlık montajı Montaj plakası ile sabitleme ��� �� ��� ��� ��� ��� ��� �� ��� ��� �� �� ��� ��� ����� ��� ����� ��� �� ����� �� 14 15 16 ��� �� �� ��� �� �� Doğrudan sabitleme ����� �� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları àà M5 kayma rayı veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 18 19 10 ECturn yer ihtiyacı Referans, kapı profili üst kenarı = Kayma rayı üst kenarı Kayma rayı yer ihtiyacı ECturn … .2 Montaj Kayma raylı bant karşı tarafı başlık montajı Montaj plakası ile sabitleme Doğrudan sabitleme ��� ��� ��� ����� ����� �� ��� ��� ��� �� ����� �� ����� �� �� �� 14 15 16 ��� �� �� ��� ��� ��� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları àà M5 kayma rayı veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 19 20 ECturn yer ihtiyacı Kayma rayı yer ihtiyacı Referans, çerçeve alt kenarı (pervaz) 11 Montaj … .3 ECturn Kollu bant karşı tarafı başlık montajı Montaj plakası ile sabitleme Doğrudan sabitleme �� �� 14 15 16 21 �� �� �� �� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi Kol tertibatının durdurucu ölçüsü bakınız “Montaj kılavuzu kol tertibatı ECturn” (134590) XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 20 22 12 ECturn yer ihtiyacı Referans, çerçeve alt kenarı (pervaz) Kol tertibatı yer ihtiyacı ECturn … .4 Montaj Kollu bant tarafı kapı kanadı montajı Montaj plakası ile sabitleme Doğrudan sabitleme �� �� 14 15 16 21 �� �� �� �� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi Kol tertibatının durdurucu ölçüsü bakınız “Montaj kılavuzu kol tertibatı ECturn” (134590) XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 18 22 ECturn yer ihtiyacı Referans, kapı profili üst kenarı Kol tertibatı yer ihtiyacı 13 Montaj ECturn Kayma raylı bant tarafı kapı kanadı montajı Montaj plakası ile sabitleme Doğrudan sabitleme �� ����� ����� �� �� ��� ����� �� ��� �� �� �� �� ��� ����� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� 14 15 16 ��� �� �� ��� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları àà M5 kayma rayı veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 18 19 14 ECturn yer ihtiyacı Referans, kapı profili üst kenarı Kayma rayı yer ihtiyacı �� �� ��� … .5 ECturn … .6 Montaj Kayma raylı bant karşı tarafı kapı kanadı montajı Montaj plakası ile sabitleme �� Doğrudan sabitleme �� �� �� ��� ����� ��� �� �� ��� ��� ��� ��� ����� ����� ��� ��� ��� 14 15 16 ��� ��� ����� �� �� Referans, bant ortası Şebeke tesisatı için kablo girişi Kumanda kablosu için kablo girişi XX Delik şablonu dikkate alınmalıdır: DIN sol ve DIN sağ simetrik. Sabitleme aracı àà M5 montaj plakası àà M5 temel levha veya sunta vidaları àà M5 kayma rayı veya sunta vidaları XX Mekanizma yönü dikkate alınmalıdır: Motor, banda doğru. Yer ihtiyacı 17 19 20 ECturn yer ihtiyacı Kayma rayı yer ihtiyacı Referans, çerçeve alt kenarı (pervaz) 15 Montaj … ECturn Mekanizmayı monte etme XX Montaj esnasında bağlantı kablolarının sıkışmamasına dikkat edilmelidir. XX XX Kapak çıkarılmalıdır. Gerekirse montaj plakası vidalanmalıdır. Mekanizma vidalanmalıdır. Yönlendirme için … bölümündeki çizimin üstten görünüşüne bakınız Şaft için kapaktaki plastik parça kırılmalıdır. Şaft kapağı monte edilmelidir. Tip etiketi doldurulmalı ve kolayca görünecek şekilde mekanizmaya yapıştırılmalıdır. Kapak takılmalıdır. XX Teslimat kapsamında bulunan M … veya sunta vidaları kullanılmalıdır. XX XX XX XX XX … Kayma rayını monte etme … .1 Kolu monte etme XX … .2 Kolun montajı için sadece teslimat kapsamında bulunan alt diş alanında kaplaması bulunan iç altı köşeli vida kullanılmalıdır! Kayma rayını monte etme XX Kayma rayının montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır. Kayma taşı, sökme işlemi için koldan çıkarılabilir. Kayma rayı başlık montajı XX Kayma rayı kapı kanadı montajı �� �� XX … Kol tertibatını monte etme XX 16 İç altı köşe vida (23) vidalanmalı ve sıkılmalıdır (sıkma momenti 15 Nm). Kol tertibatı ambalajındaki montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır. ECturn … Montaj Kapı durdurucu sınırlaması XX Kapı kanadının montajı esnasında, kapı kenarlarının ezme ve kesme yerlerindeki kablo kılavuzlarına dikkat edilmelidir! XX Kayma rayı sadece zeminde entegre tampon veya durdurucu tamponu ile kullanılmalıdır. XX Kol tertibatı sadece zeminde durdurucu levhası bulunduğunda kullanılmalıdır. XX Yer koşulları kontrol edilmelidir. Kapı, manüel olarak açılmalı ve kapatılmalıdır. Stop levhası (24) zemine monte edilmelidir. XX XX �� … Aküyü monte etme ve bağlama XX Akü (4), … vida ile (25) vidalanmalıdır. �� � XX Fiş (26) prize takılmalıdır. �� 17 Montaj … ECturn Kapı geçiş kablosunu (opsiyon) monte etme XX XX XX Vidalar (27) sökülmelidir. Yan kısım için kapak (28) çıkarılmalıdır. Kapaktaki (28) belirlenmiş kırma noktası (29) kırılmalıdır. �� �� �� �� XX XX XX �� Kapı geçiş kablosundaki (30) somun (31) sökülmelidir. Kapı geçiş kablosu (30), kapaktan (28) geçirilmelidir. Somun (31), kapağa vidalanmalıdır. �� �� XX XX XX XX Gerilim azaltma tertibatı (33) sökülmelidir. Vida (34) sökülmeli ve yalıtım çıkarılmalıdır. Klemens ileticisindeki (35) kablo sökülmelidir. Şebeke fişi (32), kablo ile çıkarılmalıdır. �� �� �� �� 18 ECturn Elektrik bağlantısı XX XX XX XX … Kapı geçiş kablosu bağlantı planına göre klemens ileticisine (35) bağlanmalıdır. Yalıtım bağlanmalı ve vida (34) ile sıkılmalıdır. Yan kısım için kapak (28) takılmalıdır. Vidalar (27) sıkılmalıdır. Kapağı (opsiyon) monte etme XX Montaj esnasında kablolarının sıkışmamasına dikkat edilmelidir. XX Kapak (36), duyulur şekilde kilitlenene kadar ECturn’ün üzerine geçirilmeli, bu esnada mekanizma aksı motor-dişli tertibatı-ünitesinin yönüne dikkat edilmelidir. �� … Tetikleme sensörünü monte etme Duvara ve tavana monte edilmiş sensörler, kapı açılır ve kapatılırken sensörün algılama alanına girmeyecek şekilde ayarlanmalıdır, aksi taktirde kendi kendini kumanda edebilir. Elektrik bağlantıları için bağlantı planına bakınız. … DCU702 telsiz levhanın (opsiyon) monte edilmesi XX DCU702 telsiz levhanın ambalajındaki montaj kılavuzu dikkate alınmalıdır. … Elektrik bağlantısı … Şebeke bağlantısı ECturn 90 derece açılır kapı mekanizması fabrika tesliminde bir şebeke fişi ile donanmıştır. Yapı tarafından bir kablo bulunuyorsa ve şebeke fişi ile bağlantı yapılmayacaksa, şebeke bağlantısı bir elektrik teknisyeni tarafından uygulanmalıdır. UYARI! ECturn 90 derece açılır kapı mekanizmasının şebeke fişi olmadan bağlanması durumunda elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike. XX Elektrik sistemi (230 V) sadece uzman bir elektrik teknisyeni tarafından bağlanmalıdır! VDE talimatları dikkate alınmalıdır. XX Uygun sabitleme araçları örn. dübel, perçinli somun vs. kullanılmalıdır. 19 Elektrik bağlantısı ECturn Kapı kanadının montajı esnasında, kapı kenarlarının ezme ve kesme yerlerindeki kablo kılavuzlarına dikkat edilmelidir! XX Uygulanacak tüm elektrik çalışmalarından önce sistem, şebekeden ayrılmalıdır. XX Şayet mevcut ise, akünün bağlantısı kesilmelidir. àà Geçerli talimatlar uyarınca kapı mekanizması gerektiğinde gerilimsiz hale getirilebilir olmalıdır. XX Yapı tarafından sabit bağlantı mevcut olduğunda tüm kutuplu bir ayırıcı tertibat öngörülmelidir. XX Esnek kablolar kullanıldığında her zaman izolasyonlu kablo ucu pabuçları kullanılmalıdır. XX XX Şebeke fişi (32) takılmalıdır. Yapı tarafından bir kablo mevcut ve bağlantı şebeke fişi ile uygulanmıyor ise: �� �� �� �� XX XX �� Vidalar (27) sökülmelidir. Yan kısım için kapak (28) çıkarılmalıdır. �� �� �� �� XX XX XX XX XX XX Gerilim azaltma tertibatı (33) sökülmelidir. Vida (34) sökülmeli ve yalıtım çıkarılmalıdır. Klemens ileticisindeki (35) kablo sökülmelidir. Şebeke fişi (32), kablo ile çıkarılmalıdır. 230 V şebeke kablosu bağlantı planına göre klemens ileticisine (35) bağlanmalıdır. Yalıtım bağlanmalı ve vida (34) ile sıkılmalıdır. Şebeke tesisatının izolasyonu, gerilim azaltma tertibatına (33) kadar çekilmelidir. XX XX XX 20 Gerilim azaltma tertibatı (33) sıkılmalıdır. Yan kısım için kapak (28) takılmalıdır. Vidalar (27) sıkılmalıdır. ECturn 10 Bakım Bakım Aşağıda belirtilmiş ECturn’de uygulanması mecburi olan bakım çalışmaları en az senede bir kez uzman bir kişi tarafından uygulanmalıdır. … Mekanik serviste tehlikeler UYARI! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike! XX Tüm kutuplu elektrik şebekesi yapı tarafındaki ayırıcı tertibat ile mekanizmadan ayrılmalı ve tekrar açılmaya karşı emniyete alınmalıdır. UYARI! Sıkışma nedeniyle yaralanma tehlikesi! XX Mekanizmada uygulanmakta olan çalışmalar esnasında kolun veya kol tesisatının dönme hareketi nedeniyle yaralanmaların meydana gelmemesi sağlanmalıdır. UYARI! Sıcak motor nedeniyle yanma tehlikesi! Başarılı sürekli işletim veya yavaş çalışma veya diğer hasarlardan dolayı motor mekanizması çok yüksek sıcaklıklara ulaşabilir. XX Gerekirse şebekeyi kapatın ve motoru çalıştırmadan önce soğumasını bekleyin. … Bakım çalışmaları ECturn için genelde bakım gerekmez. Gerekli olan bir bakım esnasında aşağıdaki çalışmalar uygulanmalıdır: XX Bağlantı vidaları, sağlam oturup oturmadıklarına ilişkin kontrol edilmelidir. XX Kol tertibatı veya makaralı çubuk için bağlantı vidaları sıkılmalıdır. XX Makara rayının iç alanı temizlenmelidir. XX Kapı kilidi doğru çalışıp çalışmadığına ve temiz olup olmadığına dair kontrol edilmeli, gerekirse yağlanmalıdır. XX Makara çubuğu veya kol tertibatı hasara dair kontrol edilmeli, gerekirse değiştirilmelidir. Manüel deneme uygulanmalıdır. Ön koşul: Mekanizma tüm kutuplu olarak elektrik şebekesinden ayrılmıştır. XX XX XX Kapının hareket edebildiğinden emin olunmalıdır. Doğru monte edilip edilmediği kontrol edilmelidir. Şebeke gerilimi açılmalı veya şebeke fişi tekrar takılmalıdır. … Elektrikli servis àà Denetleme evrakları hazır bulundurulmalı ve tutulmalıdır. àà DPS ile: sa menü noktasında àà Delik sayısı ( co), àà İşletim süreleri ( ho) ve àà Servis (so) sorgulanmalı ve bakım el kitapçığında kaydedilmelidir. àà ECturn, bakım çalışmalarının sonunda her zaman yeniden öğretilmelidir (bakınız bölüm … ) àà Kumanda ve mevcudiyet sensörünün fonksiyonu kontrol edilmeli, gerekirse değiştirilmelidir. àà Kumandanın, S1, S2 yardımıyla doğrudan sorgulanması: àà Bakınız bağlantı planı, bölüm işletime alma ve servis, ve ayrıca bölüm parametre menüsü LED servisi ve display program şalteri. 21 Tasfiye ECturn … Elektrik hataları Hata mesajları kaydedilir ve display program şalterinden çağırılır. Güncel olarak bir hata mevcutsa, bu 10 saniyede bir display program şalterinde gösterilir. Display program şalteri göstergesinin sol gösterge yarısındaki nokta lambası yanıyorsa, sistem açıldıktan sonra tam olarak başlangıç ayarına getirilemedi demektir. Ya yolda bir engel vardır ya da sistemin içinde bir şey sıkışmıştır. Nokta lambası, kapı bir kez tam olarak açıldığında ve tekrar kapatıldığında söner. Hata arama ve hata giderme için: bakınız bağlantı planındaki hata tablosu, bölüm “hata mesajları”. 11 Tasfiye XX 22 Kapı sistemini imha ederken farklı malzemeler ayrılmalı ve geri dönüşüm için katkıda bulunmalıdır. ECturn Tasfiye 23 Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294-0 Fax +49 (0) 7930-9294-10 E-Mail: sk.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30-47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee … 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd Breitwiesenstraße … 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com Germany GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße … 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30-470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com Baltic States GEZE GmbH Baltic States office Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: office-latvia@geze.com GEZE GmbH P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Benelux GEZE Benelux B.V. Leemkuil … Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290-80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade Representative Office 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th floor, office 5, 1680 Sofia Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: office-bulgaria@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Singapore 21, Bukit Batok Crescent, No. 23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel. +33-(0)1-606260-70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310 www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H-1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: office-hungary@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es India GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: office-india@geze.com Italy GEZE Italia Srl Via Giotto, … 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com Italy GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz Kazakhstan GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasakhstan Rayimbek ave. 348, A, office 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: office-kazakhstan@geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 … 440 Fax +48 (0)22 440 … 400 E-Mail: geze.pl@geze.com Romania GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Building nr. 10, level … Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a RO-020335 Bucharest, sector … Tel. +40 (0) 316 201 257 Fax +40 (0) 316 201 258 E-Mail: office-romania@geze.com Russian Federation GEZE GmbH Representative Office Russia Gamsonovskiy Per. … 115191 Moskau Tel. +7 (0) 495 933 06 59 Fax +7 (0) 495 933 06 74 E-Mail: office-russia@geze.com Scandinavia GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com 146605-02 Scandinavia GEZE Norway Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com Scandinavia GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0)10-4005100 Fax +358(0)10-4005120 E-Mail: finland.se@geze.com Scandinavia GEZE Denmark Mårkærvej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. +45(0)46-323324 Fax +45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com South Africa DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel. +27(0)113158286 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za Switzerland GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com Turkey GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: … D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: office-turkey@geze.com Ukraine Repräsentanz GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, office 12 02094 Kiev Tel. +38 (0) 44 501 22 25 Fax +38 (0) 44 499 77 25 E-Mail: office-ukraine@geze.com United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0)4-8833240 E-Mail: geze@emirates.net.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Lichfield Staffordshire WS13 8SY Tel. +44(0)1543443000 Fax +44(0)1543443001 E-Mail: info.uk@geze.com
(PDF | 2 MB)Anahtar tuşu SCT TR
Anahtarlı şalter SCT TR Kurulum talimatı GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany 159796-04 Terim Anahtarlı şalter yetkili kişilerin bir GEZE kumanda terminalinin kullanmasını veya bir kumanda sinyalinin oluşturmasını sağlar. àà Anahtarlı şalter, … kutup 1-kat kasa ile AS 500 alpin beyazı, tek taraflı profil göbeği olmadan, malz. No. 117996 Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Uygun şalter programları Jung àà AS 500 àà LS 990 (ara kasalı) àà ST550 (ara kasalı) Gira àà Standard 55 àà E2 àà Event Güvenlik uyarısı Merten àà System M Feller àà EDIZIOdue Aksesuar Berker àà B3 àà B7 àà S1 Lütfen kapı motorunun güvenlik uyarılarını dikkate alın Ad Malz. No. AS 500 UP kasası àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat àà 4-kat àà 5-kat 115376 115377 115378 115379 115380 AS 500 sıva üstü montaj kutusu àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat 120503 128609 133206 ST 550 alpin beyaz için 55×55 ara kasa 155851 LS 990 alpin beyaz için 55×55 ara kasa 148997 LS 990 paslanmaz çelik için 55×55 ara kasa 131822 AS 500 kör kapak 115402 Tek taraflı barel 090176 Bağlantı kontağı 024467 Teknik özellikler àà Bağlantı gerilimi: àà Bağlantı akımı: àà IP koruma sınıfı: Normlar maks. 240 V AC maks. … A IP 40 àà DIN 18 252 - Kapı kilitleri için profil kilit göbekleri Ölçü çizimleri Montaj Kasasız direk montajı için şablon Kağıt şablonunun ebatları havanın nemliliğine bağlı olarak değişebilir. Bu nedenle sadece ölçü verileri bağlayıcıdır. XX Kullanmadan önce kağıt şablon ölçüleri kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. >56 44 114 57 … DPS, LTA-LSA: Duvara montaj mümkün değil. 39 43 TPS, MPS, MPS-ST, MPS-D, MPS-D-ST, LTA-24, LTA-24-AZ, LTA-230 171 … NOT 43 49 43 31 R2 Ø … 48 39 48 20 43 SCT Devre şemaları Basma buton Terim Malz. No. Basma buton SCT (1-kut.) 117996 Tuşlu program şalteri Tuşlu program şalteri-Anahtarlı buton Tuşlu program şalteri-Döner kapı Tuşlu program şalteri-Döner kapı-Anahtarlı buton Dijital program şalteri ile OFF Dijital program şalteri olmadan OFF Dijital program şalteri ile OFF SCT Mekanik program şalteri 113231 113232 Terim – Malz. No. – TPS, DPS Devre şeması SCT … 1 … 44 41 42 126582 126583 24V GND GND SCT RS485-B RS485-A SCT h [mm] t [mm] 11 31,9 … 5,3 31,9 151524 155809 155810 113226 MPS-ST 113227 MPS 24 36 24 36 11 26 11 26 11 26 24 32 54 56 24V … STG 57 BA 52 MPS-D 118417 MPS-D-ST 118418 MPS-D 24V DO AU NA LTA-24 LTA-24-SCT 118473 127176 LTA-24 24V GN RD LTA-24-AZ … 6 … 1 … 3 … GND KAPALI DUR DUR AÇIK … 3 … 4 … 129393 LTA-24-AZ 24V GN RD LTA-230 LTA-230-SCT 118474 118475 LTA-LSA 118476 SCT LTA-230 … 3 … 4 … 5 … 7 GND KAPALI DUR DUR AÇIK … 3 … 4 … GND KAPALI AÇIK SCT LTA-LSA … AÇIK P COM … KAPALI ACİL 123132 ACİL … 3 GND X1 … 4 X2 24V
(PDF | 1 MB)MPS-D mekanik program şalteri
Manüel program şalteri MPS-D TR Montaj kılavuzu Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 … Fax +49 (0) 7930 9294 10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany 159835-03 Tanımlama àà Manüel program şalteri, döner düğmesi, 1-kat çerçeve AS 500 alpin beyazı, malz. No. 118417. àà Manüel program şalteri, anahtar, 1-kat çerçeve AS 500 alpin beyazı, malz. No. 118418. Aksesuar İsim Malz. No. AS 500 UP çerçevesi àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat àà 4-kat àà 5-kat 115376 115377 115378 115379 115380 AS 500 Buton kutusu àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat 120503 128609 133206 ST 550 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 155851 LS 990 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 148997 LS 990 paslanmaz çelik için ara çerçeve 55×55 131822 AS 500 Kör kasa BAB 118480 Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Uygun şalter programları Jung àà AS 500 àà LS 990 (ara çerçeveli) àà ST550 (ara çerçeveli) Merten àà Sistem M Berker àà B3 àà B7 àà S1 Gira àà Standart 55 àà E2 àà Event Feller àà EDIZIOdue United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Teknik veriler àà àà àà àà àà Gerilim: Akım sarfiyatı: Hat uzunluğu, maks.: Koruma türü: Depolama: àà Uygun çevre sıcaklığı: àà EMV parazit direnci aşağıdaki uyarınca: Detay çizimleri Montaj 24 V DC 50 mA 100 m IP 40 –20 °C ... 85 °C Nemsiz ortamlarda –15 °C ... 50 °C EN 61000-6-2 Montaj desteği için şablon Kağıt şablonu ebatları havanın nemliliğine bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bundan dolayı sadece ebat verileri bağlayıcıdır. XX Kullanmadan önce kağıt şablon ebatları kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. >56 44 114 57 … DPS, LTA-LSA: Sonradan montaj mümkün değil. 39 43 TPS, MPS, MPS-ST, MPS-D, MPS-D-ST, LTA-24, LTA-24-AZ, LTA-230 171 … NOT 43 49 43 31 R2 Ø … 48 39 48 20 43 SCT Bağlantı planları Tuş Tanımlama Malz. No. Tuş SCT (1-kutup) 117996 TPS TPS-SCT TPS-KDT TPS-KDT-SCT DPS ile OFF DPS olmadan OFF DPS ile OFF SCT MPS Tanımlama – 113231 113232 126582 126583 151524 Malz. No. – TPS, DPS Bağlantı planı SCT … 1 … 44 41 42 24V GND GND SCT RS485-B RS485-A h [mm] t [mm] 11 … SCT … 155809 155810 113226 MPS-ST 113227 MPS 24 36 MPS-D 24 36 11 26 11 26 11 26 24 32 54 56 24V … STG 57 BA 52 MPS-D 118417 MPS-D-ST 118418 24V DO AU NA LTA-24 LTA-24-SCT 118473 127176 LTA-24 24V GN RD LTA-24-AZ … 6 … 1 … 3 … GND ZU STOP STOP AUF … 3 … 4 … 129393 LTA-24-AZ 24V GN RD LTA-230 LTA-230-SCT 118474 118475 LTA-LSA 118476 SCT LTA-230 … 3 … 4 … 5 … 7 GND ZU STOP STOP AUF … 3 … 4 … GND ZU AUF SCT LTA-LSA … AUF P COM … ZU ACİL 123132 NOT … 2 … 4 GND X1 X2 24V
(PDF | 2 MB)Powerturn IS/TS Powerturn F-IS/TS Powerturn F/R-IS/TS
Powerturn IS/TS Powerturn F-IS/TS Powerturn F/R-IS/TS 142552-01 DE Montageanleitung Powerturn F/R-IS/TS Inhaltsverzeichnis … 1 Symbole und Darstellungsmittel … 2 Produkthaftung … 3 Sicherheit … Bestimmungsgemäßer Gebrauch … Normen … Mitgeltende Dokumente … Sicherheitshinweise … 4 Werkzeuge und Hilfsmittel … 5 Montagearten … Montageart Kopfmontage Bandseite … Montageart Kopfmontage Bandgegenseite … Montage-, Anschlagarten … Anschlagmaße zu den Montagearten … 6 Produktbeschreibung … Darstellungen der Standflügeleinheit TS 5000 L … Darstellungen der Standflügeleinheit TS 4000 … 7 Integrierte Schließfolgemechanik des Powerturn F montieren … 10 … Umbau der TS-Einheiten … 12 … TS 5000 L - Umbau von DIN rechts auf DIN links … 12 TS 4000 - Umbau von DIN rechts auf DIN links … 14 IS-Mechanik von Gang- und Standflügel verbinden … 15 Mitnehmerklappe montieren … 20 Haftmagnet montieren … 20 Elektrischen Kontakt für Positionsüberwachung des Standflügels montieren … 21 … Funktionsprüfung … 21 10 Inbetriebnahme … 21 11 Service und Wartung … 22 … Allgemeines … 22 Wartung der IS-Mechanik … 22 12 Fehlerbehebung … 23 Powerturn F/R-IS/TS … Symbole und Darstellungsmittel Symbole und Darstellungsmittel Warnhinweise In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen. XX Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer. XX Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind. Warnsymbol Warnwort VORSICHT Bedeutung Gefahren für Personen. Nichtbeachtung kann zu leichten Verletzungen führen. Weitere Symbole und Darstellungsmittel Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt. Symbol Bedeutung bedeutet „Wichtiger Hinweis“ bedeutet „Zusätzliche Information“ XX … Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun. XX Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein. Produkthaftung Gemäß der im Produkthaftungsgesetz definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, Fehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, Informations- und Instruktionspflichten) zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. … Sicherheit … Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Schließfolgeregelung Powerturn F-IS/TS ist zur mechanischen Steuerung beim Schließen von zweiflügeligen Drehflügel-Anschlagtüren bestimmt. Die dafür notwendigen Bauteile sind eine Ergänzung zum Antrieb Powerturn und müssen nach der hier vorliegenden Anleitung montiert werden. Die Schließfolgeregelung Powerturn F-IS/TS àà ist für den Einsatz an Feuer- oder Rauchschutztüren vorgesehen. àà darf an Flucht- und Rettungswegtüren eingesetzt werden. àà darf nicht für den EX-Bereich eingesetzt werden. Die Schließfolgeregelung Powerturn IS/TS àà darf nicht für den Einsatz an Feuer- oder Rauchschutztüren eingesetzt werden. àà darf an Flucht- und Rettungswegtüren eingesetzt werden. àà darf nicht für den EX-Bereich eingesetzt werden. Anderer Einsatz als der bestimmungsgemäße Gebrauch, wie z. B. dauerhafter manueller Betrieb des Powerturn F, sowie alle Veränderungen am Produkt sind unzulässig. Beachten Sie die „GEZE Produktinformationen für Türschließer“. Das Produkt sollte so eingebaut oder verbaut werden, dass ein müheloser Zugriff auf das Produkt bei etwaigen Reparaturen und/oder Wartungen mit verhältnismäßig geringem Aufwand gewährleistet ist und etwaige Ausbaukosten nicht in einem Missverhältnis zu dem Wert des Produkts stehen. … Normen Zusätzlich zu den geltenden Normen und Vorschriften des Powerturns gilt die DIN EN 1158. … Werkzeuge und Hilfsmittel … Powerturn F/R-IS/TS Mitgeltende Dokumente àà àà àà àà Montageanleitung Powerturn Anschlussplan Powerturn Montageanleitung Powerturn IS-Mechanik Montageanleitung TS 5000 L àà àà àà àà Montageanleitung TS 4000 Montageanleitung Mitnehmerklappe Montageanleitung und Anschlussplan Haftmagnet Benutzerinformation Türschließer Die Pläne unterliegen Änderungen. Nur den neuesten Stand verwenden. … Sicherheitshinweise Die Beschreibung der Gesamtmontage des Antriebs ist nicht Gegenstand dieser Anleitung. Diese Informationen finden Sie in der Montageanleitung Powerturn. Alle für den Umbau bzw. Erweiterung auf zweiflügelige Ausführung notwendigen Sicherheitshinweise sind auf den Folgeseiten enthalten. … Werkzeuge und Hilfsmittel Werkzeug Größe Bohrer Ø … mm Gabelschlüssel SW 5,5 Innensechskant-Schlüssel 1,5 mm Innensechskant-Schlüssel 2,5 mm Kreuzschlitzschraubendreher … Montagearten … Montageart Kopfmontage Bandseite Gangflügel … Montageart Kopfmontage Bandgegenseite Standflügel … Standflügel Gangflügel Powerturn F/R-IS/TS … Montagearten Montage-, Anschlagarten àà Der Öffnungswinkel der Tür muss immer durch einen Türanschlag begrenzt werden. àà Windlasten bzw. Unter- oder Überdruck müssen berücksichtigt werden. Bei Außentüren empfehlen wir die Montageart Gestänge (Wind). Powerturn IS/TS, Powerturn F-IS/TS und Powerturn F/R-IS/TS erlauben die folgenden Anschlagarten, jeweils in DIN links und DIN rechts: … .1 Schienenmontage und Gestänge Montageart Kopfmontage Bandseite Schiene Maß Leibungstiefe LT [mm] Türüberschlag Ü [mm] Max Türöffnungswinkel TÖW [°] 1) Standard-Rollenschiene L = [mm] Hebel L = [mm] Bandmaß [mm] EN-Klasse max. Türbreite [mm] Montageart Maß Kopfmontage Bandgegenseite Gestänge Leibungstiefe LT Standard und mit Sensorgestänge [mm] Max. Türblattstärke [mm] Max Türöffnungswinkel TÖW [°] 1) Bandmaß [mm] EN-Klasse max. Türbreite [mm] 1) Powerturn F TS 5000 L … 0–15 133 687 330 O 1600 180 415 333 190 4–6 Powerturn F O 1400 TS 4000 0–160 150 135 O 1600 180 190 4–7 O 1600 abhängig von Türkonstruktion und verwendeten Türbändern Weitere Einsatzgrenzen siehe: àà Montageanleitung Powerturn àà Montageanleitung TS 5000 L àà Montageanleitung TS 4000 … Montagearten Powerturn F/R-IS/TS … Anschlagmaße zu den Montagearten … .1 Montageart Kopfmontage Bandseite … 2 … Maßbezug Bandmitte/Türoberkante verdeckte Kabelzuführung im schraffierten Bereich möglich, z. B. Ø 20 mm für Netzanschluss oder Niederspannungsanschluss Orientierungspfeil zur eindeutigen Lagebestimmung der Montageplatte Befestigungsmittel Antriebsbefestigung Stahl-/ Aluminiumtüren … Senkschrauben M6 × 25 und Einnietmuttern M6 TS-Befestigung … Zylinderschrauben M6 × 20 und Einnietmuttern M6 Befestigung Zwischengrundplatte … Zylinderschrauben M6 × 25 und Einnietmuttern M6 Befestigung Standard-Rollenschiene Powerturn Befestigung höhenverstellbare Gleitschiene TS 5000 L … Senkschrauben M5 × 40 und Einnietmuttern M5 … Senkschrauben M5 × 40 und Einnietmuttern M5 Holztüren … Holzschrauben mit Senkkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Senkkopf Ø5 × 50 … Holzschrauben mit Senkkopf Ø5 × 50 Platzbedarf und Befestigung Standard-Rollenschiene Powerturn Sensor-Rollenschiene Powerturn Gleitschiene TS 5000 L 19 15 41 66 50 … 5 … 50 Basis Türoberkante Platzbedarf Sensorik … 92 22 10 10 … 42 36 10 … 5 15 … 50 50 10 … 26 36 10 92 22 42 10 130 31 Powerturn F/R-IS/TS … .2 Montagearten Montageart Kopfmontage Bandgegenseite Befestigung DIN rechts … 2 Befestigung DIN links Maßbezug Bandmitte/Zargen-Unterkante verdeckte Kabelzuführung im schraffierten Bereich möglich, z. B. Ø 20 mm für Netzanschluss oder Nieder spannungsanschluss Orientierungspfeil zur eindeutigen Lagebestimmung der Montageplatte … Befestigungsmittel Antriebsbefestigung Stahl-/ Aluminiumtüren … Senkschrauben M6 × 25 und Einnietmuttern M6 TS-Befestigung … Zylinderschrauben M6 × 20 und Einnietmuttern M6 Befestigung Zwischengrundplatte … Zylinderschrauben M6 × 25 und Einnietmuttern M6 Befestigung Gestänge Powerturn … Zylinderschrauben M6 × 16 und Einnietmutter M5 Befestigung Gestänge TS 4000 … Zylinderschrauben M5 × 16 und Einnietmutter M5 Befestigung Adapter für Sensorgestänge … Senkschrauben M6 × 20 und Einnietmutter M6 Powerturn Holztüren … Holzschrauben mit Senkkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø6 × 50 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø5 × 20 … Holzschrauben mit Zylinderkopf Ø5 × 20 … Holzschrauben mit Senkkopf Ø5 × 35 Platzbedarf und Befestigung Gestänge Powerturn Gestänge TS 4000 11* … 5 * … 5 50 50 50 41 35 43 8* 72 … 10 50 46 42 22 10 130 Basis Sturz-Unterkante Platzbedarf Sensorik wichtiges Funktionsmaß … Produktbeschreibung Powerturn F/R-IS/TS … Produktbeschreibung … Darstellungen der Standflügeleinheit TS 5000 L … .1 Standflügeleinheit TS 5000 L Kopfmontage Bandseite DIN rechts einfaches Seitenteil (für durchgehende Haube) … 2 … .2 doppeltes Seitenteil (für geteilte Haube) IS-Schwinge Umlenkrolle Standflügeleinheit TS 5000 L Kopfmontage Bandseite DIN links einfaches Seitenteil (für durchgehende Haube) … 2 … IS-Schwinge Umlenkrolle doppeltes Seitenteil (für geteilte Haube) Powerturn F/R-IS/TS Produktbeschreibung … Darstellungen der Standflügeleinheit TS 4000 … .1 Standflügeleinheit TS 4000 Kopfmontage Bandgegenseite DIN rechts einfaches Seitenteil (für durchgehende Haube) … .2 doppeltes Seitenteil (für geteilte Haube) IS-Schwinge Standflügeleinheit TS 4000 Kopfmontage Bandgegenseite DIN links einfaches Seitenteil (für durchgehende Haube) … doppeltes Seitenteil (für geteilte Haube) IS-Schwinge … Integrierte Schließfolgemechanik des Powerturn F montieren … Powerturn F/R-IS/TS Integrierte Schließfolgemechanik des Powerturn F montieren … 2 SW 2,5 … 7 … 5 2,5 Nm Kopfmontage Bandgegenseite Einbaulage Bremseinheit: Opposite Hinge Side (OHS) 10 … Kopfmontage Bandseite Einbaulage Bremseinheit: Hinge Side (HS) Powerturn F/R-IS/TS Integrierte Schließfolgemechanik des Powerturn F montieren … 1 Nm SW 5,5 … 2,5 Nm SW 2,5 11 10 XX Bei der Montage des Stellhebels Ausrichtung der IS-Mechanik beachten (siehe unten). Montagearten: àà Kopfmontage-Bandseite DIN links àà Kopfmontage-Bandgegenseite DIN rechts Montagearten: àà Kopfmontage-Bandseite DIN rechts àà Kopfmontage-Bandgegenseite DIN links 11 Umbau der TS-Einheiten Powerturn F/R-IS/TS … Umbau der TS-Einheiten … TS 5000 L - Umbau von DIN rechts auf DIN links Dieses Kapitel beschreibt den Umbau, falls TS 5000 L DIN links montiert werden soll. … .1 Auslieferungszustand TS 5000 L DIN rechts … .2 TS 5000 L umbauen 12 Powerturn F/R-IS/TS Umbau der TS-Einheiten 13 Umbau der TS-Einheiten … Powerturn F/R-IS/TS TS 4000 - Umbau von DIN rechts auf DIN links Dieses Kapitel beschreibt den Umbau, falls TS 4000 DIN links montiert werden soll. … .1 Auslieferungszustand TS 4000 Kopfmontage Bandgegenseite DIN rechts … .2 TS 4000 umbauen 14 Powerturn F/R-IS/TS Umbau der TS-Einheiten … IS-Mechanik von Gang- und Standflügel verbinden XX XX Antrieb und Hebel montieren. Antriebsmontage siehe Montageanleitung Powerturn, Abschnitte „Montage vorbereiten“ und „Montieren“, TS-Montage siehe Kapitel … . Montage von Gleitschiene und Hebel des TS 5000 L-Welle sowie die Einstellung der Ventile siehe Montageanleitung TS 5000 L. àà Montage des Gestänges des TS 4000 sowie die Einstellung der Ventile siehe Montageanleitung TS 4000. àà Zur Gestängebefestigung am TS 4000 die vormontierte Schraube in der TS 4000-Welle verwenden. XX Zur Hebelbefestigung die vormontierte Schraube in der TS 5000 L-Welle verwenden, nicht die beiliegende Schraube im Schraubenzubehör der Gleitschiene TS 5000. 15 Umbau der TS-Einheiten … .1 Powerturn F/R-IS/TS Türschließer-Einheit montieren Montagemaße siehe Kapitel … . TS 5000 L TS 4000 Verbindung von Gang- und Standflügelantrieb: Standflügel (1) 16 Gangflügel (2) Powerturn F/R-IS/TS Umbau der TS-Einheiten XX Bei durchgehender Haube Seitenteile entfernen. XX Durchgang in Seitenteil für geteilte Haube bohren und entgraten (je nach Seilverlauf): Ø … mm Seilverlauf im Bereich der Standflügeleinheit: TS 5000 L DIN rechts TS 4000 DIN rechts TS 5000 L DIN links TS 4000 DIN links 17 Umbau der TS-Einheiten Powerturn F/R-IS/TS Seilverlauf im Bereich der Steuerung: Position Stellhebel bei geschlossener Bremse … 18 Motor Position Stellhebel bei geöffneter Bremse … Motor Powerturn F/R-IS/TS Umbau der TS-Einheiten Drahtseil und Feder am Drahtseilspanner befestigen … 2 … ~0,2 Nm … SW … 2 Gewindestift (1), Zugfeder (2) ~0,2 Nm … 3 Position Stellhebel (3) = Bremse geöffnet, Gangflügel schließt. 19 Umbau der TS-Einheiten Powerturn F/R-IS/TS Haltemoment der IS-Bremse einstellen SW 2,5 Die korrekte Einstellung der gesamten IS-Mechanik ist erreicht, wenn bei geschlossener Bremse und bei geschlossenem Standflügel der Stellhebel die Position wie bei geöffneter Bremse vorgesehen einnimmt. Das Drahtseil muss sowohl bei geöffneter als auch geschlossener IS-Bremse zwischen Gang- und Standflügeleinheit gespannt sein. … Mitnehmerklappe montieren Vorsicht! Quetschgefahr. Körperteile können zwischen den Türflügeln eingeklemmt werden. XX Mitnehmerklappe montieren. Zur Absicherung der Haupschließkante muss eine Mitnehmerklappe montiert werden. XX Mitnehmerklappe gemäß beiliegender Montageanleitung montieren. … Haftmagnet montieren Zur Offenhaltefunktion des Standflügels muss ein Haftmagnet montiert werden. XX Haftmagnet so montieren, dass eine ausreichende Türöffnung gewährleistet ist. Der Haftmagnet muss dauerhaft zuverlässig am Gebäude befestigt sein. XX Das Verbindungskabel zwischen Haftmagnet und Powerturn gegen fremden Zugriff sichern. XX Haftmagnet gemäß beiliegendem Anschlussbild und dem Anschlussplan Powerturn, Abschnitt „Feststellanlage Powerturn F-IS/TS, F/R-IS/TS“ anschließen. 20 Powerturn F/R-IS/TS … Funktionsprüfung Elektrischen Kontakt für Positionsüberwachung des Standflügels montieren Zur Positionsüberwachung des Standflügels muss beiliegender elektrischer Kontakt am Standflügel montiert werden, damit die Schließreihenfolge der Türflügel auch im Automatikbetrieb des Powerturns immer gewährleistet ist. Ggf. müssen beim Türenhersteller Informationen eingeholt werden, wenn für die Befestigung des Kontakts und der Kabelverlegung der Standflügel mechanisch bearbeitet wird. Zum Anschluss des Kontakts an der Steuerung Powerturn siehe Anschlussplan, Abschnitt „2-flügelige Antriebe“. … Funktionsprüfung Gang- und Standflügel bis zur Warteposition öffnen. Gang- und Standflügel loslassen. Standflügel muss die Schließbewegung sofort starten. Gangflügel muss in seiner Position bleiben, bis die Bremse durch die IS-Mechanik am Standflügel geöffnet wird. Gangflügel schließt sich. Weitere Prüfanordnungen: siehe nationale/ internationale Normen und Vorschriften. XX XX 10 Inbetriebnahme àà àà àà àà Zur Federkrafteinstellung Powerturn siehe Montageanleitung Powerturn, Abschnitt „Einstellungen“. Zur Federkrafteinstellung TS 5000 L und TS 4000 siehe Montageanleitung TS 5000 L und TS 4000. Zum elektrischen Anschluss siehe Anschlussplan Powerturn, Abschnitt „Netzanschluss“. Für den Lernvorgang des Powerturn F/R-IS/TS muss der Standflügel geschlossen sein. Der Powerturn muss als einflügelige Tür eingelernt werden, siehe Anschlussplan Powerturn, Abschnitt „Inbetriebnahme und Service“. àà Die Parameter des Powerturns müssen anhand der Vorgaben des Anschlussplans Powerturn, Abschnitt „2-flügelige Antriebe“, eingestellt werden. Mit diesen Einstellungen kann die elektrische Funktionsprüfung durchgeführt werden. 21 Service und Wartung 11 Service und Wartung … Allgemeines Powerturn F/R-IS/TS Die Wartungsarbeiten der Schließfolgeregelung müssen im Wartungszyklus des Antriebs Powerturn von einem Sachkundigen durchgeführt werden. àà Wartungsanweisungen für den Drehtürantrieb Powerturn siehe Montageanleitung Powerturn, Abschnitt „Service und Wartung“. àà Wartungsanweisungen für den Türschließer siehe Benutzerinformation Türschließer. … Wartung der IS-Mechanik XX XX XX Haftmagnet säubern und Offenhaltefähigkeit der Tür prüfen. IS-Seil auf gespannten Zustand prüfen, ggf. nachspannen oder Drahtseil bei Beschädigung austauschen. IS-Schwinge auf festen Sitz am Türschließer prüfen, ggf. Schraube nachziehen oder bei Beschädigung ISSchwinge tauschen. Schwenkrolle (1) in der IS-Schwinge auf leichtgängige Drehfähigkeit prüfen. Bei Schwergängigkeit IS-Schwinge und Schwenkrolle zusammen austauschen. Bei TS 5000 L: XX Umlenkrolle (2) auf Leichtgängigkeit prüfen, ggf. fetten und Leichtgängigkeit wieder herstellen. XX 22 Powerturn F/R-IS/TS 12 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Zur Fehlersuche und Fehlerbehebung siehe Fehlertabelle im Anschlussplan Powerturn, Abschnitt „Fehlermeldungen“. 23 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States – Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com
(PDF | 4 MB)TSA 160 NT, TSA 160 NT F, TSA 160 NT -IS, TSA 160, NT F -IS, TSA 160 NT Z, TSA 160 NT 160 Invers, TSA 160 NT Z Invers
TSA 160 NT TSA 160 NT F TSA 160 NT-IS TSA 160 NT F-IS TSA 160 NT Z TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Z Invers 146628-06 TR Montaj ve Servis Kılavuzu TSA 160 NT ve varyantları İçindekiler Semboller ve görsel araçlar … Revizyonlar ve geçerliliği … Ürün sorumluluğu … Birlikte geçerli olan doküman … 2 … Güvenlik bilgileri … Amacına uygun kullanım … Güvenlik bilgileri … Güvenlik bilinciyle çalışmak … Monte edilmiş sistemin kontrolü … Çevre bilinciyle çalışmak … 2 Aletler ve yardımcı araçlar … 3 Teslimat kapsamı ve eksiksiz teslimat … Kapı tahriki TSA 160 NT … Aksesuarlar (Seçenek) … 4 Taşıma ve depolama … 5 Ürün açıklaması … Tesisin açıklaması ve teknik veriler … Temel yapı … Montaj, kapanış türleri … 12 … Montaj … 14 … Montaja dair genel bilgiler … 14 Kapanma ölçüsü … 16 Tahrikin montajı … 24 TSA 160 NT F ve TSA 160 NT F –IS eklemeleri … 26 TSA 160 NT -IS, TSA 160 NT F -IS, TSA 160 NT Z -IS, TSA 160 NT IS/TS entegre sıralama mekanizmalı kapatma ayarlayıcısı eklemeleri … 26 TSA 160 NT Invers montajı … 29 … Elektrikli montaj ve cihaz ayarları … 31 … Ağ bağlantısı … 31 Ayarlar … 31 Ürün etiketinde yer alan bilgiler … 35 Kapağın montajı … 36 … Tamamlayıcı kontrol … 37 … Servis ve Bakım … 38 … Mekanik serviste tehlikeler … 38 TSA 160 NT’ de bakım çalışmaları … 38 Elektrik servisi … 38 Elektrik hatası … 39 TSA 160 NT ve varyantları Semboller ve görsel araçlar Uyarı işaretleri Bu kılavuzda, maddi hasarlara ve kişisel yaralanmalara karşı koruma amacıyla uyarı işaretleri kullanılmıştır. XX Bunları okuyun ve daima dikkate alın. XX Uyarı sembolü ve uyarı sözcüğü ile işaretlenmiş olan tüm önlemlere uyun. Uyarı sembolü Uyarı kelimesi Anlamı Kişiler için tehlike. UYARI Dikkate alınmaması durumunda ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Diğer semboller ve görsel araçlar Doğru kullanımı belirtmek için önemli bilgiler ve teknik bilgiler özellikle öne çıkarılmıştır. Sembol Anlamı “Önemli bilgi” anlamına gelir. Maddi hasarların önlenmesi, iş süreçlerinin anlaşılması veya iyileştirilmesi ile ilgili bilgiler. “Ek bilgi” anlamına gelir XX İşlem talimatı sembolü: Burada işlem talimatı verilmelidir. XX Birden fazla işlem yerine getirmeniz gerektiğinde sıraya uyun. Revizyonlar ve geçerliliği Yazılım sürümü DCU5 V3.1'den itibaren geçerlidir. Ürün sorumluluğu Üreticinin ürünleri için ürün sorumluluğu yasasında belirlenmiş olan ürün sorumluluğu uyarınca bu broşürde bulunan bilgiler (ürün bilgileri ve amacına uygun kullanım, hatalı kullanım, ürün verimliliği, ürün bakımı, bilgilendirme ve talimat yükümlülükleri) dikkate alınmalıdır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması, üreticinin sorumluluk yükümlülüğünü ortadan kaldırır. Birlikte geçerli olan doküman àà Bağlantı planı Planlar değişikliklere tabidir. Sadece son güncellemeyi kullanın. … Güvenlik bilgileri … Güvenlik bilgileri … Amacına uygun kullanım TSA 160 NT ve varyantları Döner kapı mekanizmaları TSA 160 NT, döner kanat stoplu kapıların otomatik olarak açılması ve kapatılması için tasarlanmıştır. Yukarıda belirtilen kapı tahriki aşağıdakilere uygundur: àà Yalnızca kuru ortamlarda kullanıma uygundur àà Ticari işletmelerin ve kamu alanlarına ait yaya trafiğinin giriş ve iç alanlarında àà özel alanda TSA 160 NT / TSA 160 NT IS/TS kapı tahriki àà kaçış ve kurtuluş yollarında kullanılabilir àà yangın veya dumandan korunma kapılarında kullanılmamalıdır àà Patlama tehlikesi olan alanlardakullanılamaz TSA 160 NT F / TSA 160 NT F –IS kapı tahriki àà yangın ve dumandan korunma kapılarında kullanım için tasarlanmıştır àà kaçış ve kurtuluş yollarında kullanılabilir àà Patlama tehlikesi olan alanlardakullanılamaz TSA 160 NT Invers kapı tahriki àà Başlıca kaçış kapıları ve RWA havalandırma kapıları için öngörülmüştür àà Patlama tehlikesi olan alanlardakullanılamaz Amaca uygun kullanım dışında farklı bir kullanıma - örn. aralıksız manüel çalıştırma ve ürün üzerinde değişiklik yapılmasına - izin verilmez. … Güvenlik bilgileri àà Öngörülen montaj, bakım ve onarım işlemleri GEZE tarafından yetkilendirilmiş, konusunda uzman kişi tarafından yapılmalıdır. àà Teknik güvenlik kontrolleri için ülkeye özel yasalar ve düzenlemeler dikkate alınmalıdır. àà Sistemde izinsiz yapılan değişiklikler sonucu hasarlar olması durumunda GEZE hiçbir sorumluluk üstlenmez, kaçış ve kurtuluş yollarında kullanım için verilmiş olan onay geçerliliğini kaybeder. àà Yabancı ürünler ile kombine edilmesi durumunda GEZE hiçbir garantiyi üstlenmez. àà Bakım-onarım çalışmaları için de sadece GEZE orijinal parçaları kullanılmalıdır. àà Ağ şebekesine bağlantıyı yalnızca uzman bir elektronik çalışanı yürütebilir. Şebeke bağlantısı ve topraklama kablosu kontrolü, VDE 0100 Bölüm 610'a uygun olarak gerçekleştirilmelidir. àà Ağ bağlantılı ayırma düzeneği olarak yapı taraflı bir 10-A otomatik sigorta kullanılmalıdır. àà Ekran program şalteri yetkisiz erişime karşı korunmalıdır. àà 2006/42/EG makine yönetmeliği uyarınca kapı tesisinin işletime alınmasından önce bir tehlike analizi yürütülmeli ve CE işaretleme yönetmeliği 93/68/EWG uyarınca işaretlenmelidir. àà Yönetmeliklerin, normların ve ülkeye özel yönergelerin en güncel durumu dikkate alınmalıdır, özellikle: àà ASR A1.7 “Normal ve büyük kapılar yönetmeliği” àà DIN 18650 “Kilitler ve Bağlantı parçaları - Otomatik kapı sistemleri” àà VDE 0100; Parça 610 “Alçak gerilim sistemlerinin kurulması” àà Kazadan korunma yönergeleri, özellikle BGV A1 (Meslek Birliği Yönergeleri) “Genel yönergeler” ve BGV A2 (Meslek Birliği Yönergeleri) “Elektrikli tesisler ve İşletim maddeleri” àà DIN EN 60335-2-103 “Ev tipi ve benzer amaçlı kullanım için elektrikli cihaz güvenliği - Bölüm 2-103: Büyük kapıların, kapıların ve pencerelerin tahriklerine yönelik özel gereksinimler” àà DIN 18263-4 “Kontrollü kapanış akışına sahip kapı kapama araçları - Bölüm 4: Kendiliğinden kapanma fonksiyonuna sahip döner kanat kapı tahrikleri” àà DIN 18040 “Engelsiz inşa” àà Kaza önleyici talimatlar, özellikle BGV A1 “Önleme prensipleri” ve BGV A2 “Elektrikli sistemler ve işletim araçları”. àà Belirtilen sıcaklık aralığına riayet edilmelidir. Ürün, her türlü onarım/ veya bakım işlemlerinde mümkün olduğu kadar rahat erişilebilecek ve herhangi bir kurulum maliyetinin ürün değerini aşmayacağı şekilde monte edilmeli veya kurulmalıdır. … TSA 160 NT ve varyantları … Aletler ve yardımcı araçlar Güvenlik bilinciyle çalışmak àà İş yeri yetkisiz girişe karşı güvenliğe alınmalıdır. àà Uzun tesis parçalarının dönme alanı dikkate alınmalıdır. àà Yüksek güvenlik riski taşıyan çalışmalar (örn. Tahrikin, kapağın veya kapı kanadının montaj işlemi) asla yalnız yürütülmemelidir. àà Yeterli aydınlatma sağlanmalıdır. àà Kapak/tahrik kaplamaları düşmeye karşı emniyete alınmalıdır. àà Sadece kablo şemasında belirtilen kablolar kullanılmalıdır. Korumalar bağlantı planı uyarınca yerleştirilmelidir. àà Bağlı olmayan, dahili tahrik kabloları kablo bağlarıyla emniyete alınmalıdır. àà Elektrik sistemi üzerinde çalışmadan önce: àà Tahrik 230-V şebekesinden ayrılmalı ve voltaj değerinin sıfır olduğu kontrol edilmelidir. àà Kesintisiz bir akım beslemesi kullanılması durumunda (USV) tesis şebeke taraflı açıldığında da gerilim altındadır. àà Yassı kablolar için yalnızca izole edilmiş kablo yüksükleri kullanılmalıdır. àà Cam kanatlara güvenlik çıkartması yapıştırılmalıdır, emniyetli cam kullanılmalıdır. àà Tahrikin açık olması durumunda yaralanma tehlikesi. Dönen parçalar nedeniyle saçlar, kıyafet parçaları, kablolar vs. içeri çekilebilir! àà Emniyete alınmamış ezme, darbe, kesme ve toplama noktaları nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır. àà Cam kırılması sonucu yaralanma tehlikesi! àà Tahrikin keskin kenarları nedeniyle yaralanma tehlikesi! àà Montaj sırasında serbest hareket eden parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi! … Monte edilmiş sistemin kontrolü Ezme, darbe, kesme ve toplama yerlerinin emniyete alınması ve bu tehlikelerin engellenmesi için alınacak önlemler: àà Emniyet sensörleri ve hareket detektörünün işlevi kontrol edilmelidir. àà Tüm dokunulabilen metal parçalarına ait koruyucu iletken bağlantısı kontrol edilmelidir. àà Güvenlik analizi (tehlike analizi) yürütülmelidir. … Çevre bilinciyle çalışmak àà Kapı tesisinin bertarafında farklı malzemeler ayrılmalı ve geri dönüşüme verilmelidir. àà Pil ve aküler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. àà Kapı tesisinin ve pillerin/akülerin bertarafında yasal yönetmeliklere riayet edilmelidir. … Aletler ve yardımcı araçlar Alet Mezro Marker kalem Matkap ucu Diş açıcı matkap ucu Allen anahtar Ölçü Ø 4,2 M5 àà … mm àà Ayar valflerinin ayarı için … mm Bıçak genişlikleri: 2,5 mm ve … mm Yıldız tornavida ve tornavida Nokta zımba Çekiç Delik şablonunu sabitlemek için kendinden yapışkanlı bant Soyma pensesi Kablo yüksük sıkma pensesi Sıkma anahtarı … mm; yay ayarı için … mm ve 10 mm; tel ipi ayarı için (2 kanatlı) … Teslimat kapsamı ve eksiksiz teslimat … Teslimat kapsamı ve eksiksiz teslimat XX … TSA 160 NT ve varyantları Ambalaj birimleri açılmalı ve eksiksizlik bakımından kontrol edilmelidir. Kapı tahriki TSA 160 NT àà Tahrik birimi àà … tahrik àà … sabitleme cıvata seti àà Delme şablonları àà Kapak Siparişe bağlı: àà Tekerlek rayı àà … ray àà … tekerlek kolu àà … sabitleme cıvata seti veya àà Kol tertibatı (eşik derinliği büyüklüğüne göre) … Aksesuarlar (Seçenek) Kumanda elemanları bağlantı planı uyarıncadır. àà Kapı durdurma tamponu / entegre açılma sınırlandırma düzeneği (yalnızca tekerlek rayı için) àà Bir set sabitleme cıvatalarına sahip montaj plakası (plakaları) àà Kol tertibatı ve sensör için adaptör àà Aks uzatması àà Ekran program şalteri àà Servis terminali ST220 àà Duman şalteri merkezi àà Kesme düğmesi àà … kanatlı sistemler için IS-Kiti Tesisler Diğer isteğe bağlı aksesuarlar da mevcuttur. … Taşıma ve depolama àà Kapı tahriki TSA 160 NT sert darbelere veya yüksekten düşmeye karşı dayanıklı değildir. Atılmamalı, düşürülmemelidir. àà –30 °C'nin altındaki ve 60 °C'nin üzerindeki depolama sıcaklıkları cihazda arızaya neden olabilir. àà Islaklıktan korunmalıdır. … TSA 160 NT ve varyantları … Ürün açıklaması … Tesisin açıklaması ve teknik veriler Ürün açıklaması TSA 160 NT otomatik tesis, döner kapıları açma ve kapatma özelliği olan, elektronik kumanda edilen, hidro mekanik bir sistemdir. Sistem , kapı kanadının üst kısmına monte edilir ve çekilen veya bastırılan fonksiyona sahip sağ ve soldan açılan, ara kapağa veya tam kapaklı tek kanatlı veya çift kanatlı kapılar için kullanılabilir. TSA 160 NT döner kapı mekanizması kapı açılırken elektro hidrolik olarak çalışır. Açılma işlemiyle eş zamanlı olarak bir yay kapama işlemi için gerekli enerjiyi depolar. Kapatma işlemi hidrolik olarak kumanda edilir. TSA 160 NT'nin döner kapı mekanizması kapı kapanırken elektro hidrolik olarak çalışır. Kapatma işlemiyle eş zamanlı olarak bir yay kapama işlemi için gerekli enerjiyi depolar. Açma işlemi hidrolik olarak kumanda edilir. TSA 160 NT'nin kullanım alanı TSA 160 NT / TSA 160 NT F Kol tertibatlı TSA 160 NT Z Tekerlek raylı EN büyüklüğü 3–6 3–4 Otomatik açılma momenti yakl. 150 … 90 Nm yakl. 70 … 40 Nm Kapalı kapıda kapatma momenti yakl. 20 … 60 Nm yakl. … 30 Nm * 0–90° kapı açılma açısı açılma zamanı En az … sn. En az … sn. * 90–0° kapı açılma açısı kapanma zamanı En az … sn. En az … sn. Maksimum kapı açılma açısı 115° bakınız bölüm … .5 TSA 160 NT invers'in kullanım alanı TSA 160 NT Z Invers Bağlantı çubuklu TSA 160 NT Invers Tekerlek raylı EN büyüklüğü 3–4 3–6 Otomatik kapanma momenti 60 … 30 Nm 35 … 20 Nm Kapalı kapıda açılma momenti 75 … 150 Nm 30 … 60 Nm * 0–90° kapı açılma açısı açılma zamanı En az … sn. En az … sn. * 90–0° kapı açılma açısı kapanma zamanı En az … sn. En az … sn. Maksimum kapı açılma açısı 115° bakınız bölüm … .5 * Referans değerleri - TSA 160 NT bir elektro hidrolik kapı tahrikidir. Maksimum açılma veya kapanma süreleri valflerin güçlü kapanmasıyla daha büyük ayarlanabilir. … Ürün açıklaması TSA 160 NT ve varyantları TSA 160 NT EN3–6'nın maksimum kullanım alanı 250 Kapı kütlesi/Door weight [kg] 200 150 100 800 900 Kapı genişliği/Door width [mm] 1000 1100 Kol tertibatı Tekerlek rayı Mekanik veriler àà Ölçüler (Y x D x U): àà Çevre sıcaklığı aralığı: àà Tahrik kütlesi: 100 mm × 120 mm × 690 mm −15 °C ila +50 °C yakl. 13 kg Elektrik verileri àà Ağ bağlantısı: 230 V, 50 Hz àà Güç girişi: maks. 300 W àà Harici bağlanabilen cihazlar: 24 V DC, maks. 1200 mA … 1200 1300 1400 TSA 160 NT ve varyantları Ürün açıklaması … Temel yapı … .1 Tahrik TSA 160 NT EN 3–6 … 2 … 4 … Yan plaka Temel plaka Kontrol ünitesi Hidrolik silindir Kapanma momenti ayarı (Invers tahriklerinde: Açılma momenti ayarı) Motor Kondensatör Pompa Açılma sönümlemesi (ÖD) (Invers tahriklerinde: Kapanma sönümlemesi (SD)) … 7 … 9 10 Açılma hızı (ÖG) (Invers tahriklerinde: Kapanma hızı (SG)) Tahrik mili Ürün etiketi Çarpma ayarı (ÇA) (Invers tahriklerde değil) Kapanma hızı (SG) (Invers tahriklerinde: Açılma hızı (ÖG)) Kapanma sönümlemesi (SD) (Invers tahriklerinde: Açılma sönümlemesi (ÖD)) Ağ sigortası TSA 160 EN 3–6: T1.6A 11 12 13 14 15 16 İnvers tahriklerinde Çok geniş açılmış bir son dayanak valfi (SE) açılma gücünün azalmasına neden olur. … Ürün açıklaması … .2 TSA 160 NT ve varyantları Bağlantı çubukları Standart çubuklar: Aşağıdaki eşik derinlikleri ED için *: àà 0–100 mm àà 100–200 mm àà 200–300 mm àà 300–400 mm * yangın koruma kapıları ile bağlantılı olarak izin verilen eşik derinliği maks. 300 mm Kol tertibatı adaptörüne sahip sensör kol tertibatı: … Kol tertibatı adaptörü … .3 Tekerlek koluna sahip tekerlek rayı Montaj, seçilen durdurucu türüne bağlıdır. … Tekerlek koluna sahip standart tekerlek rayı: … 2 … 4 Son parça Ray Tekerlek Tekerlek kolu … 1 … 3 Tekerlek koluna sahip sensör tekerlek rayı: … 2 … 4 Son kapak Ray Tekerlek Tekerlek kolu … 3 … 1 … 10 TSA 160 NT ve varyantları … .4 Ürün açıklaması Tahrikler için montaj plakası (opsiyon) Kurulum durumuna göre bir montaj plakası gerekmektedir. Montajın kolaylaştırılması için genelde bir montaj plakası tavsiye edilir. … kanatlı Model, kesintisiz montaj plakası veya ara montaj plakası ile de mümkün. … .5 Kapı geçiş kablosu Hareketli parçaların sabit elemanlarda (kapılar, pencereler) kullanılmasında hat koruması görevi görür. … 2 … .6 Yan parça Kapı geçiş kablosu Somun 2× (arka taraf) Mekanizma elemanları (Aksesuar) Bakınız bağlantı planı TSA 160 NT. … .7 Opsiyon olarak F devre kartı … 3 … 2 … 4 … 4 … 2 Kapatma devre kartı DCU5 kontrol ünitesi Ü-Etiketi Sıfırlama butonu TSA 160 NT F için aksesuar Ü-Etiketi TSA 160 NT F yangın veya dumandan korunma kapılarında kullanım için tasarlanmıştır. İzin verilen montaj türü: àà Kol tertibatıyla bant karşı tarafına üstten monte (1kanatlı / … kanatlı) EN4-6 kapatıcı büyüklüğü aralığında DIN 18263-4 K-BGS-ST EN4-6 11 Ürün açıklaması … Montaj, kapanış türleri … .1 Tek kanatlı TSA 160 NT ve varyantları TSA 160 NT, her DIN sol ve DIN sağ kapıları için aşağıdaki stop türlerine izin verir: Bant tarafı Bant karşı tarafı Tekerlek rayı TSA 160 NT Z / TSA 160 NT Invers Kol uzunluğu 350 Maks.eşik derinliği ED 75 mm * maks. Üst menteşe Ü 30 mm * Kol tertibatı TSA 160 NT / TSA 160 NT F / TSA 160 NT Z Invers Maks. eşik derinliği İD 0–100 mm 100–200 mm 200–300 mm 300–400 mm * kapı açılma açısına göre (bakınız Bölüm … .5) Ü LT … .2 Kapı taşma mesafesi İç yüzey derinliği Çift kanatlı Çift kanatlı model, mekanik bir kapanma sırası ayarına sahiptir. Tam kapak ve bant karşı tarafına montaj alternatif olarak mümkündür. 12 TSA 160 NT ve varyantları … .3 Ürün açıklaması Kapanış çeşitleri TSA 160 NT Invers TSA 160 NT Invers teslimat durumunda DIN sağ DIN sola değişim gereklidir DIN sağ çekmeli Bant tarafı DIN sol çekmeli Bant tarafı TSA 160 NT Z invers teslimat durumunda DIN sağ DIN sola ayarlama gereklidir DIN sağ çekmeli Bant karşı tarafı DIN sol çekmeli Bant karşı tarafı 13 Montaj TSA 160 NT ve varyantları … Montaj … Montaja dair genel bilgiler XX XX XX … .1 Montaj işlemini takiben tahrikin ayarları ve fonksiyon şekli kontrol edilmelidir. Tüm talimatlar dikkate alınmalıdır. Yanlış bir montaj, ciddi yaralanmalara ve tahrikte hasarlara neden olabilir. Tahrikin kurulum yerindeki belirtilen çevre sıcaklığına riayet edilmelidir (bakınız Bölüm … ). Yapı taraflı hazırlık Şartların ve gerekli yer ihtiyacının kontrolü àà Alt yapı tahrikin güvenli şekilde sabitlenmesini sağlamalıdır. XX Sadece uygun sabitleme araçları örn. dübel, perçinli somun vb. kullanılmalıdır. XX Kablo geçişleri için delikler açılmalıdır. XX Kablolar kablo bağlantı şemasına göre döşenmelidir. XX Kanat veya çerçeve profilindeki planlanmış durdurucu türü kontrol edilmelidir (bkz. Bölüm … ). … .2 DIN sola ayarlama Teslimat durumu DIN sağdır. Gerekli olduğunda, tahrik montaj esnasında sola ayarlanabilir. XX Gövde kapağı (1) torna vidayla kaldırılmalıdır. 14 TSA 160 NT ve varyantları Montaj TSA 160 NT / TSA 160 NT Z Invers … 2 DIN sağ … 5 … 3 … 2 DIN sol … 4 … 6 … 2 … 4 … 5 … Uygulama şekli XX Limit anahtarı (2) sökülerek çıkarılmalıdır, limit anahtarı çubuğu (4) sökülmelidir. XX Mavi (5) ve sarı (6) kavrama diski sökülmelidir. Bu esnada siyah kapak ağzı (1) hafifçe yana bükülmelidir. XX Mavi (5) ve sarı (6) kavrama diski diğer aks tarafına monte edilmelidir. XX Limit şalterlerinin (2) kabloları (3) kablo kanalına yerleştirilmelidir (bakınız çizim). XX Limit şalteri grubu (2), (4) çizime göre (bakınız yukarıda) monte edilmelidir. XX Limit şalteri ve emniyet sensörü için kavrama disklerinin ince ayarı yapılmalıdır. 15 Montaj … .3 TSA 160 NT ve varyantları Kapı kontrol edilmelidir XX XX XX XX XX Yer durumu kontrol edilmelidir. Kapı elle açılmalı ve kapatılmalıdır. Durdurma tamponları yerleştirilmelidir. Kapının mekanik durumunun iyi olup olmadığı ve kolayca hareket ettirilip ettirilmediği kontrol edilmelidir. Kapının kapı mandalına kolayca emniyetli bir şekilde oturup oturmadığı ve çıkıp çıkmadığı kontrol edilmelidir. maks. 115° Montaj türüne göre açılma açısı TSA 160 NT Invers / TSA 160 NT Z Invers kullanımı için bir stop levhası mutlaka gereklidir. TSA 160 NT / TSA 160 NT Z kullanımı için bir stop levhası önerilir. … Kapanma ölçüsü XX XX XX XX Doğru kapanma şablonu montaj türüne göre kullanılmalıdır. Sabitleme türü dikkate alınmalıdır: Doğrudan sabitleme veya montaj plakasıyla. Kapanma şablonu kapı üst kenarına paralel şekilde hizalanmalıdır. Şablon yapışkan bantla belirlenen montaj türü uyarınca sabitlenmelidir. àà Yardım: bakınız, şablonun üzerindeki kapı ve stop türü çizimi. Düz kapanmayan kapılarda şablonun perforasyon boyunca ayrılması veya bükülmesi gerekir. … .1 Kol tertibatıyla bant karşı tarafına üstten monte (1kanatlı, bastırmalı Doğrudan sabitleme 625 34 420 … 48 27 27 +X 54 … 44 335 50 … 16 Ölçü referansı = bant ortası … Ø 20, kapalı kablo kılavuzu TSA 160 NT ve varyantları Montaj Montaj plakalı sabitleme 650 … 20 325 … 3 27 14 +X 29 50 22 29 … 44 335 50 … 2 Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu … Geze logosu bant tarafına bakar Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Aks uzatması X = … (aks uzatması yok) 24 mm 30 mm 45 mm 24 mm aks uzatmalı Aks uzatması yok 120 40 … 40 … +X … 100 100 120 17 Montaj … .2 TSA 160 NT ve varyantları Tek kanatlı tekerlek rayına sahip bant taraflı üstten montaj Doğrudan sabitleme 34 625 420 … 48 21 42 +X 54 … 186 … 453 Ölçü referansı = bant ortası … Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Montaj plakalı sabitleme 650 … 20 325 … 3 21 29 +X 29 50 22 29 … 186 … 2 Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Sabitleme deliği Ø … 453 … Geze logosu bant tarafına bakar Aks uzatması X = … (aks uzatması yok) Sabitleme deliği Ø … 24 mm Sabitleme deliği Ø … 30 mm 45 mm 18 TSA 160 NT ve varyantları Montaj 24 mm aks uzatmalı … Aks uzatması yok 120 … .3 31 19 +X 31 19 100 100 120 Kol tertibatıyla çift kanatlı bant karşı tarafına üstten montaj Doğrudan sabitleme 625 34 625 420 … 2 54 48 … 44 27 27+X 34 420 … 4 335 44 335 50 B … 2 … Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Sabit kanat … 5 Geçiş kanadı Ara temel plaka 19 Montaj TSA 160 NT ve varyantları Montaj plakalarıyla sabitleme 690 690 650 … 325 … 20 325 … 29 … 20 … 50 22 44 27 29 14 +X 650 … 5 335 44 … 335 50 B … 2 … Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Geze logosu bant tarafına bakar … 5 … Sabit kanat Geçiş kanadı Ara montaj plakası Montaj plakalı kesintisiz sabitleme … B /2 20 650 … 325 … 650 … 325 … 50 14 +X 22 44 27 29 29 … 3 … 44 335 335 50 B … 2 … Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Sabit kanat Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Aks uzatması X = 20 … (aks uzatması yok) 24 mm 30 mm 45 mm … 5 … Geçiş kanadı Sadece B > 2000’de gerekli Kesintisiz montaj plakası 20 TSA 160 NT ve varyantları Montaj 24 mm aks uzatmalı Aks uzatması yok 120 40 40 … 100 100 … +X … .4 … 120 Çift kanatlı tekerlek rayına sahip bant taraflı üstten montaj Doğrudan sabitleme 34 625 420 625 420 … 34 42 +X 21 48 54 … 186 453 453 … 186 … 50 B … 2 Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu … 4 Sabit kanat Geçiş kanadı 21 Montaj TSA 160 NT ve varyantları Montaj plakalarıyla sabitleme 690 690 650 20 650 … 325 … 20 … 453 453 186 21 29 29 +X 50 22 29 … 325 … 186 … 50 B … 2 … Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Geze logosu bant tarafına bakar … 5 Sabit kanat Geçiş kanadı Montaj plakalı kesintisiz sabitleme … B/2 650 … 20 650 … 325 … 186 21 29 29 +X 50 22 29 … 453 453 … 4 50 B … 2 … Ölçü referansı = bant ortası Ø 20, kapalı kablo kılavuzu Sabit kanat Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Sabitleme deliği Ø … Aks uzatması X = 22 325 … (aks uzatması yok) 24 mm 30 mm 45 mm … 5 Geçiş kanadı Sadece B > 2000’de gerekli 186 20 TSA 160 NT ve varyantları Montaj 24 mm aks uzatmalı 120 100 120 … .5 31 19 +X 31 19 100 … Aks uzatması yok Eşik derinliklerinde kayar rayın montajı … 453 X L İç yüzey derinliği L (arası) >0–25 mm >25–50 mm >50–75 mm >75–100 mm >100–125 mm >125–150 mm >150–175 mm >175–200 mm TSA 160 NT Z'de kavrama rayı için X ölçüsü 186 mm 192 mm 203 mm 215 mm 229 mm 244 mm 262 mm 280 mm Kapı genişliği (min.) Açılma açısı 690 mm 690 mm 690 mm 690 mm 690 mm 703 mm 721 mm 739 mm 109°–113° 113°–115° 115°–110° 110°–105° 105°–100° 100°–97° 97°–95° 95°–90° Sabitleme araçları Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız tahrik sabitleme işlemi … Silindir başlı cıvata M6 perçinli somun (doğrudan sabitleme) Montaj plakasının sabitlenmesi En az … adet M5 veya M8 gömme vida ve perçinli somunlar (dengeli dağılım için aşağı bakınız) Montaj plakasına tahrikin sabitlenmesi … silindir başlı vida M6 × 20 Standart tekerlekli ray, derin tekerlekli ray … M5 gömme vida ve perçinli somunlar Kol tertibatının sabitlenmesi … Silindir başlı cıvata M6 ve perçinli somun Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 ahşap vidalar Ø5 gömme başlı … ahşap vidası Ø5 gömme başlı … ahşap vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 ahşap vidalar 23 Montaj TSA 160 NT ve varyantları Sabitleme araçları (opsiyonel) Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız sabitleme montaj seti … M5 silindir başlı vida ve perçinli somunlar (doğrudan sabitleme) Montaj plakalı montaj setinin sabitlenmesi àà Bölünmüş montaj plakası … M5 silindir başlı vida ve perçinli somunlar àà Kesintisiz montaj plakası … M5 silindir başlı vida ve perçinli somunlar Montaj seti temel plakasının montaj plakasına sabitlenmesi … silindir vida M5 × 10 Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 ahşap vidalar … yarım yuvarlak başlı Ø5 ahşap vidalar … yarım yuvarlak başlı Ø5 ahşap vidalar … silindir vida M5 × 10 Yalnızca … vidanın kullanılabiliyor olması durumunda montaj plakasının sabitlenmesi için vidaların dengeli dağılımına dair örnekler … 4 … 4 … 2 … 6 … 3 … 2 … 5 … 1 … 2 … Tahrikin montajı … .1 Tahrik, bant karşı tarafına monte edilmelidir (basarak; kol tertibatı)TSA 160 NT XX XX XX XX XX Tahrik üst eşiğe veya hazırlanmış olan montaj plakasına vidalanmalıdır. Mesafe soketi (4), kol soketine bastırılmalıdır. Kol tertibatı, tahrik miline (5) 90° açıda sokulmalı ve M6 vidasıyla (3) sabitlenmelidir. Kapı kapatılmalıdır. Kol tertibatındaki … vida (6) gevşetilmelidir. … 5 24 … 90° … TSA 160 NT ve varyantları XX XX XX Montaj Kapı kanadındaki yatak bloğu (2) … adet M6 vida ile sabitlenmelidir. Bağlantı çubuğu (7) uzunluğa ayarlanmalıdır, kolun ayarı elle yapılmalıdır. Bu esnada bağlantı borusu (7) kapı seviyesine dikey (90°) olarak durmalıdır ve kol yakl. 15° gerilmiş olmalıdır. … vida (6) sıkılmalıdır. Tahrik, bant tarafına monte edilmelidir (çekerek; makara rayı) TSA 160 NT Z / TSA 160 NT Invers XX XX Mesafe soketi (2), kol soketine bastırılmalıdır. Makaralı çubuk (4), tahrik miline (1) kapı seviyesine 15° açıda sokulmalı ve M6 cıvata ile (3) sabitlenmelidir. XX XX XX XX XX XX Kapı kanadına tekerlek kılavuzu (7) … adet M5 cıvata ile sabitlenmelidir. Kapı kapatılmalıdır Tahrik üst eşiğe veya hazırlanmış olan montaj plakasına vidalanmaldır. SG (5) ve SD (6) valfleri tekrar önceki ayara getirilmelidir. Tekerlek kolu (4) hafifçe yukarıya bastırılmalı ve tekerlek kılavuzuna (7) oturtulmalıdır. XX SG (5) ve SD (6) valfleri tamamıyla içeri vidalanmalıdır. Gerekli olan devir sayıları not edilmelidir. Tekerlek kolu (4) karşı yönde hafifçe geriye doğru çevrilmelidir. Tekerlek kolu bu konumda kalır. … .2 25 Montaj … TSA 160 NT ve varyantları TSA 160 NT F ve TSA 160 NT F –IS eklemeleri TSA 160 NT F ve TSA 160 NT F-IS otomatik sistemler yangından korunma kapısı, dumandan korunma kapısı ve kendi kendine kapanması gereken (fitiller) kapılar için entegre kilit tertibatı olan otomatik döner kanat tahrikleridir. Bunlar kilitleme tertibatının birer parçasıdır. àà Mekanik montaj akışı, TSA 160 NT tahrikinin akışı ile aynıdır. àà Elektrik bağlantısı: Bakınız bağlantı planı. … TSA 160 NT -IS, TSA 160 NT F -IS, TSA 160 NT Z -IS, TSA 160 NT IS/TS entegre sıralama mekanizmalı kapatma ayarlayıcısı eklemeleri Montaj plakalarının kullanımında: XX Montaj plakaları ve ara montaj plakaları çerçeveye veya kenara monte edilmelidir. XX Döner kapı tahriki sabit kanada monte edilmelidir. XX Döner kapı tahriki (-IS) geçiş kanadına monte edilmelidir. Montaj çeşitleri TSA 160 NT F-IS DIN sol … DIN sağ … Bowden kablosunun tahriklerin yakın mesafesinde döşenmesi Orta kenar parçalarının aralığı 130 mm'den küçük olduğu bir “A” mesafesinde, bowden kablosu (3) motorun üstünden çapraz olarak döşenmelidir. Bowden kablosunun kılavuzu için tutucu plaka (2) (malz.-No. 108736) hidrolik birimine (1) sabitlenmelidir. XX XX XX Bowden kablosu (3) diyagonal şekilde motorun üzerine döşenmelidir. àà Bant ölçüsü B ≤ 1510 mm (TSA 160, 2-kanatlı) àà Bant ölçüsü B ≤ 1329 mm (TSA 160/TS 160, asimetrik) Tel ip (1) çizim uyarınca (bakınız yukarıda) döşenmelidir. Yan parçalar (2) işaretlerden kırılmalıdır. … 2 26 TSA 160 NT ve varyantları XX Montaj Tel ip (1) IS bloğuna (geçiş kanadı) yerleştirilmeli ve sıkıştırma cıvatasıyla (3) sabitlenmelidir. Sabit kanat tahrikine montaj XX XX XX Kam diski (6), sabit kanat mekanizması levyesine (4) sokulmalı ve sıkıştırma cıvatasıyla (5) çizildiği gibi ön montajı yapılmalıdır. Kontrol konturu (7) tetikleme koluna işaret eder. Tetikleme kolu (8) çizim uyarınca monte edilmelidir. Kol tertibatı veya tekerlek rayı sabit kanada monte edilmelidir, bak. Bölüm … .1 veya … .2. Tel ip (1) milin (9) içinden geçirilmelidir. Tetikleme kolu (8) kam diskine (6) koyulmalıdır. àà Tetikleme kolu bu esnada maksimum açıya sahiptir. XX XX 27 Montaj TSA 160 NT ve varyantları XX Tel ip (1) çekerek gergin tutulmalı ve bir sıkıştırma cıvatasıyla (10) tutturulmalıdır. Tetikleme kolu (8) bu esnada kam diskine (6) daha fazla dayanmalıdır. … 10 … 6 Geçiş kanadı tahrikine montaj XX XX 11 Ayar somunu (15), ok işareti (11) IS valfindeki (12) işaret çentiğiyle (13) tam örtüşecek şekilde ayarlanmalıdır. Ardından kontra somun (14) ile karşılanmalıdır. 12 13 XX XX Kol tertibatı veya tekerlek rayı geçiş kanadına monte edilmelidir, bak. Bölüm … .1 veya … .2. IS fonksiyonu kontrolü: Her iki kanat manüel şekilde açılmalı ve ardından bırakılmalıdır. àà Sabit kanat kapanmalıdır ve ancak bunun kapanma konumundan (maks. 30° açık konum) kısa bir süre öncesinde geçiş kanadı kapanmaya başlamalıdır. àà Kapanma başlangıcı kam diski ayarının (6) sabit kanat tahrikinde ayarlanmasıyla değiştirilebilir. àà Kam diskinin (6) sıkıştırma cıvataları (5) sıkılmalıdır. 28 TSA 160 NT ve varyantları … TSA 160 NT Invers montajı … .1 Kol tertibatıyla bant karşı tarafına üstten montaj XX XX XX XX XX XX Kapı çerçevesine veya montaj plakasına matkapla dişli delikler açılmalıdır. Kapı tahriki kapı çerçevesine veya montaj plakasına sabitlenmelidir. Kol (3) tahrik miline (2) 90° derecelik açıyla yerleştirilmeli ve M6 cıvatasyıla (2) sabitlenmelidir. Kapı kanadı (5) 90° ile 95° açılış açısına ayarlanmalı ve zemin stop levhaları yerleştirilmelidir. Kapı kanadındaki yatak bloğu (6) … adet cıvata (7) ile sabitlenmelidir. Bağlantı çubuğu (4) kolla (3) bağlanmalı ve kuvvetlice sıkılmalıdır. Montaj 29 Montaj … .2 TSA 160 NT ve varyantları Tekerlek rayına sahip bant taraflı üstten montaj UYARI! Kapıyı bırakma esnasında yaralanma tehlikesi (TSA 160 NT Invers). XX Kapı gerekirse sabitlenmelidir. XX XX XX XX Kapı çerçevesine veya montaj plakasına matkapla dişli delikler açılmalıdır. Kapı tahriki kapı çerçevesine veya montaj plakasına sabitlenmelidir. Tekerlek kolu (3) tahrik miline (1) yakl. 37° derecelik açıyla kapı düzeyine itilmelidir. M6 cıvatasıyla (2) sabitlenmelidir. XX XX XX Tekerlikli ray (5) kolun (3) tekerleğine (4) geçirilmeli ve … M5 cıvatayla kapı kanadına sabitlenmelidir. Tekerleğin tekerlek rayındaki serbest hareketliliği, kapının manüel olarak bastırılmasıyla kontrol edilmelidir. Zemin stop levhaları, kapının yay gücüyle yeterince güçlü bir şekilde zemin stop levhasına karşı bastırılacak biçimde yerleştirilmelidir. 30 TSA 160 NT ve varyantları … Elektrikli montaj ve cihaz ayarları Elektrikli montaj ve cihaz ayarları Elektrikli montaj ve cihaz ayarı: Bakınız bağlantı planı … Ağ bağlantısı TEHLIKE! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! XX Elektrikli tesis (230 V) yalnızca bir uzman elektrikçi tarafından bağlanmalıdır. XX VDE düzenlemeleri dikkate alınmalıdır. XX Tüm elektrik çalışmalarından önce tesis daima şebekeden ayrılmalıdır. XX Yapı taraflı ana şalter kapatılmalı ve yanlışlıkla çalıştırılmaya karşı emniyete alınmalıdır. DİKKAT! Yanlış besleme gerilimi nedeniyle hasar oluşumu! XX Ağ kablosu bağlantısını yapmadan önce tip plakasındaki bilgilerin besleme gerilimiyle örtüşmesi ve sigortanın çekilmiş olması sağlanmalıdır. XX XX Yan plaka (3) silindir cıvataları (4) sökülerek alınmalıdır. Kontrol cihazlarının ağ kabloları ve besleme kablosu kablo planı uyarınca döşenmeli ve bağlantı planına göre bağlanmalıdır. àà Sıva üstü: Gerekli girintiler (2) yan plakaya açılmalıdır. àà Sıva altı: Kablo girintilerden (1) temel plakaya. … Fabrika taraflı ayar: 90° derece kapı açılma açısı. XX Kapı istenilen açılma açısına veya stopere kadar manüel olarak açılmalı ve sabitlenmelidir (kama). XX Mavi kam diski (1), limit şalteri kapının açık konumunda çalışacak şekilde ayarlanmalıdır. XX Ön taraflı gömme cıvata (2) hafifçe sıkılmalıdır. Limit kapatma sistemi … … .1 Ayarlar … 3 … kanatlı tesislerde mavi kam diski (1) geçiş kanadı tahrikinde ve sabit kanat tahrikinde ayarlanmalıdır. 31 Elektrikli montaj ve cihaz ayarları Limit kapatma TSA 160 NT Invers Fabrika taraflı ayar: 0° derece kapı açılma açısı. XX Kapı kapalı konumda tutulmalıdır. XX Mavi kam diski (1), limit şalteri kapının kapalı konumunda çalışacak şekilde ayarlanmalıdır. XX Ön taraflı gömme cıvata (2) hafifçe sıkılmalıdır. … .2 TSA 160 NT ve varyantları … .3 Emniyet sensörü (SIS, SIO) Tüm … ve … kanatlı kapı sistemlerinde emniyet sensörleri (SIS, SIO), kapı kanadının tahrik kontrol ünitesine bağlanmalıdır. Bir SIS emniyet sensörü devreye alındığında, kapı kanatları geri gelir ve açılır. SIO emniyet sensörü devreye girdiğinde açılan kapı kanatları, engel tespit alanından ayrılıncaya kadar algılanan engelin önünde durdurulur. Engel sabit ayarlanmış olan zamandan daha uzun süre algılandığında, tahrik kapıyı kapatır. Yapısal bölge yansımalarını (örn. duvar) ilgili kapı kanadının açılma yönünden kaldırmak için kam diski ayarının değiştirilmesi gerekir. Duvar yansımasını kaldırma işlemi alternatif olarak emniyet sensörü üzerinden de gerçekleştirilebilir. XX XX XX XX XX XX 32 Sensör (4) duvarı (5) LED lambası aracılığıyla bildirene kadar kapı manüel olarak açılmalıdır. LED sönene kadar kapı geriye hareket ettirilmelidir. Kapı, takozla sabitlenmelidir. Ön taraflı gömme cıvata (2) hafif sıkılmalıdır. Sarı kam diski (3) ait olan mikro şalter duyulacak şekilde devreye girecek biçimde açılış yönüne doğru çevrilmelidir. Fonksiyon kapı kumanda edilerek kontrol edilmelidir. Sarı kam disklerinin dişli pimleri sıkılmalıdır. … 3 … 5 TSA 160 NT ve varyantları TSA 160 NT F için kapatma momenti ve diğer tahrikler için kılavuz değerler Kapı kapatıcı büyüklüğü (kapatıcısının kapatma gücü) kapı genişliğine göredir. TSA 160NT F için mutlaka EN 1154’de belirlenmiş olan kapı kanadı genişlikleri ve kapı kapatıcı büyüklükleri geçerlidir. Diğer tüm tahrikler için EN 1154 referans değeri olarak geçerlidir. Yapısal (kapı yüksekliği, kapı ağırlığı) veya yerel (rüzgar etkisi) koşullar gerektirirse, bir üst ölçü ayarlanmalıdır. EN3-EN6 varyasyonlarında kapatma momenti kademesiz olarak değiştirilebilir (bakınız diyagram ve bölüm … ). Fabrika taraflı ön ayar: EN5 … .4 Elektrikli montaj ve cihaz ayarları Maksimum yay ön gerilimine neredeyse ulaşılmışsa, dayanak noktasına kadar zorla çevrilmemelidir, böylece geriye doğru kolayca çevirebilme olanağı sağlanmış olur. Kapanma momentinin ayarı (EN3–6 varyantı) XX … numara ağızlı anahtar ile kapanma gücü ayarı için ayar burcunda (1) diyagram uyarınca ayar yapılmalıdır. 33 Elektrikli montaj ve cihaz ayarları … .5 TSA 160 NT ve varyantları Hız ayarı … kanatlı sistemlerde entegre sıralama mekanizmalı kapatma ayarlayıcısı, sabit kanat kapanmayı başlattıktan yakl. 1,5 sn sonra geçiş kanadının kapanmasını sağlar. Hızlar, sabit kanat önce kapanacak şekilde ayarlanmalıdır. Kapatma işlemi “KH” ve “KF” ile optimize edilmelidir. àà Kapanma hızı Ayar cıvatası SG àà Kapanma sönümlemesi Ayar cıvatası SD àà Çarpma ayarı Ayar cıvataları SE (Invers tahriklerinde yok) XX “ÖG” ve “ÖD” ile kapatma işlemi optimize edilmelidir. àà Açılma hızı Ayar cıvatası ÖG àà Açılma sönümlemesi Ayar cıvatası ÖD XX TSA 160NT EN3-6 DIKKAT! Kapalı konumdan açma esnasında çarpma ayarı (ÇA), açma hızını (AH) etkiler. XX Çarpma ayarı (ÇA) valfi sadece kısmen açılmalıdır. Çok geniş açılmış bir son dayanak valfi (SE) açılma gücünün azalmasına neden olur. 34 TSA 160NT Invers EN3-6 TSA 160 NT ve varyantları … Elektrikli montaj ve cihaz ayarları Ürün etiketinde yer alan bilgiler Kurulan döner kapı sisteminin işletime alınmasında önce tip plakasında işaretlemeler yapılmalıdır. àà Bu işaretler konfigürasyonu yapılmış tahriklerde de gereklidir. àà Elektrik işletimi süreci hemen tahrikin montajı ardından gerçekleşmeyecek ise, tahriki makine yönetmeliği talebi uyarınca alçak enerji konumunda tutmak için yayın en düşük ön gerilime ayarlanması gerekir. àà Elektrikli işletime alma işlemi dahilinde enerji deposunun kapı kapanma momenti, kapı sisteminin amacına uygun kullanımı uyarınca (yangından korunma/kişi koruma kapısı) ayarlanmalıdır, bakınız Bölüm … .4. XX Tip plakasına doğru işaretleme yapılmalıdır. TSA 160 NT’ de plakaların konumu … 2 Ü-Etiketi Ürün etiketi Yalnızca kuru mekanlar için … 3 … a … 4 Döner kapı tahriki (fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) … test döngüsü, min. … döngü/gün'de Kapı yapı türü (üçüncü hane) … f … Tahrikin sürdürülebilirliği (ikinci hane) … d … Tahrik türü (ilk hane) … sn … Döner kanatlı kapı (fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) Yangın koruma kapısı olarak uygunluk (dördüncü hane) Yangın koruma kapısı olarak uygunluk için dört sınıf ayrılmıştır: … yangın koruma kapısı olarak uygun değil … dumandan koruma kapısı olarak uygun … alevlere karşı koruma kapısı olarak uygun … alevlere karşı ve dumandan koruma kapısı olarak uygun Bilgilendirme: Yalnızca bir sınıf girilebilir! g Tahrikte güvenlik sistemleri (beşinci hane) … Tahrik üreticisinin onaylamış olduğu harici güvenlik sistemlerinin bağlantısı 35 Elektrikli montaj ve cihaz ayarları h TSA 160 NT ve varyantları Tahrike/fonksiyonlara/ek yapılara yönelik özel gereksinimler (altıncı hane) Döner kapı tahrik mekanizması için beş uygulama sınıfından üçü uygundur: … Özel bir gereksinim yok … döner bağlantı parçasız kaçış yollarında … Döner bağlantısı olmayan, kendiliğinden kapanan yangından korunma kapıları için Bilgilendirme: Yalnızca bir sınıf belirtilebilir! İlgili olmayan sınıfın üstü iyice çizilmelidir! j Otomatik kapı sisteminde güvenlik – Model/montaj (yedinci hane) Kapı kanatlarında beş güvenlik tertibatı sınıfı vardır: … Güvenlik tertibatı yok … Yeterli derecede ölçülü güvenlik mesafeleriyle … sıkışma, kesilme ve parmakların araya sıkışmasına karşı korumalı … İçe monte edilmiş döner bağlantısı ile … Sensörlü koruma tertibatlarıyla Bilgilendirme: Birden fazla sınıf girilebilir! k Çevre sıcaklığı (sekizinci hane) … −15 °C ila +50 °C; (fabrikada sınıflandırılmıştır) Kapağın montajı XX Kapağın (1) kapatılması. 36 TSA 160 NT ve varyantları … Tamamlayıcı kontrol Tamamlayıcı kontrol Öngörülen montaj, bakım ve onarım işlemleri GEZE tarafından yetkilendirilmiş, konusunda uzman kişi tarafından yapılmalıdır. Kontrolün yapıldığına dair yazılı bir kanıt bulundurulmalıdır. Güvenlik analizi (tehlike analizi) Makine yönetmenliği 2006/42/EG ve DIN 18650 uyarınca kapı sisteminin işletime alınmasından önce bir güvenlik analizi yürütülmeli (risk değerlendirmesi) ve kapı sistemi 98/68/EWG CE İşareti Yönetmeliği uyarınca işaretlenmelidir. Buna, birçok şeyin yanı sıra aşağıdakiler de dahildir: XX Ezme, darbe, kesme ve toplama yerlerinin emniyete alınması ve bu tehlikelerin engellenmesi için alınacak önlemler: XX Emniyet ve hareket sensörlerinin işlevi kontrol edilmelidir. XX Tüm dokunulabilen metal parçalarına ait koruyucu iletken bağlantısı kontrol edilmelidir. Test çalıştırması XX Kapı tahriki deneme amacıyla elektrik beslemesinden çıkarılmalıdır. XX Kapının serbest hareketliliği elle kontrol edilmeli ve sağlanmalıdır. XX Doğru montaj ve kilitleme sırası (2 kanatlı kapılar) manüel işletimde kontrol edilmelidir. XX TSA 160 NT F‘de: Kapılar açılmalı, kapanma hızı ve son dayanak kontrol edilmeli ve gerekirse tekrar ayarlanmalıdır. Tüm tahrik tiplerinde valf ayarlarının kontrol edilmesi tavsiye edilir. XX Elektrik beslemesi tekrar çalıştırılmalı veya fiş bağlantısı takılmalıdır. XX Ezme-, darbe-, kesme- ve toplama yerlerinin emniyete alınması veya engellenmesine dair önlemler kontrol edilmelidir. XX Varlık sensörleri ve hareket dedektörünün işlevi kontrol edilmelidir. XX Tüm dokunulabilen metal parçalarına ait koruyucu iletken bağlantısı kontrol edilmelidir. 37 Servis ve Bakım … TSA 160 NT ve varyantları Servis ve Bakım Aşağıda TSA 160 NT’ de yapılması gereken bakım çalışmaları yılda en az bir defa veya 500000 devirden sonra işinde uzman biri tarafından yürütülmelidir. Bir Dijital program şalterinin mevcut olduğu sistemlerde, ekrandaki servis göstergesi yanar. XX Servis ve bakım işlemleri hemen uygulanmalıdır. … Mekanik serviste tehlikeler UYARI! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! XX Tüm kutuplu elektrik şebekesi yapı tarafındaki ana şalter ile tahrikten ayrılmalı ve tekrar açılmaya karşı emniyete alınmalı veya tahrikteki soket ayrılmalıdır (bkz. böl. … ). UYARI! Kapağın yere düşmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! Kapak, tahrik yan taraflarında çentikler tarafından tutulur. XX Kablo pabucundaki topraklama kablosu (sarı-yeşil) kaplamadan çıkarılmalıdır. XX Bu topraklama kablosunun tekrar monte edilmesi durumunda, kapak monte edilmeden aynı yere takılmalıdır. Aksi takdirde topraklama esnasında elektrik çarpması tehlikesi vardır. UYARI! Ezilme nedeniyle yaralanma tehlikesi! XX Kolun veya kol tertibatının dönme hareketleri yapması esnasında dönüş alanında vücut uzuvlarının bulunmamasına dikkat edilmelidir. UYARI! Sıcak motor nedeniyle yanma tehlikesi! Başarılı sürekli çalışma veya yavaş çalışma veya diğer hasarlardan dolayı motorun tahrik ünitesi çok ısınabilir. XX Motorda çalışma yapmadan önce sistem şebekeden ayrılmalıdır. XX Motor soğutulmalıdır. … TSA 160 NT’ de bakım çalışmaları TSA 160 NT neredeyse bakım gerektirmez ve aşağıda belirtilen çalışmaların dışında başka çalışmalar yoktur: XX Tekerlek kolu veya kol tertibatı hasar açısından kontrol edilmeli veya değiştirilmelidir. XX Sabitleme cıvatalarının sağlam oturuşu kontrol edilmelidir. XX Kol tertibatı veya makaralı kol için bağlantı vidaları 15 Nm ile sıkılmalıdır. XX Raydaki tekerleğin O- halkaları kontrol edilmeli, gerekirse değiştirilmelidir. XX Tekerlek rayının iç kısmı temizlenmelidir. XX Kapı mandalı fonksiyon ve temizlik açısından kontrol edilmeli, gerekirse hafif yağlanmalıdır. Test çalıştırması XX Elektrik fişi çekilmelidir. XX Kapının hareket edebildiğinden emin olun. XX Doğru montaj ve kilitleme sırası (2 kanatlı kapılar) kontrol edilmelidir. XX Elektrik gerilimi tekrar çalıştırılmalıdır. … Elektrik servisi XX Kontrol belgeleri hazır bulundurulmalı ve tutulmalıdır. Açılmaların sayısı, işletim saatleri ve bir sonraki servis için kalan süre bağlantı planında açıklandığı gibi görüntülenebilir (bakınız bağlantı planı Bölüm “İşletime alma ve servis” ve “Servis modu”). XX Kumanda ve hareket sensörünün fonksiyonu kontrol edilmeli, gerekirse değiştirilmelidir. 38 TSA 160 NT ve varyantları … Servis ve Bakım Elektrik hatası Hata mesajları kaydedilir ve Dijital program şalteri, servis terminali ST220 veya GEZEconnects ile görüntülenebilir. Güncel olarak bir hata mevcutsa, bu 10 saniyede bir ekran program şalterinde veya servis terminali ST220'de gösterilir. Hata araması ve hata giderimi için bakınız bağlantı planındaki hata tablosu, Bölüm “Hata mesajları”. XX Tahrikte yapılan değişikliklerden sonra (yay gerilimi, açılış genişliği, kapanma ölçüsü, kontrol elemanlarının geçişleri) veya “Açılma” emniyet sensöründeki değişikliklerden sonra kumanda parametreleri kontrol edilmelidir (bakınız bağlantı planı). 39 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com
(PDF | 6 MB)Tuş program şalteri TPS TR
Tuşlu program şalteri TR Kurulum talimatı GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany 159809-04 Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Terim Uygun şalter programları Otomatik kapı sistemlerinde çalışma modunun değiştirilmesi için tuşlu program şalteri. àà Tuşlu program şalteri, 1-kat kasalı AS 500 alpin beyazı, Malz. No. 113231 àà Tuşlu program şalteri, anahtarlı buton, … kut. tek taraflı profil göbeği olmadan, 2-kat kasalı AS 500 alpin beyazı, Malz. No. 113232 Jung àà AS 500 àà LS 990 (ara kasalı) àà ST550 (ara kasalı) àà Merten àà System M Güvenlik uyarısı Berker àà B3 àà B7 àà S1 Lütfen kapı motorunun güvenlik uyarılarını dikkate alın Aksesuar Ad Malz. No. AS 500 UP kasası àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat àà 4-kat àà 5-kat 115376 115377 115378 115379 115380 AS 500 sıva üstü montaj kutusu àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat 120503 128609 133206 ST 550 alpin beyaz için 55×55 ara kasa 155851 LS 990 alpin beyaz için 55×55 ara kasa 148997 LS 990 paslanmaz çelik için 55×55 ara kasa 131822 AS 500 kör kapak 115402 Tek taraflı profil göbeği 090176 Bağlantı kontağı 024467 Gira àà Standard 55 àà E2 àà Event Feller àà EDIZIOdue Teknik özellikler àà àà àà àà àà Gerilim: Akım: Hat uzunluğu, maks.: IP koruma sınıfı: Depolama: àà Çalışma sırasında çevre sıcaklığı: àà Aşağıdaki uyarınca elektromanyetik uyumluluk: Ölçü çizimleri Montaj 24 V DC 50 mA 100 m IP 40 –20 °C ... 85 °C Yoğuşma yok –15 °C ... 50 °C EN 61000-6-2 Kasasız direk montajı için şablon Kağıt şablonunun ebatları havanın nemliliğine bağlı olarak değişebilir. Bu nedenle sadece ölçü verileri bağlayıcıdır. XX Kullanmadan önce kağıt şablon ölçüleri kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. >56 44 114 57 … DPS, LTA-LSA: Duvara montaj mümkün değil. 39 43 TPS, MPS, MPS-ST, MPS-D, MPS-D-ST, LTA-24, LTA-24-AZ, LTA-230 171 … NOT 43 49 43 31 R2 Ø … 48 39 48 20 43 SCT Devre şemaları Basma buton Terim Malz. No. Basma buton Terim SCT (1-kut.) 117996 – Malz. No. – Tuşlu program şalteri 113231 Tuşlu program şalte- 113232 ri-Anahtarlı buton Tuşlu program 126582 şalteri-Döner kapı Tuşlu program 126583 şalteri-Döner kapı-Anahtarlı buton Dijital program 151524 şalteri ile OFF Dijital program şal- 155809 teri olmadan OFF Dijital program 155810 şalteri ile OFF SCT Mekanik program şalteri 113226 TPS, DPS Devre şeması SCT … 1 … 44 41 42 24V GND GND SCT RS485-B RS485-A 113227 MPS-ST SCT h [mm] t [mm] 11 31,9 … 5,3 31,9 MPS 24 36 24 36 11 26 11 26 11 26 24 32 54 56 24V … STG 57 BA 52 MPS-D 118417 MPS-D-ST 118418 MPS-D 24V DO AU NA LTA-24 LTA-24-SCT 118473 127176 LTA-24 24V GN RD LTA-24-AZ … 6 … 1 … 3 … GND KAPALI DUR DUR AÇIK … 3 … 4 … 129393 LTA-24-AZ 24V GN RD LTA-230 LTA-230-SCT 118474 118475 LTA-LSA 118476 SCT LTA-230 … 3 … 4 … 5 … 7 GND KAPALI DUR DUR AÇIK … 3 … 4 … GND KAPALI AÇIK SCT LTA-LSA … AÇIK P COM … KAPALI ACİL 123132 ACİL … 2 … 4 GND X1 X2 24V
(PDF | 1 MB)MPS mekanik program şalteri
Manüel program şalteri MPS TR Montaj kılavuzu Germany GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken … 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930 9294 … Fax +49 (0) 7930 9294 10 E-Mail: sk.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: essen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu South Africa GEZE Distributors (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info@geze.es www.geze.es Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua Baltic States GEZE GmbH Baltic States office E-Mail: office-latvia@geze.com www.geze.com GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: roma@geze.biz www.geze.it United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany 159822-03 Tanımlama àà Manüel program şalteri, döner düğme, 1-kat çerçeve AS 500 alpin beyazı, malz. No. 113226 àà Manüel program şalteri, anahtar, 1-kat çerçeve AS 500 alpin beyazı, malz. No. 113227 Aksesuar İsim Malz. No. AS 500 UP çerçevesi àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat àà 4-kat àà 5-kat 115376 115377 115378 115379 115380 AS 500 Buton kasası Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl àà 1-kat àà 2-kat àà 3-kat 120503 128609 133206 ST 550 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 155851 LS 990 alpin beyazı için ara çerçeve 55×55 148997 LS 990 paslanmaz çelik için ara çerçeve 55×55 131822 AS 500 Kör kasa BAB 118480 Tel.: 0049 7152 203 … Fax: 0049 7152 203 310 www.geze.com Uygun şalter programları Jung àà AS 500 àà LS 990 (ara çerçeveli) àà ST550 (ara çerçeveli) Merten àà Sistem M Berker àà B3 àà B7 àà S1 Gira àà Standart 55 àà E2 àà Event Feller àà EDIZIOdue United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com Teknik veriler àà àà àà àà àà Gerilim: Akım sarfiyatı: Hat uzunluğu, maks.: Koruma türü: Depolama: àà Uygun çevre sıcaklığı: àà EMV parazit direnci aşağıdaki uyarınca: Detay çizimleri Montaj 24 V DC 50 mA 100 m IP 40 –20 °C ... 85 °C Nemsiz ortamlarda –15 °C ... 50 °C EN 61000-6-2 Montaj desteği için şablon Kağıt şablonu ebatları havanın nemliliğine bağlı olarak değişiklik gösterebilir. Bundan dolayı sadece ebat verileri bağlayıcıdır. XX Kullanmadan önce kağıt şablon ebatları kontrol edilmeli ve gerekirse düzeltilmelidir. >56 44 114 57 … DPS, LTA-LSA: Sonradan montaj mümkün değil. 39 43 TPS, MPS, MPS-ST, MPS-D, MPS-D-ST, LTA-24, LTA-24-AZ, LTA-230 171 … NOT 43 49 43 31 R2 Ø … 48 39 48 20 43 SCT Bağlantı planları Tuş Tanımlama Malz. No. Tuş SCT (1-kutup) 117996 TPS TPS-SCT TPS-KDT TPS-KDT-SCT DPS ile OFF DPS olmadan OFF DPS ile OFF SCT MPS Tanımlama – 113231 113232 126582 126583 151524 Malz. No. – TPS, DPS Bağlantı planı SCT … 1 … 44 41 42 24V GND GND SCT RS485-B RS485-A h [mm] t [mm] 11 … SCT … 155809 155810 113226 MPS-ST 113227 MPS 24 36 MPS-D 24 36 11 26 11 26 11 26 24 32 54 56 24V … STG 57 BA 52 MPS-D 118417 MPS-D-ST 118418 24V DO AU NA LTA-24 LTA-24-SCT 118473 127176 LTA-24 24V GN RD LTA-24-AZ … 6 … 1 … 3 … GND ZU STOP STOP AUF … 3 … 4 … 129393 LTA-24-AZ 24V GN RD LTA-230 LTA-230-SCT 118474 118475 LTA-LSA 118476 SCT LTA-230 … 3 … 4 … 5 … 7 GND ZU STOP STOP AUF … 3 … 4 … GND ZU AUF SCT LTA-LSA … AUF P COM … ZU ACİL 123132 NOT … 2 … 4 GND X1 X2 24V
(PDF | 2 MB)