1455 sonuç bulundu

Montage- und Serviceanleitung Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F
Montaj kılavuzu

Montage- und Serviceanleitung Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F

Slimdrive EMD Slimdrive EMD-F 146616-04 TR Montaj ve Bakım Kılavuzu  Slimdrive EMD / EMD-F İçindekiler … 1 Giriş … Semboller ve görsel araçlar … Ürün sorumluluğu … Birlikte geçerli olan dokümanlar … 2 Temel güvenlik bilgileri … Kullanım Amacı … Güvenlik talimatları … Emniyet bilinciyle çalışmak … Monte edilmiş sistemin kontrolü … Çevre bilinciyle çalışmak … 3 Genel bakış … Aletler ve yardımcı araçlar … Kullanılan malzemeler … 4 Teslimat kapsamı ve tamlık … … .1 … .2 Tekerlekli ray veya dirsek kollu Slimdrive EMD veya EMD-F motoru … Aksesuarlar (Seçenek) … Mekanik aksesuar … Elektrik aksesuar … 5 Taşıma ve depolama … 6 Ürün açıklaması … … .1 … .2 … .3 … .4 … .1 … .2 … .3 … .4 … .5 … .6 … Sistemin tanımı ve teknik özellikler … Maksimum kullanım alanı EMD … Maksimum kullanım alanı EMD-F … Mekanik veriler … Elektrik Verileri … 10 Temel yapı ve eklentiler … 10 Motor … 10 Makara kollu tekerlekli ray … 10 Dirsek kollar … 11 Motorlar için montaj plakası (opsiyon) … 11 Kapı üst geçiş kablosu … 11 Kumanda üniteleri (Aksesuar) … 11 Montaj, menteşe bağlantı şekilleri … 12 … Montaj hazırlığı … 14 … .1 … .2 … .1 … .2 … .3 … .4 … .5 … .6 … .7 … .8 Montaj ile ilgili genel bilgiler … 14 Şantiyedeki hazırlıklar … 14 Delme şablonunu yerleştirme … 14 Montaj şekilleri için montaj ölçüleri … 15 Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı (tek kanatlı) … 15 Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı (tek kanatlı) … 17 Dirsek kollu menteşesiz tarafı baş montajı (tek kanatlı) … 19 Kanat montajı menteşe tarafı (tek kanatlı) … 21 Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı (iki kanatlı) … 23 Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı (iki kanatlı) … 24 Dirsek kollu menteşesiz tarafı baş montajı (iki kanatlı) … 25 Tekerlekli raylı menteşe tarafı kanat montajı (iki kanatlı) … 26 … Montaj … 27 … Montaj plakasının montajı (opsiyon) … 27 İki parçalı veya kesintisiz kapak için kenar parçanın değiştirilmesi (opsiyon) … 27 Kanat montajında kapı üst geçiş kablosu üzerinden kablo kanalı (opsiyon) … 28 Motorun takılması … 29 Slimdrive EMD / EMD-F  … .1 … .2 … .3 … .4 … .5 … .6 … .1 … .2 … .3 … Tekerlekli rayın montajı … 29 Makara kolunun montajı (tekerlekli rayla montaj için) … 30 Makara kolu tipinin uygulanması, montaj şekline bağlı … 30 Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı … 30 Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı … 31 Tekerlekli rayı ile menteşe tarafı kanat montajı … 31 Entegre açılım sınırlandırıcısının montajı … 31 Makara kolunun sökülmesi … 31 Dirsek kollar … 32 Dirsek kol yatak bloğu montajı … 32 Dirsek kolların montajı … 32 Dirsek kolların sökülmesi … 34 Kapı durdurucusunun montajı … 34 Mil siperlerinin montajı … 34 Kapağı yerleştirin … 35 Kontrol sensörünü monte etme … 35 … Elektrik bağlantısı … 36 … Şebeke bağlantısı … 36 Klemens yerleşimi ve kablo … 36 10 Ayarlar … 37 … .1 … .2 … .3 … Kapatma torkunun ayarlanması … 37 Tekerlekli ray kullanımında ayarlama … 37 İç tarafta bulunan kapı bantlarıyla menteşe tarafı baş montajı montaj şekli ayarları … 37 Dirsek kolların kullanımında ayarlar … 38 Akımsız durumdaki kapanma hızı … 38 Akımsız durumda son çarpma fonksiyonu … 38 Ü-Etiketi … 39 Ürün etiketinde yer alan bilgiler … 39 11 Servis modu … 41 12 Servis ve Bakım … 41 … Mekanik serviste tehlikeler … 41 Bakım çalışmaları … 42 Elektrik servisi … 42 Elektrik hataları … 43 13 Slimdrive EMD-F montaj kontrol listesi … 44 14 Mekanik kapanma torku ayarına yönelik referans değerler … 45 … Giriş Slimdrive EMD / EMD-F … Giriş … Semboller ve görsel araçlar Uyarılar Bu kılavuzda, maddi hasarlara ve kişisel yaralanmalara karşı koruma amacıyla uyarı işaretleri kullanılmıştır. XX Bu uyarı işaretlerini mutlaka okuyun ve dikkate alın. XX Uyarı sembolü ve uyarı sözcüğü ile işaretlenmiş olan tüm önlemlere uyun. Uyarı sembolü Uyarı kelimesi Anlamı UYARI İnsanlar için tehlikeler. Uyarıların dikkate alınmaması ölüme veya ağır yaralanmalara neden olabilir. Diğer semboller ve görsel araçlar Doğru kullanım şeklini anlatmak için, önemli bilgilerden ve teknik açıklamalardan yararlanılmıştır. Sembol Anlamı “Önemli bilgi” anlamına gelir. Maddi hasarların önlenmesi, iş süreçlerinin anlaşılması veya optimizasyonu hakkındaki bilgiler. “Ek bilgi” anlamına gelir XX … İşlem talimatı sembolü: Burada işlem talimatı verilir. XX Birden fazla işlem yerine getirmeniz gerektiğinde sıraya uyun. Ürün sorumluluğu Ürün sorumluluğunda belirlenmiş olan üreticinin ürünleri için sorumluluğu uyarınca bu broşürde yer alan bilgiler (ürün bilgileri ve amacına uygun kullanım, amaç dışı kullanım, ürün performansı, ürün bakımı, bilgilendirme ve talimat yükümlülükleri) dikkate alınmalıdır. Bu bilgilerin dikkate alınmaması, üreticinin sorumluluk yükümlülüğünü ortadan kaldırır. … Birlikte geçerli olan dokümanlar Tip Bağlantı şeması Kablo planı İsim Slimdrive EMD / EMD-F Slimdrive EMD / EMD-F Planlar değişiklik yapılmaya tabidir. Sadece son güncellemeyi kullanın. … Temel güvenlik bilgileri … Kullanım Amacı Slimdrive EMD veya EMD-F motoru, döner kanat durduruculu kapıların otomatik olarak açılması ve kapatılması için tasarlanmıştır. Slimdrive EMD veya EMD-F, sadece şu kullanımlar için uygundur àà kuru mekanlarda àà ticari şirketlerde ve kamuya açık yerlerde yaya trafiğinin mevcut olduğu giriş alanlarında ve iç alanlarda kullanım için uygundur àà özel kullanımlarda. Slimdrive EMD àà acil çıkış ve kurtarma yollarında kullanılabilir. àà yangın veya duman geçirmeyen kapılarda kullanılmamalıdır. àà tehlikeli (patlama riski olan) alanlarda kullanılmamalıdır. Slimdrive EMD-F àà yangın veya duman geçirmeyen kapılarda kullanım için tasarlanmıştır. àà acil çıkış ve kurtarma kapılarında kullanılabilir. àà tehlikeli (patlama riski olan) alanlarda kullanılmamalıdır. Amaca uygun kullanım dışında farklı bir kullanıma - örn. akımsız çalışmada aralıksız manüel çalıştırma ve ürün üzerinde değişiklik yapılmasına - izin verilmez. … Slimdrive EMD / EMD-F … Temel güvenlik bilgileri Güvenlik talimatları àà Öngörülen montaj, bakım ve onarım çalışmaları GEZE tarafından yetkilendirilmiş, konusunda uzman kişi tarafından yapılmalıdır. àà Teknik güvenlik kontrolleri için ülkeye özel yasalar ve düzenlemeler dikkate alınmalıdır. àà Sistemde izinsiz yapılan değişiklikler sonucu hasarlar olması durumunda GEZE hiçbir sorumluluk üstlenmez, acil çıkış ve kurtarma yollarında kullanım için verilmiş olan onay beyanı geçerliliğini kaybeder. àà Yabancı ürünlerle kombine edilmesi durumunda GEZE hiçbir sorumluluk üstlenmez. àà Bakım ve onarım çalışmaları için de sadece GEZE orijinal parçaları kullanılmalıdır. àà Şebeke gerilimine bağlantı, uzman bir elektrikçi tarafından gerçekleştirilmelidir. Şebeke bağlantısı ve topraklama bağlantısı kablosu kontrolü, VDE 0100 Bölüm 610 uyarınca gerçekleştirilmelidir. àà Şebeke taraflı ayırıcı düzenek olarak, şantiyede ölçme değeri şantiyedeki elektrik besleme devresinin kesitine, döşeme türüne ve çevre koşullarına uygun olan bir otomatik sigorta kullanılmalıdır. Otomatik sigorta en az … A ve maks. 16 A değerine sahip olmalıdır. àà Dijital program şalteri yetkisiz erişime karşı korunmalıdır. àà 2006/42/AT sayılı Makine Yönetmeliği’ne göre, kapı sistemi kullanıma alınmadan önce bir risk analizi yapılmalı ve kapı sistemi, 93/68/EEC sayılı CE İşareti Yönetmeliği’ne göre CE işaretine sahip olmalıdır. àà En yeni genel bilgiler, standartlar ve ülkeye özgü talimatlar dikkate alınmalıdır, özellikle: àà ASR A1.7 “Normal ve büyük kapılar genel bilgi” àà DIN EN 16005 “Güçle açılır kapılar – Kullanım güvenliği; Gereksinimler ve test yöntemleri” àà VDE 0100; Parça 610 “Alçak gerilim sistemlerinin kurulması” àà Kaza önleme yönetmelikleri, özellikle DGUV (Alman Kaza Sigortası Kurumu) yönetmelik … önleme ilkeleri” ve DGUV yönetmelik … “Elektrik tesisatı ve ekipmanları” àà DIN EN 60335-2-103 “Ev tipi ve benzer amaçlı kullanım için elektrikli cihaz emniyeti - Bölüm 2-103: Büyük kapıların, kapıların ve pencerelerin motorlarına yönelik özel gereksinimler” àà DIN 18263- … “Kontrollü kapanış akışına sahip kapı kapama araçları - Bölüm 4: Kendiliğinden kapanma fonksiyonuna sahip döner kapı motorları” àà DIN 18650 “Kilitler ve aksesuarlar - Otomatik kapı sistemleri” àà DIN 18040 “Engelsiz inşaat” Ürün, her türlü onarım/veya bakım işlemlerinde mümkün olduğu kadar rahat erişilebilecek ve herhangi bir kurulum maliyetinin ürün değerini ticari olarak aşmayacağı şekilde monte edilmeli veya kurulmalıdır. … Emniyet bilinciyle çalışmak àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà àà … İş yerinin, yetkisiz şahıslara karşı emniyete alınması. Uzun sistem parçalarının pivot alanları dikkate alınmalıdır. Yüksek güvenlik gerektiren çalışmalar (örn. motorun veya kapağın montajı) asla yalnız yürütülmemelidir. Kapak/motor kaplamaları düşmeye karşı emniyete alınmalıdır. Sadece kablo planında belirtilen kablolar kullanılmalıdır. Koruyucu topraklama, bağlantı şeması uyarınca yerleştirilmelidir. Gevşek ve motor dahilindeki kablolar kablo bağlarıyla emniyete alınmalıdır. Elektrik sistemi üzerindeki çalışmalardan önce: àà Motor 230-V şebekesinden ayrılmalı ve voltaj değerinin sıfır olduğu kontrol edilmelidir. àà Kesintisiz güç kaynağı kullanılması durumunda (UPS) tesis şebeke taraflı açıldığında da gerilim altındadır. Kablolar için temel olarak izolasyonlu kablo yüksükleri kullanılmalıdır. Cam kanatlarda güvenlik etiketleri yapıştırılmalıdır. Motorun açık olması durumunda yaralanma tehlikesi. Dönen parçalar nedeniyle saçlar, kıyafetler, kablolar vb. kaptırılabilir! Emniyete alınmamış ezme, darbe, kesme ve toplama yerleri nedeniyle yaralanma tehlikesi! Cam kırılması sonucu yaralanma tehlikesi! Motorun keskin kenarları nedeniyle yaralanma tehlikesi! Montaj sırasında serbest hareket eden parçalar nedeniyle yaralanma tehlikesi! Monte edilmiş sistemin kontrolü Ezme, darbe, kesme ve toplama yerlerinin emniyete alınması ve bu tehlikelerin engellenmesi için alınacak önlemler: àà Emniyet sensörleri ve hareket sensörünün işlevi kontrol edilmelidir. àà Tüm dokunulabilen metal parçalarına ait topraklama bağlantısı kontrol edilmelidir. àà Güvenlik analizi (tehlike analizi) yürütülmelidir. … Genel bakış … Slimdrive EMD / EMD-F Çevre bilinciyle çalışmak àà Kapı sistemini bertaraf işleminde farklı malzemeler ayrılmalı ve geri dönüşüme verilmelidir. àà Pil ve aküler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. àà Kapı sisteminin bertaraf işleminde yasal düzenlemelere riayet edilmelidir. … Genel bakış … Aletler ve yardımcı araçlar Alet Boyut Matkap ucu Ø 4,2 mm Diş açıcı matkap ucu M5 Alyan anahtar seti 1,5 mm … mm Tornavida Uç kalınlığı … ve … mm, yıldız İşaret açıcı Çekiç Kablo sıyırma pensesi Elektrik kabloları için kablo pabucu sıkma pensesi Tork anahtarı 15 Nm’ye kadar Eğri cıvata anahtarı ID No. 111247 … 20–22 mm Kullanılan malzemeler Alet Kullanım/Tür Kendinden yapışkanlı bant delme şablonunu sabitlemek için Cıvata tutma boyası orta sertlikte, tekrar sökülebilir Slimdrive EMD / EMD-F … Teslimat kapsamı ve tamlık XX … Teslimat kapsamı ve tamlık Ambalaj birimleri açılmalı ve tamlık bakımından kontrol edilmelidir. Tekerlekli ray veya dirsek kollu Slimdrive EMD veya EMD-F motoru àà Motor àà … Motor àà … tespit cıvatası seti àà Delme şablonları àà Kapak Siparişe bağlı: àà Tekerlekli ray veya àà Dirsek kollar (kasa derinliği büyüklüğüne göre) … Aksesuarlar (Seçenek) Kumanda ünitesi bağlantı şeması uyarıncadır. … .1 Mekanik aksesuar àà àà àà àà … .2 Kapı durdurma tamponu / entegre açılım sınırlandırıcısı (yalnızca tekerlekli ray için) Bir set tespit cıvatalarına sahip montaj plakası (plakaları) Sensör köşebendi için adaptör Eksen uzatması Elektrik aksesuar àà àà àà àà Dijital program şalteri Kapı üst geçiş kablosu duman dedektörü kumanda merkezi Kesici butonu Diğer isteğe bağlı aksesuarlar da mevcuttur. … Taşıma ve depolama àà Slimdrive EMD veya EMD-F motoru, sert darbelere veya yüksekten düşmeye karşı dayanıklı değildir. Atılmamalıdır, düşürülmemelidir. àà –30°C’nin altındaki ve 60°C’nin üzerindeki saklama sıcaklıkları cihazda arızaya neden olabilir. àà Islaklıktan korunmalıdır. … Ürün açıklaması Slimdrive EMD / EMD-F … Ürün açıklaması … Sistemin tanımı ve teknik özellikler Slimdrive EMD veya EMD-F àà sensörler ve basma butonlar ile kumanda edilen, tam otomatik olarak çalışan bir döner kapı motorudur. àà açma ve kapama esnasında elektrikle çalışır. … adet Slimdrive EMD veya EMD-F’li … kanatlı kapılarda kullanmak mümkündür. … .1 Maksimum kullanım alanı EMD Bu diyagramda, kapı genişliği veya kapı topraklaması ya da mevcut kapı boyutları için uygun motorların maksimum değerleri belirlenebilir. Diyagramın altında bulunan tablolar A - D diyagram alanlarının her biri için 90° kapı açısına yönelik mümkün olan en az açılma sürelerini belirtir. 90° kapı açılma açısına kadar açılım süreli kullanım sınırı 240 220 200 180 Kapı ağırlığı [kg] 160 140 120 A 100 B C D 80 60 40 20 … 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 Kapı genişliği [mm] Tekerlekli raylı montajda kullanım alanı A-D alanlarının müsaade edilen en az açılma süreleri Diyagram aralığı Açılım süresi [s] Kapanma süresi [s] Baş montajı-Menteşe tarafı-Tekerlekli ray A 3,5 4,5 B … 5 C … 5,5 D Müsaade edilmez Baş montajı-Menteşesiz tarafı-Dirsek kollar A 3,5 4,5 B … 5 C 4,5 5,5 D … 6 … Diyagram aralığı Açılım süresi [s] Kapanma süresi [s] Baş montajı-Menteşesiz tarafı-Tekerlekli ray A … 4,5 B … 5 C 6,5 5,5 D Müsaade edilmez Kanat montajı-Menteşe tarafı-Tekerlekli ray A 3,5 4,5 B … 5,5 C 4,5 … D Müsaade edilmez Slimdrive EMD / EMD-F … .2 Ürün açıklaması Maksimum kullanım alanı EMD-F 90° kapı açılma açısına kadar açılım süreli kullanım sınırı 240 220 200 180 Kapı ağırlığı [kg] 160 140 A 120 B C D 100 80 60 40 20 … 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 1300 1350 1400 1450 Kapı genişliği [mm] Tekerlekli raylı montajda kullanım alanı (yangına dayanıklı kapılarda maks. 1250 mm) A-D alanlarının müsaade edilen en az açılma süreleri Diyagram aralığı Açılım süresi [s] Kapanma süresi [s] Baş montajı-Menteşe tarafı-Tekerlekli ray A … 4,5 B … 5,5 C … 6,5 D Müsaade edilmez Baş montajı-Menteşesiz tarafı-Dirsek kollar A … 4 B … 4,5 C … 5,5 D … 6,5 Diyagram aralığı Açılım süresi [s] Kapanma süresi [s] Baş montajı-Menteşesiz tarafı-Tekerlekli ray A … 4,5 B 4,5 5,5 C … 5,5 D Müsaade edilmez Kanat montajı-Menteşe tarafı-Tekerlekli ray A … 4,5 B 4,5 5,5 C 4,5 5,5 D Müsaade edilmez Otomatik işletimde maksimum kapanma süresi tüm montaj şekillerinde 20 s’den fazladır. Otomatik işletimde açılma süresi tüm montaj şekillerinde en az … s ve 18 s’den daha büyük ayarlanabilir. … .3 Mekanik veriler Ölçüler (Y x D x U): 70 mm × 122 mm × 650 mm maks. çevre sıcaklık aralığı: –15°C … +50°C Motor topraklaması: EMD yakl. … kg, EMD-F yakl. … kg … Ürün açıklaması … .4 Slimdrive EMD / EMD-F Elektrik Verileri Şebeke bağlantısı: 230 V AC, +%10 / –%14, 50 Hz Güç girişi: maks. 230 W Haricen bağlanabilir cihazlar: 24 V DC, maks. … A … Temel yapı ve eklentiler … .1 Motor Slimdrive EMD … 2 … 5 … 7 … .2 Slimdrive EMD-F Kenar parçalar Kontrol ünitesi Taban plakası Motor ekseni Motor/şanzıman ünitesi Trafo Kapak (2 kanatlı modelde kesintisiz veya ara kapakla da mümkün. … kanatlı modelde kesintisiz veya ankastre kapakla da mümkün) … 2 … 4 … 6 … 8 Kenar parçalar Kontrol ünitesi Taban plakası Enerji deposu (sadece EMD-F) Motor ekseni Motor/şanzıman ünitesi Trafo Kapak (2 kanatlı modelde kesintisiz veya ara kapakla da mümkün. … kanatlı modelde kesintisiz veya ankastre kapakla da mümkün) Makara kollu tekerlekli ray Montaj, seçilen menteşe bağlantı şekline bağlıdır. Makara kollu standart kızak rayı: … 2 … 4 Sonlandırma parçası Ray Tekerlek Makara kolu … 3 … 1 … Makara kollu sensör makara rayı: … 2 … 4 Sonlandırma şapkası Ray Tekerlek Makara kolu … 3 … 1 … 10 Slimdrive EMD / EMD-F … .3 Ürün açıklaması Dirsek kollar Standart dirsek kollar: kasa derinliği LT için: àà 0–100 mm àà 100–200 mm àà 200–300 mm àà 300–400 mm Sensör köşebendi için adaptör: … Sensör köşebendi için adaptör … .4 Motorlar için montaj plakası (opsiyon) Kurulum durumuna göre bir montaj plakası gerekmektedir. Montajın kolaylaştırılması için genelde bir montaj plakası tavsiye edilir. … kanatlı modelde kesintisiz montaj plakasıyla veya ara montaj plakasıyla da mümkün … kanatlı modelde kesintisiz montaj plakasıyla veya ankastre set için montaj plakasıyla da mümkün. … .5 Kapı üst geçiş kablosu Hareketli parçaların sabit elemanlarda (kapılar, pencereler) kullanılmasında hat koruması görevi görür. … 2 … .6 Kenar parçası Kapı üst geçiş kablosu Somun 2× (arka taraf) Kumanda üniteleri (Aksesuar) Bkz. bağlantı şeması. 11 Ürün açıklaması … Slimdrive EMD / EMD-F Montaj, menteşe bağlantı şekilleri àà Kapının açılma açısı her zaman bir kapı durdurucusu tarafından sınırlandırılmalıdır. àà Rüzgar yükleri, alçak veya yüksek basınç dikkate alınmalıdır. àà … kanatlı model … kanatlı modelin montaj şekliyle aynıdır. àà Dışa doğru açılan dış kapılarda dirsek kollu baş montajı-menteşesiz tarafı montaj şekli önerilir (rüzgar yükü). Slimdrive EMD veya EMD-F, her DIN sol ve DIN sağ kapıları için aşağıdaki durdurucu türlerine izin verir: Montaj şekli Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı Ölçü Kasa derinliği LT [mm] àà İç tarafta bulunan bantlarda Kapı lamba binme mesafesi Ü [mm] àà İç tarafta bulunan bantlarda Maks. kapı açılma açısı TÖW [°] … 2 Tekerlekli ray uzunluğu L [mm] Makara kolu uzunluğu L [mm] Bant mesafesi [mm] Kapı hidroliği büyüklüğü Montaj şekli Tekerlekli ray ile menteşesiz tarafı baş montajı … 2 EMD … – 75 … – 30 30 … yakl. 120 yakl. 100 – 125 710 430 325 4–5 – EMD-F –15 … EMD –30 … +50 120 yakl. 115 – 130 yakl. 95 – 135 710 430 325 4–5 Entegre açılım sınırlandırıcısı hariç. Entegre bir açılım sınırlandırıcısı kapı açılma açısını etkileyebilir. Yapısal koşullara bağlı. Kasa içi: 12 Ölçü Kasa derinliği LT [mm] Maks. kapı kanadı kalınlığı [mm] Maks. kapı açılma açısı TÖW [°] … Tekerlekli ray uzunluğu L [mm] Makara kolu uzunluğu L [mm] Bant mesafesi Kapı hidroliği büyüklüğü EMD-F … 0 + + – – – Slimdrive EMD / EMD-F Montaj şekli Dirsek kollu menteşesiz tarafı baş montajı Ürün açıklaması Ölçü Kasa derinliği LT [mm] … Sensör köşebendi için adaptörlü kasa derinliği LT [mm] Maks. kapı kanadı kalınlığı [mm] Maks. kapı açılma açısı TÖW [°] … Sensör köşebendi için adaptörlü maks. kapı açılma açısı TÖW [°] … 3 Bant mesafesi [mm] Kapı hidroliği büyüklüğü … 1 … 3 EMD-F EMD … – 100 100 – 200 200 – 300 300 – 400 … – 100 100 – 200 200 – 300 300 – 400 120 yakl. 95 – 110 yakl. 95 – 120 yakl. 90 – 105° 325 4–6 – Yangına dayanıklı kapılarla bağlantılı olarak kapı hidroliği büyüklüğü 4’te sadece kasa içi L = … mm’e müsaade edilir. Yapısal koşullara bağlı. Sensör köşebendi için adaptörlü kapı hidroliği büyüklükleri … – … mümkün değil Kapı hidroliği büyüklükleri … – 5: Xmaks = 110 mm. Kasa içi Kapı hidroliği büyüklüğü … – … için dirsek kol montajı bir diş ofsetiyle gerçekleştirilir ve sadece maksimum 110 mm’lik bir X ebatına kadar mümkündür. Montaj şekli Tekerlekli rayı ile menteşe tarafı kanat montajı Ölçü Kapı lamba binme mesafesi Ü [mm] Maks. kapı açılma açısı TÖW [°] … Tekerlekli ray uzunluğu L [mm] Makara kolu uzunluğu L [mm] Bant mesafesi [mm] Kapı hidroliği büyüklüğü … EMD-F … EMD … – 50 yakl. 95 – 115 760 430 355 … – Entegre açılım sınırlandırıcısı hariç. Entegre bir açılım sınırlandırıcısı kapı açılma açısını etkileyebilir 13 XX XX 14 Tam kapanmayan kapılarda şablon, perforasyon boyunca ayrılmalı veya katlanmalıdır. Ahşap kapılar, Ø 2,5 mm ile önceden delinmelidir. Şebeke Şebeke bağlantısı bağlantısı (gizli) (gizli) (gizli) Şebeke bağlantısı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Kanat montajı / Menteşe tarafı Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu Doğrudan sabitleme için Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı MontajMontaj Montaj plakasıplakası plakası için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu için MontajMontaj Montaj plakasıplakası plakası için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu için XX Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu Doğrudan sabitleme için XX TahrikTahrik ekseni Tahrikekseni ekseni XX Montaj şekline göre doğru delme şablonu kullanılmalıdır (Bölüm … ). Sabitleme türü dikkate alınmalıdır (doğrudan bağlantı veya montaj plakası ile (Bölüm … ). Delme şablonu, kapı üst kenarına paralel olarak ayarlanmalıdır. Şablon, yapışkan bantla belirlenmiş montaj şekline göre sabitlenmelidir. Şablonun üzerindeki kapı ve menteşe bağlantı şekli dikkate alınmalıdır. MontajMontaj Montaj plakasıplakası plakası için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu için XX Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu Doğrudan sabitleme için Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme delme şablonu şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Montaj Montaj plakası plakası için delme içindelme delme şablonu şablonu Montaj plakası için şablonu Montaj Montaj plakası plakası için delme içindelme delme şablonu şablonu Montaj plakası için şablonu Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme delme şablonu şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu TahrikTahrik Tahrik ekseniekseni ekseni Montaj Montaj plakası plakası için delme içindelme delme şablonu şablonu Montaj plakası için şablonu Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme delme şablonu şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Şebeke bağlantısı (gizli) (gizli) Şebeke bağlantısı (gizli) Şebeke bağlantısı Montaj plakası için delme şablonu Montaj plakası içindelme delme şablonu Montaj plakası için şablonu Doğrudan sabitleme için delme şablonu Doğrudan sabitleme içindelme delme şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Doğrudan sabitleme için delme şablonu Doğrudan sabitleme içindelme delme şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Montaj plakası için delme şablonu Montaj plakası içindelme delme şablonu Montaj plakası için şablonu TahrikTahrik ekseniekseni Tahrik ekseni Doğrudan sabitleme için delme şablonu Doğrudan sabitleme içindelme delme şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Montaj plakası için delme şablonu Montaj plakası içindelme delme şablonu Montaj plakası için şablonu … .2 Montaj plakası için delme şablonu Montaj plakası içindelme delme şablonu Montaj plakası için şablonu … .1 Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme delme şablonu şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Montaj ile ilgili genel bilgiler Doğrudan Doğrudan sabitleme sabitleme için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu Doğrudan sabitleme için MontajMontaj Montaj plakasıplakası plakası için delme içindelme şablonu delmeşablonu şablonu için … Doğrudan sabitleme için delme şablonu Doğrudan sabitleme içindelme delme şablonu Doğrudan sabitleme için şablonu Montaj hazırlığı Montaj Montaj plakası plakası için delme içindelme delme şablonu şablonu Montaj plakası için şablonu … Şebeke Şebeke bağlantısı bağlantısı (gizli) (gizli) (gizli) Şebeke bağlantısı Montaj hazırlığı Slimdrive EMD / EMD-F àà Tüm talimatları dikkate alın. Hatalı montaj ciddi yaralanmalara neden olabilir. àà Motorun montaj yeri için verilen çevre sıcaklık aralığına kesinlikle uyulmalıdır. àà Montajın bitiminden sonra motorun ayarları ve çalışma biçimi kontrol edilmelidir! Şantiyedeki hazırlıklar Şartların ve gerekli yer koşullarının kontrol edilmesi àà Alt konstrüksiyon, motorun güvenli bir şekilde sabitlenmesini sağlamalıdır. XX Sadece uygun sabitleme araçları örn. dübel, perçinli somun vb. kullanılmalıdır. XX Motorun montajından önce, kapı kanadının mekanik olarak iyi durumda olup olmadığı ve kolay açılıp kapandığı kontrol edilmelidir. XX Kablolar kablo planına göre döşenmelidir. XX Kanat veya çerçeve profilindeki planlanmış menteşe bağlantı şekli kontrol edilmelidir (bkz. bölüm … ). Delme şablonunu yerleştirme Kapı üst kenarı, hem kapalı - hem de açık konumdayken, tam olarak yatay bir şekilde ayarlanmış olmalıdır. Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Eksen uzatmalı Eksen uzatmalı Baş montajı/Menteşe tarafı Eksen uzatmalı Eksen uzatmalı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Eksen uzatmalı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Baş montajı / Menteşesiz tarafı Eksen uzatmalı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Eksen uzatmalı Eksen Eksenuzatmalı uzatmalı Eksen uzatmalı Slimdrive EMD / EMD-F Montaj hazırlığı … Montaj şekilleri için montaj ölçüleri … .1 Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı (tek kanatlı) àà Delme şablonu DIN sol ve DIN sağ simetrik. XX Bir sensör makara rayı kullanıldığında özel kurulum talimatı dikkate alınmalıdır. Montaj plakalı sabitleme Doğrudan sabitleme 695 661 … 9 12 Y Z Z … Y … Montaj plakalı kesintisiz sabitleme … 2 … 4 … 6 … 8 … Düşük gerilim bağlantısı (sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı) Referans, menteşe ortası elektrik besleme devresi için 230 V / 50 Hz gizli akım beslemesi Taban plakası … Montaj plakası … Ankastre set için montaj plakası, iki parçalı Ankastre set için taban plakası Ankastre set için montaj plakası, kesintisiz Bant mesafesi 325 mm … sabitlemek için … M5 veya sunta vidaları kullanılmalıdır her dikey delme sırası için en az … M5 cıvatası veya sunta vidası öngörülmelidir … 15 Montaj hazırlığı Slimdrive EMD / EMD-F Montaj ayarı Kontrol ünitesi (10), menteşe tarafı yönüne monte edilmelidir. XX 70 … Yer ihtiyacı ve tekerlekli rayı sabitleme 11 Yer ihtiyacı Slimdrive EMD, EMD-F 12 Referans, kapı profili üst kenarı ( = Tekerlekli ray üst kenarı) 13 Tekerlekli ray yer ihtiyacı *) Daha derin bir tekerlekli ray kullanıldığında ölçü 14 Tekerlekli rayı M5 veya sunta vidaları ile sabitleme Y 20 (30)* Z 11 12 13 14 Ölçü Y: Tekerlekli rayın üst kenarı – Motorun alt kenarı Ölçü Z: Tekerlekli rayın sabitleme deliği – montaj plakasının/taban plakasının alt sabitleme deliği Ölçü Y Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 21 47 Montaj plakası 19 45 Ölçü Z Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 38 64 Montaj plakası 43 69 Sabitleme araçları Montaj plakasız motor sabitleme işlemi (doğrudan sabitleme) Montaj plakasının sabitlenmesi Çelik / Alüminyum kapılar … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun … havşa başlı M5 × 25 vida ve M5 perçinli somun Montaj plakasına motorun sabitlen8x M5 × 10 silindir vida mesi Standart tekerlekli ray, derin tekerlekli ray … havşa başlı M5 × 40 vida ve M5 perçinli somun Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası Sabitleme araçları (opsiyonel) Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız sabitleme montaj seti … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun (doğrudan sabitleme) Montaj plakalı montaj setinin sabitlenmesi àà İki parçalı montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun àà Kesintisiz montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun Montaj seti taban plakasının montaj plakasına sabitlenmesi … M5 × 10 silindir vida 16 Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5x40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida Slimdrive EMD / EMD-F … .2 Montaj hazırlığı Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı (tek kanatlı) àà Dışa doğru açılan dış kapılarda dirsek kollu baş montajı-menteşesiz tarafı montaj şekli önerilir (rüzgar yükü). àà Delme şablonu DIN sol ve DIN sağ simetrik. XX Bir sensör makara rayı kullanıldığında özel kurulum talimatı dikkate alınmalıdır. Montaj plakalı sabitleme Doğrudan sabitleme 695 662 … 9 17 … 72 Y Z … Y Z Montaj plakalı kesintisiz sabitleme 694 … 72 … 1 … 3 … 5 … 7 … 9 Düşük gerilim bağlantısı (sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı) Referans, menteşe ortası elektrik besleme devresi için 230 V / 50 Hz gizli akım beslemesi Taban plakası … Montaj plakası … Ankastre set için montaj plakası, iki parçalı Ankastre set için taban plakası Ankastre set için montaj plakası, kesintisiz Bant mesafesi 325 mm … sabitlemek için … M5 veya sunta vidaları vidalanmalıdır her dikey delme sırası için en az … M5 cıvatası veya sunta vidası vidalanmalıdır … 17 Montaj hazırlığı Slimdrive EMD / EMD-F Montaj ayarı Motor (10) ve trafo menteşe tarafı yönüne takın. XX 75 Yer ihtiyacı ve tekerlekli rayı sabitleme 11 Yer ihtiyacı Slimdrive EMD, EMD-F 12 Referans, kasa alt kenarı (kapı lentosu) 13 Tekerlekli rayı M5 veya sunta vidaları ile sabitleme Z Y 11 12 13 Ölçü Y: Tekerlekli rayın üst kenarı – Motorun alt kenarı Ölçü Z: Tekerlekli rayın sabitleme deliği – montaj plakasının/taban plakasının alt sabitleme deliği Ölçü Y Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 21 47 Montaj plakası 19 45 Ölçü Z Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 38 64 Montaj plakası 43 69 Sabitleme araçları Montaj plakasız motor sabitleme işlemi (doğrudan sabitleme) Montaj plakasının sabitlenmesi Çelik / Alüminyum kapılar … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun … havşa başlı M5 × 25 vida ve M5 perçinli somun Montaj plakasına motorun sabitlen8x M5 × 10 silindir vida mesi Standart tekerlekli ray, derin tekerlekli ray … havşa başlı M5 × 40 vida ve M5 perçinli somun Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası Sabitleme araçları (opsiyonel) Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız sabitleme montaj seti … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun (doğrudan sabitleme) Montaj plakalı montaj setinin sabitlenmesi àà İki parçalı montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun àà Kesintisiz montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun Montaj seti taban plakasının montaj plakasına sabitlenmesi … M5 × 10 silindir vida 18 Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5x40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida Slimdrive EMD / EMD-F … .3 Montaj hazırlığı Dirsek kollu menteşesiz tarafı baş montajı (tek kanatlı) àà Delme şablonu DIN sol ve DIN sağ simetrik. Montaj plakalı sabitleme Doğrudan sabitleme Montaj plakalı kesintisiz sabitleme … 2 … 4 … 6 … 8 … 10 Düşük gerilim bağlantısı (sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı) Referans, menteşe ortası elektrik besleme devresi için 230 V / 50 Hz gizli akım beslemesi Dirsek kol stop ölçüsü, bkz. kılavuz “EMD dirsek kol montajı” Taban plakası … Montaj plakası … Ankastre set için montaj plakası, iki parçalı Ankastre set için taban plakası Bant mesafesi 325 mm Ankastre set için montaj plakası, kesintisiz … sabitlemek için … M5 veya sunta vidaları vidalanmalıdır her dikey delme sırası için en az … M5 cıvatası veya sunta vidası vidalanmalıdır … Montaj ayarı XX Motor (11) ve trafo menteşe tarafı yönüne takın. 19 Montaj hazırlığı Slimdrive EMD / EMD-F Yer ihtiyacı ve tekerlekli rayı sabitleme 12 Yer ihtiyacı Slimdrive EMD, EMD-F 13 Referans, kasa alt kenarı (kapı lentosu) 14 Dirsek kolu M5 veya sunta vidaları ile sabitleme 12 Z 13 Y 14 Sensör köşebendi için adaptörlü kapı hidroliği büyüklükleri … – … mümkün değil Kapı hidroliği büyüklükleri … – 5: Xmaks = 110 mm Ölçü Y: Dirsek kollar yatak bloğu üst kenarı – Motorun alt kenarı Ölçü Y Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 24 50 Montaj plakası 22 48 Ölçü Z: Dirsek kolların sabitleme deliği – montaj plakasının/taban plakasının alt sabitleme deliği Ölçü Z Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 43 69 Montaj plakası 48 74 Sabitleme araçları Montaj plakasız motor sabitleme işlemi (doğrudan sabitleme) Montaj plakasının sabitlenmesi Montaj plakasına motorun sabitlenmesi Dirsek kolların montajı Çelik / Alüminyum kapılar … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun … havşa başlı M5 × 25 vida ve M5 perçinli somun 8x M5 × 10 silindir vida … silindir başlı cıvata M6 × 20 ve M6 perçinli somun Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 50 ağaç vidası Sabitleme araçları (opsiyonel) Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız sabitleme montaj seti … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun (doğrudan sabitleme) Montaj plakalı montaj setinin sabitlenmesi àà İki parçalı montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun àà Kesintisiz montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun Montaj seti taban plakasının montaj plakasına sabitlenmesi … M5 × 10 silindir vida 20 Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5x40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida Slimdrive EMD / EMD-F … .4 Montaj hazırlığı Kanat montajı menteşe tarafı (tek kanatlı) àà Delme şablonu DIN sol ve DIN sağ simetrik. XX Kapının yeterli derecede açılıp açılmadığı kontrol edilmelidir. XX Tüm kablolar, bağlantı soketlerine (UP/AP) kapı geçişiyle sabitlenmelidir. XX Bir sensör makara rayı kullanıldığında özel kurulum talimatı dikkate alınmalıdır. Montaj plakalı sabitleme Doğrudan sabitleme Montaj plakalı kesintisiz sabitleme … 2 … 4 … 6 … 8 … 2 Şebeke beslemesi için ortak kapı üst geçişinin àà kablo girişi àà Sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı Referans, menteşe ortası Taban plakası … Montaj plakası … Ankastre set için montaj plakası, iki parçalı Ankastre set için taban plakası Ankastre set için montaj plakası, kesintisiz Bant mesafesi 355 mm sabitlemek için … M5 veya sunta vidaları vidalanmalıdır her dikey delme sırası için en az … M5 cıvatası veya sunta vidası vidalanmalıdır 21 Montaj hazırlığı Slimdrive EMD / EMD-F Montaj ayarı Motor (9) ve trafo menteşe tarafı yönüne takın. XX Yer ihtiyacı ve tekerlekli rayı sabitleme 10 Tekerlekli ray yer ihtiyacı 11 Referans, kapı profili üst kenarı 12 Yer ihtiyacı Slimdrive EMD, EMD-F 13 Tekerlekli rayı M5 veya sunta vidaları ile sabitleme 13 10 Z Y 11 12 Ölçü Y: Tekerlekli rayın üst kenarı – Motorun üst kenarı Ölçü Y Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 21 47 Montaj plakası 19 45 Ölçü Z: Tekerlekli rayın sabitleme deliği – montaj plakasının/taban plakasının alt sabitleme deliği Ölçü Z Standart Eksen uzatmalı Taban plakası 38 64 Montaj plakası 43 69 Sabitleme araçları Montaj plakasız motor sabitleme işlemi (doğrudan sabitleme) Montaj plakasının sabitlenmesi Çelik / Alüminyum kapılar … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun … havşa başlı M5 × 25 vida ve M5 perçinli somun Montaj plakasına motorun sabitlen8x M5 × 10 silindir vida mesi Standart tekerlekli ray, derin tekerlekli ray … havşa başlı M5 × 40 vida ve M5 perçinli somun Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida … gömme başlı Ø5 × 50 ağaç vidası Sabitleme araçları (opsiyonel) Çelik / Alüminyum kapılar Montaj plakasız sabitleme montaj seti … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun (doğrudan sabitleme) Montaj plakalı montaj setinin sabitlenmesi àà İki parçalı montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun àà Kesintisiz montaj plakası … silindir başlı M5 × 22 vida ve M5 perçinli somun Montaj seti taban plakasının montaj plakasına sabitlenmesi … M5 × 10 silindir vida 22 Ahşap kapılar … yarım yuvarlak başlı Ø5x40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … yarım yuvarlak başlı Ø5 × 40 ağaç vidası … M5 × 10 silindir vida Slimdrive EMD / EMD-F … .5 Montaj hazırlığı Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı (iki kanatlı) XX Dikey mesafe ölçüsü için bkz. bölüm … .1. Delme şablonu, tek kanatlı modeldeki gibi kullanılmalıdır. àà … kanatlı kapılara yönelik Slimdrive EMD ve Slimdrive EMD-F motorları elektronik bir kapanma sıralamasıyla donatılmıştır. Yangına dayanıklı kapılarda kullanım için sadece EN 1158 uyarınca mekanik kapatma sıralama sistemli Slimdrive EMD-F-IS'ye izin verilir. Ek olarak ilgili ülke talimatları geçerlidir. XX Ara montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Kesintisiz montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Eksik ölçüler, bakınız yukarısı 2x EMD veya EMD-F doğrudan sabitleme … 2 … Düşük gerilim bağlantısı için gizli kablo girişi: Sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı 230 V / 50 Hz şebeke bağlantısı için gizli kablo kanalı Geçiş kanadı … 5 … 7 Sabit kanat Referans, menteşe ortası Kapı kanadı genişliği Bant mesafesi B 23 Montaj hazırlığı … .6 Slimdrive EMD / EMD-F Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı (iki kanatlı) XX Dikey mesafe ölçüsü için bkz. bölüm … .2. àà Dışa doğru açılan dış kapılarda dirsek kollu baş montajı-menteşesiz tarafı montaj şekli önerilir (rüzgar yükü). XX Delme şablonu, tek kanatlı modeldeki gibi kullanılmalıdır. àà … kanatlı kapılara yönelik Slimdrive EMD ve Slimdrive EMD-F motorları elektronik bir kapanma sıralamasıyla donatılmıştır. Yangına dayanıklı kapılarda kullanım için sadece EN 1158 uyarınca mekanik kapatma sıralama sistemli Slimdrive EMD-F-IS'ye izin verilir. Ek olarak ilgili ülke talimatları geçerlidir. Ara montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Kesintisiz montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Eksik ölçüler, bakınız yukarısı 2x EMD veya EMD-F doğrudan sabitleme … 2 … 24 Düşük gerilim bağlantısı için gizli kablo girişi: Sensörler, kapı otoma tiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı bağlantısı için gizli kablo kanalı 230 V / 50 Hz şebeke Geçiş kanadı … 5 … 7 Sabit kanat Referans, menteşe ortası Kapı kanadı genişliği Bant mesafesi B Slimdrive EMD / EMD-F … .7 Montaj hazırlığı Dirsek kollu menteşesiz tarafı baş montajı (iki kanatlı) XX Dikey mesafe ölçüsü için bkz. bölüm … .3. Delme şablonu, tek kanatlı modeldeki gibi kullanılmalıdır. àà … kanatlı kapılara yönelik Slimdrive EMD ve Slimdrive EMD-F motorları elektronik bir kapanma sıralamasıyla donatılmıştır. Yangına dayanıklı kapılarda kullanım için sadece EN 1158 uyarınca mekanik kapatma sıralama sistemli Slimdrive EMD-F-IS'ye izin verilir. Ek olarak ilgili ülke talimatları geçerlidir. XX Ara montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Kesintisiz montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme Eksik ölçüler, bakınız yukarısı 2x EMD veya EMD-F doğrudan sabitleme … 2 … Düşük gerilim bağlantısı için gizli kablo girişi: Sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı 230 V / 50 Hz şebeke bağlantısı için gizli kablo kanalı Geçiş kanadı … 5 … 7 Sabit kanat Referans, menteşe ortası Kapı kanadı genişliği Bant mesafesi B 25 Montaj hazırlığı … .8 Slimdrive EMD / EMD-F Tekerlekli raylı menteşe tarafı kanat montajı (iki kanatlı) XX Dikey mesafe ölçüsü için bkz. bölüm … .4. Delme şablonu, tek kanatlı modeldeki gibi kullanılmalıdır. àà … kanatlı kapılara yönelik Slimdrive EMD ve Slimdrive EMD-F motorları elektronik bir kapanma sıralamasıyla donatılmıştır. XX Montaj plakalı 2x EMD veya EMD-F sabitleme 2x EMD veya EMD-F doğrudan sabitleme … 2 … 26 Düşük gerilim bağlantısı için gizli kablo girişi: Sensörler, kapı otomatiği, program şalteri ve sürgü kontrol kontağı 230 V / 50 Hz şebeke bağlantısı için gizli kablo kanalı Geçiş kanadı … 5 … 7 Sabit kanat Referans, menteşe ortası Kapı kanadı genişliği Bant mesafesi B Slimdrive EMD / EMD-F … Montaj … Montaj plakasının montajı (opsiyon) XX … Montaj Gerekirse montaj plakasını (1) her bir delik sırası başına iki vidayla vidalayın. İki parçalı veya kesintisiz kapak için kenar parçanın değiştirilmesi (opsiyon) XX … vidayı (1) kenar parçası (2) çıkarılabilene kadar çözün. XX Kenar parçayı (2) çıkarın. 27 Montaj Slimdrive EMD / EMD-F XX İki parçalı kapak (3) için kenar parçayı veya kesintisiz kapağı (4) takın. XX … Cıvatalar (1) sıkılmalıdır. Kanat montajında kapı üst geçiş kablosu üzerinden kablo kanalı (opsiyon) XX XX Kenar parçayı sökün (bkz. bölüm … ). Kablo geçiş deliğini (1) kırın. XX XX XX Kapı üst geçiş kablosunu (2) kenar parçadan (3) itin. … altı köşeli somunla (4) sabitleyin. Kenar parçayı takın (bkz. bölüm … ). 28 Slimdrive EMD / EMD-F … Montaj Motorun takılması Motorun montajı esnasında bağlantı kablolarının sıkışmamasına dikkat edilmelidir. Montaj plakalı Doğrudan sabitleme XX … Motoru önerilen vida malzemesiyle vidalayın, bkz. bölüm … . Tekerlekli rayın montajı Sensör makara rayının montajı mevcut kurulum talimatında veya sensörlerin beraberinde olan kurulum talimatında açıklanmıştır. XX Dolgu parçaları (2), tekerlekli raya (1) geçirilmeli ve işaretlenmiş olan yerden vidalanmalıdır. 29 Montaj … Slimdrive EMD / EMD-F Makara kolunun montajı (tekerlekli rayla montaj için) UYARI! Yaralanma tehlikesi Monte edilmiş ve muhtemelen gerilmiş olan kol elektriksel olarak frenlenir. Kontrol ünitesi değiştirildiğinde veya bir motor kablosu ayrıldığında, gerilmiş bir kolun depolanmış olan enerjisi frenlenmeden serbest bırakılır ve kol başlangıç konumuna kadar hızlanır. XX Motor kablolarının (1) hiçbirini ayırmayın. XX Bağlantının uygun olduğu kontrol edilmelidir. àà Kolun montajı için sadece teslimat kapsamında bulunan alt diş alanında kaplaması bulunan alyan cıvata kullanılmalıdır! àà Kolun taçlı bağlantısının hasar görmemesi için makara kolunun eksene doğru oturtulması sağlanmalıdır. … .1 Makara kolu tipinin uygulanması, montaj şekline bağlı Montaj şekli Baş montajı menteşe tarafı Baş montajı menteşesiz tarafı Kanat montajı-Menteşe tarafı * … .2 Montaj tarafı DIN sol DIN sağ DIN sol DIN sağ DIN sol DIN sağ Makara kolu Standart Standart Kapı kanadı DIN sol Kapı kanadı DIN sağ Kapı kanadı DIN sol Kapı kanadı DIN sağ Bunun için makara kolu üzerindeki işareti dikkate alın Tekerlekli raylı menteşe tarafı baş montajı Şayet bir kapı kıvrımı levyenin montajını zorlaştırıyorsa: XX Makara kolu, motorun montajından önce (bkz. bölüm … .1) motora monte edilmelidir. XX Motoru makara koluyla birlikte monte edin. XX XX XX XX XX 30 Kapı (1) açılmalıdır. Makara kolu (2) takılmalıdır (çizimde kesik çizgili). Alyan cıvatanın (3) dişi, dişin başlangıcından itibaren yakl. … – 10 mm orta sertlikteki vida tutma boyasıyla boyanmalıdır. Alyan cıvata (3) vidalanmalı ve sıkılmalıdır (sıkma torku = yakl. 15 Nm). Makara kolu 2) ön gerilmeli ve makaradan hafifçe (esnek) bükerek tekerlekli raya takılmalıdır. Slimdrive EMD / EMD-F … .3 Tekerlekli raylı menteşesiz tarafı baş montajı XX XX XX XX XX … .4 Doğru makara kolu DIN sol/DIN sağ kullanılmalıdır. Makara kolu üzerindeki kabartma dikkate alınmalıdır. Vidanın (2) dişi, dişin başlangıcından itibaren yakl. … – 10 mm orta sertlikteki vida tutma boyasıyla boyanmalıdır. Makara kolu (1) takılmalıdır (çizimde kesik çizgili) ve vidayla (2) sabitlenmelidir (sıkma torku = yakl. 15 Nm). Makara kolu 1) ön gerilmeli ve makaradan hafifçe (esnek) bükerek tekerlekli raya takılmalıdır. Tekerlekli rayı ile menteşe tarafı kanat montajı XX XX XX XX XX XX … .5 Montaj Doğru makara kolu DIN sol/DIN sağ kullanılmalıdır. Makara kolu üzerindeki kabartma dikkate alınmalıdır. Makara kolu (1) takılmalıdır (çizimde kesik çizgili). Alyan cıvatanın (2) dişi, dişin başlangıcından itibaren yakl. … – 10 mm orta sertlikteki vida tutma boyasıyla boyanmalıdır. Alyan cıvata (2) vidalanmalı ve sıkılmalıdır (sıkma torku = yakl. 15 Nm). Makara kolu (1) ön gerilmeli ve tekerlekli raya takılmalıdır. Entegre açılım sınırlandırıcısının montajı Entegre açılım sınırlandırıcısının montajı, açılım sınırlandırıcısının ambalaj biriminde bulunan kurulum talimatında açıklanmıştır. … .6 Makara kolunun sökülmesi Kolun sökülme işlemi tüm montaj şekillerinde montajın ters sırasıyla uygulanır. XX Kapı, kapalı konuma getirilmelidir. àà Motor akımsız duruma alınmalı veya kesici butona basılmalıdır. XX Makara kolu (1) tekerlekli raydan çıkarılmalıdır. XX Makara kolu sıkıca tutulmalı ve yavaşça son konuma hareket ettirilmelidir. XX Alyan cıvata (2) ve makara kolu (1) çıkarılmalıdır. 31 Montaj Slimdrive EMD / EMD-F … Dirsek kollar … .1 Dirsek kol yatak bloğu montajı Sensör köşebendi kullanıldığında ayrı kurulum talimatları dikkate alın. XX … .2 Dirsek kol yatak bloğunu (1) … cıvata ile sabitleyin. Dirsek kolların montajı Tekerlekli raylı makara koluna alternatif olarak Dirsek kol ambalajındaki kılavuz dikkate alınmalıdır. Orada belirtilmiş olan Slimdrive EMD-F için maks. levye ön gerilimine mutlaka uyulmalıdır. Sensör köşebendi için adaptörle birlikte, kapı açılma açısı <90° nedeniyle kapı hidroliği büyüklükleri … – … içerisine montaj mümkün değil. Adaptörün montajı için bkz. adaptörün mevcut kurulum talimatı. XX XX Montaj şekli: Baş montajı menteşesiz tarafı Dirsek kolların diş ofsetli montajında bir montaj plakası monte edilmelidir. 32 Slimdrive EMD / EMD-F Montaj Normal dirsek kol montajı (kapı hidroliği büyüklüğü 6): Kapı hidroliği büyüklüğü … - 5’e montaj: … 2 … 4 … Teleskobik çubuk Kol Cıvatalar Kapı durdurucu tamponu Taçlı bağlantı àà Kolun taçlı bağlantısının (5) hasar görmemesi için makara kolunun eksene doğru oturduğundan mutlaka emin olunmalıdır. XX Kapı hidroliği büyüklük 4-5’e montajda dirsek kolları taçlı bağlantının (5) bir dişi kaydırılmış olarak monte edin. Sınırlandırmalar geçerlidir. Dirsek kolların kurulum talimatı dikkate alınmalıdır. XX XX XX XX XX Teleskobik çubuktaki (1) cıvataları (3) gevşetin. Kapı, kapalı konuma getirilmelidir. Teleskobik çubuk (1) kapıya/kapı çerçevesine monte edilmelidir. Kolu (2) motor eksenine yerleştirin (konum ince kesik çizgili olarak gösterilmiştir) Teslimat kapsamında bulunan vida, orta sertlikte cıvata tutma boyasıyla boyanmalı ve 15 Nm ile sıkılmalıdır. Sadece EMD-F'de: XX Slimdrive EMD-F için maks. Kol ön gerilimine mutlaka uyulmalıdır. Sensör köşebendi için adaptörle birlikte, kapı açılma açısı <90° nedeniyle En4-5-montajı mümkün değil. Adaptörün montajı için bkz. adaptörün mevcut kurulum talimatı. XX XX Kol (2), teleskopik çubuk (1) ilgili şekilde gösterilmiş olan pozisyona gelene kadar ön gerilmelidir. Her iki vidayı (3) sıkın (sıkma torku yaklaşık 15 Nm). 33 Montaj … .3 Slimdrive EMD / EMD-F Dirsek kolların sökülmesi XX XX XX … Kapı, kapalı konuma getirilmelidir. àà Motor akımsız duruma alınmalı veya kesici butona basılmalıdır. Vidalar (1) sökülmelidir. Ön gerilim çözülür, bu esnada dirsek kolları sıkıca tutun ve yavaşça son konuma yönlendirin. Kesik çizgili konuma ulaşılır. Dirsek kolları (2) sökün. Kapı durdurucusunun montajı Kapı açılma açısının (2) ölçüleri bkz. bölüm … . XX XX XX … Yer koşullarını kontrol etmek için kapı, manüel olarak açılmalı ve kapatılmalıdır. Kanat montajı esnasında, kapı kenarlarının ezme ve kesme yerlerindeki kablo kanallarına dikkat edilmelidir. Durdurucu tamponu (1) veya entregre bir açılım sınırlandırıcısı (sadece tekerlekli rayda) monte edilmelidir. Mil siperlerinin montajı Her iki mil siperi asgari oranda farklılık gösterir. Sol mil siperinin arka tarafında oluk için dişli tertibatında da mevcut olan bir sembol bulunur (bkz. oklar). XX Montaj esnasında, mil siperinin doğru tarafa monte edildiğinden emin olunmalıdır. XX 34 Sol ve sağ mil siperlerini alt resimdeki gibi takın. Slimdrive EMD / EMD-F Montaj … Kapağı yerleştirin XX XX Herhangi bir kablonun sıkışmadığından emin olun. Kapak topraklama kablosunu hareketli parçaların yakınında bulunmayacak şekilde yerleştirin. XX XX XX GEZE logosunu (1) uygun konumda kapak üzerine klipsleyerek takın, gerekirse 180° çevirin. Yassı fişli kapak topraklama hattını topraklama bayrağına (3) geçirin. Kapağı (2) motorun üzerine itin ve yuvasına oturtun. … Kontrol sensörünü monte etme àà Duvara ve iç tavana monte edilmiş sensörler, kapı açılır ve kapatılırken sensörün algılama alanına girmeyecek şekilde ayarlanmalıdır, aksi taktirde kendi kendini kumanda edebilir. àà Elektrik bağlantıları için bkz. bağlantı şeması. 35 Elektrik bağlantısı Slimdrive EMD / EMD-F … Elektrik bağlantısı … Şebeke bağlantısı UYARI! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! XX Elektrik sisteminin (230 V) sadece elektrik teknisyenleri tarafından bağlanmasını ve ayrılmasını sağlayın. XX Şebeke bağlantısı ve topraklama kablosu kontrolü, VDE 0100 Bölüm 610 uyarınca gerçekleştirilmelidir. XX Elektrik sistemi üzerindeki tüm çalışmalardan önce sistem güç şebekesinden ayrılmalıdır. XX Bağlantı şeması dikkate alınmalıdır. àà Geçerli yönetmeliklere göre kapı motoru uygun noktada gerilimsiz hale getirilebilmelidir. Sabit döşenmiş bağlantıda, şantiyede yukarı yönde bir ana şalter tasarlanmalıdır. àà Esnek kablolar kullanıldığında her zaman izolasyonlu kablo ucu pabuçları kullanılmalıdır. … Klemens yerleşimi ve kablo àà Şebeke bağlantısı ve kumanda kabloları şantiyede mevcut olmalıdır (bkz. kablo planı). àà Elektrik çalışmaları esnasında motorun altındaki ana şalterde (1) bulunan motor şebekeden ayrılmalıdır! XX Motoru ana şalterdeki (1) şebeke bağlantısından kapatın (şalter konumu 0). XX 230 V şebeke hattını (3) bağlantı şeması doğrultusunda şu şekilde sokete (4) bağlayın (motorun beraberinde): Elektrik hattının (3) izolasyonu sıyrılmalıdır. àà Kablo sıyırma uzunluğu = 48 mm àà İzolasyon sıyırma uzunluğu = … mm àà PE iletkeni ilerlemesi = … mm … mm XX … XX XX XX XX 36 Geçmeli bağlantı soketinin (4) açıklığına tornavida (5) veya benzeri geçirin. Kablo tellerini geçmeli bağlantı soketlerine (4) itin. Tornavidayı (5) tekrar çıkarın. 230 V şebeke hattını bağlantı şeması doğrultusunda geçmeli bağlantı soketiyle (4) soket bağlantısına (2) bağlayın. maks. 40 mm … mm … 5 PE Slimdrive EMD / EMD-F 10 Ayarlar Ayarlar Burada açıklanmış olan ayarlar sadece Slimdrive EMD-F için geçerlidir, Slimdrive EMD için ayar yapılması gerekmez. … Kapatma torkunun ayarlanması XX Ayarlamak için 20 – 22 mm büyüklüğünde bir kanca anahtar gereklidir. Tüm çalışma modları için enerji deposundaki kapatma torkunu kesinlikle her durumda kapı kapalıyken ayarlayın. àà Düzenleme, bölüm … uyarınca montaj şekline bağlıdır. àà Yay ön gerilimi değiştirildikten sonra, motor tanıtılmalıdır (bkz. bağlantı şeması). XX Fabrika çıkışlı olarak enerji deposu aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi ayarlanmıştır: … .1 Tekerlekli ray kullanımında ayarlama … 1 Kapı hidroliği büyüklükleri … .2 İç tarafta bulunan kapı bantlarıyla menteşe tarafı baş montajı montaj şekli ayarları Enerji deposunda hasarlar! Alan (2), iç tarafta bulunan menteşelerde menteşe tarafı baş montajı montaj şeklinde müsaade edilmeyen bir alandır. XX Enerji deposu en fazla işaretlenen bölgeye kadar 20 – 22 mm büyüklüğündeki perforasyon anahtarıyla ayarlanmalıdır. … 1 ~10 mm … 2 Kapı hidroliği büyüklükleri iç tarafta bulunan menteşelerde menteşe tarafı baş montajı montaj şeklinde müsaade edilmeyen alan 37 Ayarlar Slimdrive EMD / EMD-F … .3 Dirsek kolların kullanımında ayarlar Motor ve kapı sisteminin hasarları! XX Alan (2), dirsek kolların kullanımında müsaade edilmeyen bir alandır ve ayarlanmamalıdır. … 1 … 1 Kapı hidroliği büyüklükleri 6: Normal monteli dirsek kollarda kapı hidroliği büyüklükleri … ve 4: Diş ofsetli dirsek kolların montajında kapı hidroliği büyüklükleri (ayrıca bkz. bölüm … .2) dirsek kol kullanımında müsaade edilmeyen alan … Akımsız durumdaki kapanma hızı Bu özel durum, elektrik kesintisinde ve bir yangın alarmı durumunda veya motor elektrikli olarak kapatıldığında meydana gelir. Kapanma hızı bu çalışma durumunda da elektrikli olarak ayarlanır. Kapanma hızının ayarı için bkz. bağlantı şeması. … Akımsız durumda son çarpma fonksiyonu Yüksek kapı hızlanmasında sıkışma tehlikesi. Kapı, istenilen son stoper başlangıcında takoz vb. ile sabitlenmelidir. XX Düz tornavida (uç genişliği … mm) dişli levhasının (1) çentiklerine yerleştirilmeli ve kasa duvarına doğru kaldırılmalıdır. Daha küçük kapı köşebentlerinde mekanik son son stoper ( ): XX Dişli levhası (1) saat yönünde döndürülmelidir. Daha büyük kapı köşebentlerinde mekanik son stoper ( ): XX Dişli levhası (1) saat yönünün tersine döndürülmelidir. XX Ayar kontrol edilmelidir. XX 38 Slimdrive EMD / EMD-F Ayarlar … Ü-Etiketi Slimdrive EMD-F yangın veya duman geçirmeyen kapılarda kullanım için tasarlanmıştır. DIN 18263-4 K-BS-RS K-BGS-RS T-BS-RS K-BGS-GST 4-5 4-5 … 4-6 … Ürün etiketinde yer alan bilgiler Kurulan döner kapı sisteminin kullanıma alınmasından önce tip plakasında işaretlemeler yapılmalıdır. àà Bu işaretler konfigürasyonu yapılmış motorlarda da gereklidir. àà Motorun montajından hemen sonra elektrikli kullanıma alma gerçekleşmeyecek ise, motoru makine yönetmeliği talebi uyarınca alçak enerji konumunda tutmak için yayın en düşük ön gerilime ayarlanması gerekir. àà Elektrikli kullanıma alma işlemi dahilinde enerji deposunun kapı kapanma momenti, kapı sisteminin amacına uygun kullanımı uyarınca (yangından koruma/kişi koruma kapısı) ayarlanmalıdır, bakınız Bölüm … . XX Tip plakasına doğru işaretleme yapılmalıdır. àà Tip levhasındaki bilgiler EN 60335-1: 2012-11-01, böl. … doğrultusunda madeni yağlara ve suya karşı silinmeye dayanıklı bir kalemle yazılmalıdır. EMD-F’d levhaların pozisyonu … 2 EMD’de tip levhasının pozisyonu … 1 … Ü-Etiketi Ürün etiketi 39 Ayarlar Slimdrive EMD / EMD-F … a … 6 … Döner kapı motoru (fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) Motorun dayanıklılığı (ikinci hane) … d … Motor türü (ilk hane) … s … 3 … test döngüsü, min. … döngü/gün’de (fabrikada sınıflandırılmıştır) Kapı yapı türü (üçüncü hane) … Dairesel açılır kanatlı kapı (fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) f Yangına dayanıklı kapı olarak uygunluk (dördüncü hane) Yangına dayanıklı kapı olarak uygunluk için dört sınıf ayrılmıştır: … yangına dayanıklı kapı olarak uygun değil … duman geçirmeyen kapı olarak uygun … yangına dayanıklı kapı olarak uygun … yangın ve duman geçirmez kapı olarak uygun Bilgilendirme: Sadece bir sınıf belirtilebilir (Slimdrive EMD’d fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) g Motorda emniyet tertibatları (beşinci hane) Emniyete yönelik gereksinimler için üç sınıf arasında ayrım yapılır: … Güç sınırlaması … Motorun onaylamış olduğu harici güvenlik sistemlerinin bağlantısı … Düşük enerji Bilgilendirme: Birden çok sınıf belirtilebilir. h Motora/fonksiyonlara/ek yapılara yönelik özel gereksinimler (altıncı hane) Döner kapı motoru için beş uygulama sınıfından üçü uygundur: … Özel bir gereksinim yok … döner açılım aksesuarsız kaçış yollarında … döner açılım aksesuarsız, otomatik kapanan yangına dayanıklı kapılar için Bilgilendirme: Yalnızca bir sınıf belirtilebilir! j Otomatik kapı sisteminde emniyet – Model/montaj (yedinci hane) Kapı kanatlarında beş emniyet tertibatı sınıfı vardır: … Emniyet tertibatı yok … yeterli ölçülerde boyutlandırılmış güvenlik mesafeleriyle … sıkışma, kesilme ve parmakların araya sıkışmasına karşı korumalı … dahili döner bağlantı üniteli … sensörlü emniyet tertibatlarıyla Bilgilendirme: Birden fazla sınıf belirtilebilir! k Çevre sıcaklığı (sekizinci hane) … 40 –15 °C ile +50 °C arası (fabrika taraflı sınıflandırılmıştır) Slimdrive EMD / EMD-F 11 Servis modu Servis modu Servis moduna, servis terminali ST220, DPS dijital program şalteri veya GEZEconnects üzerinden erişilebilir. İlgili kumanda cihazının fonkisyonları, bağlantı şemasında açıklanmıştır. 12 Servis ve Bakım Slimdrive EMD ve Slimdrive EMD-F için aşağıda şart koşulmuş olan bakım çalışmaları, en az yılda bir kez veya … devirden sonra bir bilirkişi tarafından uygulanmalıdır. Bir dijital program şalterinin mevcut olduğu sistemlerde, ekrandaki servis göstergesi yanar. XX Servis ve bakım yakın zamanlarda uygulanmalıdır. … Mekanik serviste tehlikeler UYARI! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! XX Akım şebekesini tüm kutuplardan yapı taraflı ana şalterle motordan ayırın ve tekrar açılmaya karşı emniyete alınmalı veya motor şebeke anahtarında kapatılmalıdır (bkz. böl. … ). UYARI! Kapağın yere düşmesi nedeniyle yaralanma tehlikesi! Elektrik çarpması sonucu hayati tehlike! Kapak, motor yan parçalardaki çentikler tarafından tutulur. XX Kablo pabucundaki topraklama kablosu (sarı-yeşil) kapaktan çıkarılmalıdır. XX Bu topraklama kablosunun tekrar monte edilmesi durumunda, kapak monte edilmeden aynı yere takılmalıdır. Aksi takdirde topraklama esnasında elektrik çarpması tehlikesi vardır. UYARI! Ezilme nedeniyle yaralanma tehlikesi! XX Kolun veya dirsek kolun dönme hareketleri yapması esnasında pivot alanında vücut uzuvlarının bulunmamasına dikkat edilmelidir. Elektriksiz durumdaki elektrikli fren Slimdrive EMD-F, kapanma hızı için elektrikli olarak ayarlanabilen bir frene sahiptir. Bu, elektrik kesintisi durumunda, cihazın elektrik bağlantısı kesildiğinde ve bir yangın alarmı durumunda çalışır durumdadır (jeneratör prensibi). 41 Servis ve Bakım Slimdrive EMD / EMD-F UYARI! Ezilme tehlikesi Monte edilmiş ve muhtemelen gerilmiş olan kol elektriksel olarak frenlenir. Kontrol ünitesi değiştirildiğinde veya bir motor kablosu ayrıldığında, gerilmiş bir kolun depolanmış olan enerjisi frenlenmeden serbest bırakılır ve kol başlangıç konumuna kadar hızlanır. XX Motor kablolarının (1) hiçbirini ayırmayın. XX Bağlantının uygun olduğu kontrol edilmelidir. XX Kapı her zaman elle kapatılmalı ve makara kolu, bölüm … .6 altında açıklandığı gibi sökülmelidir. XX Kablo bağlantıları, servis ve bakım çalışmalarından sonra her zaman iyice sıkılmalıdır. UYARI! Sıcak motor nedeniyle yanma tehlikesi! Başarılı sürekli çalışma veya yavaş çalışma veya diğer hasarlardan dolayı motordaki tahrik ünitesi çok ısınabilir. XX Motorda çalışma yapmadan önce sistem şebekeden ayrılmalıdır. XX Motor soğutulmalıdır. … Bakım çalışmaları Slimdrive EMD/EMD-F genelde bakım gerektirmez ve aşağıda belirtilmiş olanların dışında kapsamlı çalışmalar gerçekleşmez: XX Makara kolu veya dirsek kol hasar açısından kontrol edilmeli veya değiştirilmelidir. XX Tespit cıvatalarının sağlam oturuşu kontrol edilmelidir. XX Dirsek kollar veya makara kolu için olan tespit cıvataları 15 Nm ile sıkılmalıdır. XX Rayın içindeki makaranın üzerindeki O-Ringler kontrol edilmeli, gerekirse değiştirilmelidir (makaralı kolun sökülmesi için bkz. bölüm … .6). XX Tekerlekli rayının iç kısmı temizlenmelidir. XX Kilit dili fonksiyon ve temizlik açısından kontrol edilmeli, gerekirse hafif yağlanmalıdır. Test çalıştırması XX Motoru ana şalterden kapatın. XX Kapının hareket edebildiğinden emin olun. XX Doğru montajı ve kapanma sıralamasını (2 kanatlı kapılarda) kontrol edin. XX EMD-F'de: Kapı(lar) açılmalı, kapanma hızı ve son stoper kontrol edilmeli (bkz. bölüm 10), gerekirse ayarlanmalıdır. XX Şebeke gerilimi tekrar çalıştırılmalıdır. … Elektrik servisi XX Kontrol belgeleri hazır bulundurulmalı ve tutulmalıdır. Açılmaların sayısı, işletim saatleri ve bir sonraki servis için kalan süre bağlantı planında açıklandığı gibi görüntülenebilir (bkz. bağlantı şeması Bölüm “Kullanıma alma ve servis” ve “Servis modu”). XX Slimdrive EMD/EMD-F bakım çalışmalarının bitiminden sonra her zaman yeniden öğretilmelidir (bkz. bağlantı şeması, bölüm “Kullanıma alma ve servis”). XX Kumanda ve mevcudiyet sensörünün fonksiyonu kontrol edilmelidir, gerekirse değiştirilmelidir. 42 Slimdrive EMD / EMD-F Servis ve Bakım … Elektrik hataları Hata mesajları kaydedilir ve servis terminali ST220, DPS dijital program şalteri veya GEZEconnects ile çağrılabilir. Güncel olarak bir hata mevcutsa, bu 10 saniyede bir dijital program şalterinde veya servis terminali ST220'de gösterilir. Dijital program şalteri göstergesinin sol gösterge yarısındaki nokta lambası yanıyorsa, sistem açıldıktan sonra tam olarak başlangıç ayarına getirilemedi demektir. Ya yolda bir engel vardır ya da sistemin içinde bir şey sıkışmıştır. Nokta lambası, kapı bir kez tam olarak açıldığında ve tekrar kapatıldığında söner. Hata aramak ve hata gidermek için, bkz. bağlantı şemasındaki hata tablosu, Bölüm “hata mesajları”. XX XX Motorda yapılan değişikliklerden sonra (yay ön gerilimi, stop ölçüsü, sistem elemanlarının değişmesi) veya “Açılma” emniyet sensöründeki değişikliklerden sonra kumanda parametreleri kontrol edilmelidir (bkz. bağlantı şeması). Motor yeniden öğretilmelidir (bkz. bağlantı şeması). 43 Slimdrive EMD-F montaj kontrol listesi 13 Slimdrive EMD / EMD-F Slimdrive EMD-F montaj kontrol listesi No. Kontrol Bölüm Sayfa … 2 … 4 EMD-F montajı için tüm kablolar doğru döşendi mi? Seçenek: Montaj plakası monte edilmiş mi? Motor monte edilmiş mi? Seçenek: Ankastre setli … kanatlı motorda veya … kanatlı sistemde: Kenar parçalar, kesintisiz veya iki parçalı kapak kenar parçalarıyla değiştirilmiş mi? Seçenek: Kanat montajında kapı üst geçiş kablosu monte edilmiş mi? Tekerlekli ray monte edilmiş mi? Dirsek kollar yatak bloğu monte edilmiş mi? Seçenek: Sensör köşebendi adaptörü monte edilmiş mi? 230-V bağlantısı oluşturuldu mu? Seçenek: elektrik teknisyeni tarafından daha sonra bağlanabilir; ayarlamak için ayrı 230-V koruma kontağı kablosu kullanılmış mı? Kol motora sabitlenmiş mi? – … – 27 29 27 … .1 … .1 … – 28 29 32 32 36 – … 32 – … .2 … – … – 30 32 34 – 37 … – – – – 38 – – – – – … .5 … – 31 34 … 6 … 8 … 10 Kol önceden germe işlemi ≠ Yay ön gerilimi. XX Kurulum talimatı dikkate alınmalıdır. 11 12 13 14 Seçenek: Eksen uzatması sabitlendi mi? Kapı elemanına bağlantı oluşturulmuş mu (makara kolu raya asılı mı veya dirsek kollar sıkıştırılmış mı)? Mil siperi yerleştirilmiş mi? Kapının rahat hareket etmesi kontrol edildi mi? Kapatma torku ayarlanmış mı? Maks. yay ön gerilimiyle ilgili kısıtlamalar dikkate alınmış mı? Akımsız duruma yönelik kapanma süresi F platinindeki üç kademeli anahtar üzerinden ayarlanır, bkz. bağlantı şeması. 15 16 17 18 19 20 21 44 Son stoper ayarlandı mı? Emniyet sensörleri monte edilmiş mi? Çevresel kablo bağlandı mı? Tüm kablolar güvenli bir şekilde yerleştirildi mi? EMD-F, ST220, GEZEconnects veya DPS ile işletime alınmış mı (bkz. bağlantı şeması)? Kapak yerleştirildi mi? Koruyucu iletken bağlanmış mı? Kapı durdurucu tamponu veya açılım sınırlandırıcısı monte edilmiş mi? Tamamlandı Slimdrive EMD / EMD-F 14 Mekanik kapanma torku ayarına yönelik referans değerler Mekanik kapanma torku ayarına yönelik referans değerler DIN 18263-4 doğrultusunda kapanma ve açma torklarının tablosu Kapı hidroliği büyüklüğü 1a 2a … 4 … 6 … a Kapatma torku 0° ve 4° arasında [Nm] min. maks. … 13 13 18 18 26 26 37 37 54 54 87 87 140 Kapı hidroliği büyüklüğü … ve … yangın ve duman geçirmez kapılarda kullanıldığında ayarlanmamalıdır. Motorun düşük enerji tüketimli çalışmaya elektrikli parametre ayarı için bkz. bağlantı şeması. 45 Slimdrive EMD-F montaj kontrol listesi 46 Slimdrive EMD / EMD-F Slimdrive EMD / EMD-F Slimdrive EMD-F montaj kontrol listesi 47 Germany GEZE GmbH Niederlassung Süd-West Tel. +49 (0) 7152 203 594 E-Mail: leonberg.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Süd-Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6440 E-Mail: muenchen.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Ost Tel. +49 (0) 7152 203 6840 E-Mail: berlin.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Mitte/Luxemburg Tel. +49 (0) 7152 203 6888 E-Mail: frankfurt.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung West Tel. +49 (0) 7152 203 6770 E-Mail: duesseldorf.de@geze.com GEZE GmbH Niederlassung Nord Tel. +49 (0) 7152 203 6600 E-Mail: hamburg.de@geze.com GEZE Service GmbH Tel. +49 (0) 1802 923392 E-Mail: service-info.de@geze.com Austria GEZE Austria E-Mail: austria.at@geze.com www.geze.at Hungary GEZE Hungary Kft. E-Mail: office-hungary@geze.com www.geze.hu Scandinavia – Sweden GEZE Scandinavia AB E-Mail: sverige.se@geze.com www.geze.se Baltic States Lithuania / Latvia / Estonia E-Mail: baltic-states@geze.com Iberia GEZE Iberia S.R.L. E-Mail: info.es@geze.com www.geze.es Scandinavia – Norway GEZE Scandinavia AB avd. Norge E-Mail: norge.se@geze.com www.geze.no Benelux GEZE Benelux B.V. E-Mail: benelux.nl@geze.com www.geze.be www.geze.nl India GEZE India Private Ltd. E-Mail: office-india@geze.com www.geze.in Scandinavia – Denmark GEZE Danmark E-Mail: danmark.se@geze.com www.geze.dk Bulgaria GEZE Bulgaria - Trade E-Mail: office-bulgaria@geze.com www.geze.bg Italy GEZE Italia S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it Singapore GEZE (Asia Pacific) Pte, Ltd. E-Mail: gezesea@geze.com.sg www.geze.com China GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Engineering Roma S.r.l E-Mail: italia.it@geze.com www.geze.it South Africa GEZE South Africa (Pty) Ltd. E-Mail: info@gezesa.co.za www.geze.co.za GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Shanghai E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing E-Mail: chinasales@geze.com.cn www.geze.com.cn France GEZE France S.A.R.L. E-Mail: france.fr@geze.com www.geze.fr Korea GEZE Korea Ltd. E-Mail: info.kr@geze.com www.geze.com Poland GEZE Polska Sp.z o.o. E-Mail: geze.pl@geze.com www.geze.pl Romania GEZE Romania S.R.L. E-Mail: office-romania@geze.com www.geze.ro Russia OOO GEZE RUS E-Mail: office-russia@geze.com www.geze.ru Switzerland GEZE Schweiz AG E-Mail: schweiz.ch@geze.com www.geze.ch Turkey GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri E-Mail: office-turkey@geze.com www.geze.com Ukraine LLC GEZE Ukraine E-Mail: office-ukraine@geze.com www.geze.ua United Arab Emirates/GCC GEZE Middle East E-Mail: gezeme@geze.com www.geze.ae United Kingdom GEZE UK Ltd. E-Mail: info.uk@geze.com www.geze.com GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Fax.: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 5 MB
Troubleshooting manual automatic swing doors
Broşür/Klasör

Troubleshooting manual automatic swing doors

Otomatik döner kapı | HATALARI ORTADAN KALDIRMAK IÇIN KILAVUZ Automatische Schiebetüren | LEITFÄDEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Aşağıdaki durumlarda yapılması... Was tun, wenn... EIN LEITFADEN EIN LEITFADEN ZUR EINFEHLERBEHEBUNG LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG AN AUTOMATISCHEN AN AUTOMATISCHEN AN AUTOMATISCHEN SCHIEBETÜREN SCHIEBETÜREN SCHIEBETÜREN WAS TUN, WASWENN... TUN, WASWENN... TUN, WENN... DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M Beschreibung Beschreibun B Vielen Dank, dass Vielen Sie Dank, sich für dass Vielen eineSieTüranlage Dank, sich für dass eine aus SieTüranlage dem sich Hause für eine aus GEZE Türanlage dementschieden Hause ausGEZE dem haben. entschieden HauseMit GEZE diesem haben. entschieden Dokument Mit diesem haben. erhalten Dokument Mit diesem Sie eine erhalten Dokument Übersicht Sie eine erhalten Übersicht Sie eine Übers von möglichenvon Fehlern möglichen an Ihrer von Fehlern Anlage möglichen anund Ihrer Fehlern wie Anlage Sie an diese und Ihrer gegebenenfalls wie Anlage Sie diese und gegebenenfalls wie selbst Sie diese beheben gegebenenfalls selbst können. beheben selbst können. beheben können. … Aufbau … Aufbau … Aufbau WAS TUN, WENN... DasLEITFADEN abgebildete Das abgebildete Türsystem Das abgebildete ist Türsystem nur eineTürsystem ist Prinzipdarstellung. nur ist Prinzipdarstellung. nur eine Prinzipdarstellung. EIN ZUR FEHLERBEHEBUNG ANeine AUTOMATISCHEN SCHIEBETÜREN MAT I K DA I RESEL AÇILIR KANATLI KAPIL A RDA HATA L A RI O RTA DA N KA LDIRMABeschreibung K IÇIN KIL AV U Z DCU1-NT,OTO DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Aus technischen Aus technischen Gründen Aus technischen lassen Gründen sich lassen hier Gründen nicht sichalle lassen hierMöglichkeiten nicht sichalle hierMöglichkeiten nicht darstellen. alle Möglichkeiten darstellen.darstellen. LEI FA Ddass ENSie Z–sich Uautomatisches R für F EHLERBEHEBUNG AN AUTO MATISCHE SCHIE B E TÜRE N Sie eine Übersicht LE IT TFA M ATISCHE Aufbauschema Aufbauschema Aufbauschema –Bedienelemente automatisches Schiebetürsystem automatisches Schiebetürsystem Schiebetürsystem Vielen Dank, eine Türanlage auskarar dem– Hause GEZE entschieden haben. MitN diesem Dokument erhalten Die Bedienelemente Die Bedienelemente können Die individuell können individuell angeordnet können individuell angeordnet werden. angeordnet werden. werden. GEZE şirketinden bir kapı tesisi için vermiş olduğunuzdan dolayı teşekkür ederiz. Bu doküman ile kapı tesisinizde meydavon möglichen Fehlern an Ihrer Anlage und wie Sie diese gegebenenfalls selbst beheben können. … Aufbau na gelebilecek hatalar bufür hataları gerekli durumlarda nasılentschieden ortadan kaldırabileceğiniz hakkında bilgi verilmektedir. Vielen Dank, dass Sie ve sich eine Türanlage aus dem kendiniz Hause GEZE haben. Mit diesem Dokument erhalten Sie eine Übersicht von möglichen Fehlern an Ihrer Anlage und wie Sie diese gegebenenfalls selbst beheben können. Das abgebildete Türsystem ist nur eine Prinzipdarstellung. Aus technischen Gründen lassen sich hier nicht alle Möglichkeiten darstellen. Aufbauschema Schiebetürsystem AUFBAU SC –Hautomatisches EM A können – AUTOMATISCHES SCH IEwerden. B E TÜRSYSTE M AU FBAU EMA SCHIE Die Bedienelemente individuell angeordnet K URU LU M Ş EMASI – OTOMATIK DÖNER K A PI SISTE MI ung Bedienung DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1,DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M rogrammschalter Mechanischer … .3 Programmschalter Mechanischer (MPS, MPS-ST)Programmschalter (MPS, MPS-ST) (MPS, MPS-ST) DCU1-2M-NT, U1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1,DCU1-2M-NT, DCU1-2MDCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M … 1. Antrieb 1. Antrieb 1. Antrieb 2. a.) Kombimelder 2. a.) Kombimelder 2. a.) Kombimelder b.) Bewegungsmelder b.) Bewegungsmelder b.) Bewegungsmeld 1. Kapı motoru 1. Antrieb 3. veya Sicherheitssensor 3. rayı Sicherheitssensor 3. Sicherheitssensor 2. kayma 2. Kol a.) Kombimelder 4. Reset-Taster 4. şalteri Reset-Taster 4. Reset-Taster 3. Dahili program 1. Antrieb b.) Bewegungsmelder 5. Türflügel 5. Türflügel 2. a.) 4. Kapı kilidi ile kapı kolu 5. Türflügel 3. Kombimelder Sicherheitssensor 6. Apothekertaster Apothekertaster 6. Apothekertaster b.) Bewegungsmelder 5. kapı6.açıcı 4. Elektrikli Reset-Taster 3. Sicherheitssensor 7. Programmschalter/ 7. içeride/dışarıda Programmschalter/ 7. Programmschalter/ 6. Temas algılayıcı 5. Türflügel 4. Reset-Taster Displayprogrammschalter Displayprogrammschalter Displayprogrammsc 7. Program şalteri/ 6. Apothekertaster 5. Türflügel 8. Schlüsseltaster 8. şalteri Schlüsseltaster 8. Schlüsseltaster Program seçim 7. Programmschalter/ 6. Apothekertaster 9. Not-Auf-Schalter 9. Not-Auf-Schalter 9. Not-Auf-Schalter 8. Anahtarlı buton Displayprogrammschalter 7. Programmschalter/ 10. a.) Sicherheitssensor 10. a.) Sicherheitssensor 10. a.) Sicherheitssensor 9. sensörü Açma 8. Emniyet Schlüsseltaster Displayprogrammschalter b.) Ultraschallsensor b.) Ultraschallsensor b.) Ultraschallsensor 10. Emniyet sensörü Kapama 8. Schlüsseltaster 9. Not-Auf-Schalter 11. Verriegelung mit Verriegelung 11. mit Verriegelung mit 11. üst geçiş11. kablosu 9. Not-Auf-Schalter 10. Kapı a.) Sicherheitssensor 12.Sicherheitssensor Mekanik anahtar Yetkili Verriegelungsstift Verriegelungsstift Verriegelungsstift 10. a.) b.) Ultraschallsensor 13. Acil butonu 12. durum Bodenführung 12. Verriegelungsstift Bodenführung 12. Bodenführung b.) 11.Ultraschallsensor Verriegelung mit 11. Verriegelung mitmodu 14. 13. Kontaktgeber 13.tuşu (Schlüsseltaster) Kontaktgeber 13. Kontaktgeber (Schlüsseltaster) (Schlü 12. Çalışma Bodenführung Verriegelungsstift 15. türü LED 14. Not-Befehlseinrichtung 14. Not-Befehlseinrichtung 14. Not-Befehlseinrichtu 13. İşletim Kontaktgeber (Schlüsseltaster) Antrieb … Antrieb … Antrieb -T30 Nicht und bei FR-Varianten SL-RD, SL-T30 Nicht DUO/LL/RWS. und beiFR-Varianten SL-RD, SL-T30DUO/LL/RWS. und FR-Varianten DUO/LL/RWS. Bedienung Bedienung Bedienung MPS-ST) M ŞA LTERI PKombimelder RO GR AaMMS MMSC HALTER Programmschalter Programmschalter Programmschalter 2Programmschalter Tastenprogrammschalter Tastenprogrammschalter (TPS) … .2 Tastenprogrammschalter (TPS) (TPS) … .2 a(MPS, … GRA Kombimelder … CHALTER a Kombimelder … .1 CU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Bedienung Bedienung 12. Bodenführung 14. Not-Befehlseinrichtung 13. Kontaktgeber (Schlüsseltaster) DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M 14.DCU1-NT, Not-Befehlseinrichtung Bedienung Displayprogrammschalter … .1 Displayprogrammschalter … .1 (DPS) Displayprogrammschalter (DPS) (DPS) Bedienung SL-T30 und FR-Varianten DUO/LL/RWS. Bedienung DCU1-NT,TPS DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Programmschalter MPS Programmschalter Programmschalter Programmschalter MPS Tastenprogrammschalter MPS-ST Programmschalter MPS Tastenprogrammschalter Programmschalter MPS-ST MPS-ST TPS Tastenprogrammschalter TPS esDurch Drehschalters Betätigen des Durch Drehschalters Betätigen des Drehschalters Durum 04/20 Değişiklik yapma hakkı saklıdır Stand 03/ 17 Änderungen vorbehalten … Am Tastenprogrammschalter Antrieb Am Tastenprogrammschalter der BetriebszuAm Tastenprogrammschalter der Betriebszuwird der Betriebszub Bewegungsmelder b wird Bewegungsmelder b wird Bewegungsmelder hte kann Betriebsart die gewünschte ein- der kann Betriebsart die gewünschte ein- der einAnlage gewählt stand undBetriebsart Anlage das entsprechende gewählt stand und Anlage das entsprechende gewählt das entsprechende Amder Displayprogrammschalter Amund Displayprogrammschalter können Am Displayprogrammschalter die Betriebskönnen die Betriebskönnen die BetriebsProgrammschalter … Tastenprogrammschalter … stand aSicherheitssensor Kombimelder 3werden. … (TPS) … Öffnen Sicherheitssensor Aktiv-Infrarottaster Öffnen Aktiv-Infrarottaster Öffnen oder Aktiv-Infrarottaster Aktiv-Infrarotfächertaster oder Aktiv-Infrarotfächertaster odereingeAktiv-Infrarotfächertaster iegestellt Markierung des Die gestellt Markierung werden. desDieSicherheitssensor Markierung des Programm angezeigt. Programm angezeigt. Programm angezeigt. … .1 Displayprogrammschalter (DPS) arten durch Drücken arten der durch jeweiligen Drücken arten Tasten der durch jeweiligen eingeDrücken Tasten der jeweiligen eingeTasten auf Drehschalter die gewünschmuss Drehschalter auf Bewegungsmelder dieProgrammschalter gewünschmuss die gewünschDurch Betätigen derDurch Tastenauf Betätigen der Durch Tasten der Tasten und kann dieBetätigen und Tastenprogrammschalter kann die und kann die MPS Programmschalter MPS-ST TPS des Drehschalters Am Tastenprogrammschalter wird der Betriebszub stellt werden. eine stelltÖffnung werden. eine stellt werden. … Reset-Taster … Reset-Taster (erreichbar … Reset-Taster durch (erreichbar (erreichbar durch in durch der Öffnung Antriebshaube eine in Öffnung der Antriebshaube – in nur der SL-T320) Antriebshaube – nur SL-T320) – nur SL-T320) en. te Betriebsart zeigen. te Anlage Betriebsart zeigen. chte Betriebsart eingewünschte Betriebsart gewünschte eingestellt Betriebsart werden. gewünschte Die eingestellt LEDBetriebsart werden.eingestellt Die LED werden. Die LED stand der gewählt und das entsprechende Am Displayprogrammschalter können die BetriebsBedienung durch Die Bedienung Unbefugte durch lässt DieAktiv-Infrarotfächertaster Bedienung sich Unbefugte wie folgt durch lässt sich Unbefugte wie folgt lässt sich wie folgt … der Sicherheitssensor Öffnen Aktiv-Infrarottaster oder Die Markierung desaktuellen Programm angezeigt. Betriebsart der aktuellen leuchtet.Betriebsart derDie aktuellen leuchtet. Betriebsart arten durch Drücken der leuchtet. jeweiligen Tasten einge5 Türflügel … Türflügel … Türflügel sperren: sperren: ss auf die gewünschDurch Betätigen derFunkTasten und kann dieUnbefugte die Der gleiche MPS-ST erfüllt die Dergleiche MPS-ST erfüllt die gleiche FunkDie Bedienung durch Die Unbefugte Bedienung lässt durch sich Die wie Bedienung folgt lässt durch sich Unbefugte wie folgt lässt sichsperren: wie folgt stellt werden. 4FunkReset-Taster (erreichbar eine Öffnung ineines der Antriebshaube – nur SL-T320) gen. gewünschte Betriebsart eingestellt werden.sperren: Diedurch LED Anschluss eines à zusätzlichen Anschluss Schlüsseltasters à wie zusätzlichen Anschluss eines Schlüsseltasters zusätzlichen Schlüsseltasters Die tion gewünschte wie6dersperren: MPS. Apothekertaster Die tion gewünschte wie der MPS. Die gewünschte sperren: Die àBedienung durch Unbefugte lässt sich folgt … Apothekertaster … (Option) Apothekertaster (Option) (Option) der aktuellen Betriebsart leuchtet. urBetriebsart durch den kann mitnur Betriebsart durch denkann mitnur durch densperren: mità Anschluss eines zusätzlichen à Anschluss Schlüsseltasters eines zusätzlichen à oder Anschluss Schlüsseltasters eines zusätzlichen Schlüsseltasters oder oder … Türflügel OFF OFF OFF lt die gleiche FunkDie Bedienung durch Unbefugte lässt sich wie folgt selgelieferten eingestellt Schlüssel wergelieferten eingestellt Schlüssel wereingestellt weroder oder oder 76 sperren:Apothekertaster Programmschalter … Programmschalter … à Anschluss à Programmschalter Vergabe eines àPassworts, Vergabe welches einesà Passworts, Vergabe mit demeines welches Passworts, mit demwelches mit dem eines zusätzlichen Schlüsseltasters . Die gewünschte (Option) en den. des Durch Schlüssels Abziehen den. des Durch Schlüssels Abziehen des Schlüssels à Vergabe eines Passworts, à Vergabe welches eines mit Passworts, à dem Vergabe welches eines Passworts, mit dem welches mit dem nur durch den mità Anschluss eines zusätzlichen Schlüsseltasters ST220eingestellt im Servicemenü ST220 werden im eingestellt kann Servicemenü werden eingestellt kann OFF werden kann oder ST220 im Servicemenü 87 oder Schlüsseltaster … ST220 Schlüsseltaster … werden Schlüsseltaster für (Option) Freigabe für des (Option) Freigabe Programmschalters fürdes Freigabe Programmschalters des Programmschalters chalter ist eingestellt dergesperrt. Programmschalter istim derServicemenü Programmschalter gesperrt. gesperrt. ST220 eingestellt im (Option) Servicemenü ST220 kann eingestellt im Servicemenü werden eingestellt kann werden kann ssel werProgrammschalter à Vergabe eines Passworts, welches mit dem ehen des Schlüssels à Vergabe eines Passworts, welches mit demST220 im Servicemenü eingestellt werden kann 98 Einstellung Not-Auf-Schalter … Einstellung Not-Auf-Schalter 9(Option) Not-Auf-Schalter (Option) (Option) Programmschalter 7. werden Programmschalter 7. Erläuterung Programmschalter 7.des Tastenprogrammschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter Schlüsseltaster (Option) für Freigabe Programmschalters Betriebszustand Betriebszustand Erläuterung Erläuterung Einstellung mschalter gesperrt. ST220 im7. Servicemenü eingestellt kann 7. Program 7. Tuşlu program 7. Program seçim şalteri Programmschalter Tastenprogrammschalter Displayprogrammschalter riebszustand Betriebszustand Taste Display Betriebszustand Taste Erläuterung Display Erläuterung Display Erläuterung Automatik Automatik Tür öffnet und şalteri schließt Türwieder. öffnet undTaste schließt Türwieder. öffnet und schließt wieder. Betriebszustand Betriebszustand Taste Betriebszustand Display Taste Display Erläuterung Taste şalteri Display Erläuterung Erläuterung 10 a Sicherheitssensor 10 a Sicherheitssensor 10 Schließen a Sicherheitssensor 2-Kanal-Lichtschranke Schließen 2-Kanal-Lichtschranke Schließen (nach 2-Kanal-Lichtschranke DIN (nach DIN 18650 (nach nur DIN bedingt 18650 nur einsetzbar, bedingt einsetzbar, nachnicht EN 16005 nachnicht EN 16005 18650 nur bedingt einsetzbar, nach EN 16005 … Not-Auf-Schalter (Option) 7. Erläuterung Programmschalter 7. außen Tastenprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter Einstellung Kontaktgeber innen und Kontaktgeber außen aktiv. innen Kontaktgeber und aktiv. innen und außen aktiv. und Tür öffnet und schließt Türwieder. öffnet und schließt Türwieder. öffnet schließt wieder. omatik Automatik Automatik IT DE GB FR IT DE GB FR IT DE GB FR etriebszustand Taste Display Erläuterung oder oder oder Tür öffnet und schließt wieder. Betriebszustand Taste Display Erläuterung Kontaktgeber innen und Kontaktgeber außen aktiv. innenKontaktgeber und außen(nach aktiv. innen und außen aktiv. nur bedingt einsetzbar, nach EN 16005 nicht Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. eite à Volle Öffnungsweite à Volle Öffnungsweite 10 a Sicherheitssensor Schließen 2-Kanal-Lichtschranke DIN 18650 erlaubt) erlaubt) erlaubt) Kontaktgeber innen und außen aktiv. erlischt. Tür öffnet und schließt wieder. erlischt.Automatik utomatik Automatik Automatik öffnet undaschließt Tür öffnet wieder. und schließt wieder. Winter-LED erlischt. Winter-LED Winter-LED DE GB a U FRa U ITa U a U aTür U a U aU Ua UTüraöffnet Uwieder. a Uund a Uschließt oder Kontaktgeber innen und außen aktiv. Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. weite erlaubt) Kontaktgeber innen Kontaktgeber und außen innen Kontaktgeber und Stand außen innen aktiv. und außen aktiv. bà Reduzierte Ultraschallsensor b•einen Ultraschallsensor (eingeschränkter b•einen Ultraschallsensor (eingeschränkter Erfassungsbereich) (eingeschränkter Erfassungsbereich) Erfassungsbereich) Tür* öffnet nur Teil Tür öffnet möglichen nur Tür Teilöffnet der21-29 möglichen nur•(einstellbar). einen Öffnungsweite Teil der 21-29 möglichen (einstellbar). Öffnungsweite (einstellbar). Öffnungsweite ungsweite à Reduzierte * Öffnungsweite Öffnungsweite * der GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße • D-71229 Leonberg • D-71229 21-29 Leonberg Stand • D-71229 03/2017 Leonberg Standaktiv. 03/2017 03/2017 SEITE 1/3 SEITE 1/3 Automatik Winter-LED erlischt. a U a U a U a U Tür öffnet und schließt wieder. Kontaktgeber Kontaktgeber aktiv. innen Kontaktgeber aktiv. innen aktiv. Ladenschluss Ladenschluss Kontaktgeber innen undinnen außen aktiv. b Ultraschallsensor (eingeschränkter Erfassungsbereich) Tür öffnet nur•einen TeilLadenschluss der möglichen Öffnungsweite (einstellbar). nungsweite * SEITE 1/3 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 • D-71229 Leonberg Stand 03/2017 Kontaktgeber innen aktiv. Kontaktgeber innen Kontaktgeber aktiv. innen aktiv. Ladenschluss Ladenschluss 11 Verriegelung 11 Verriegelung mit 11 Verriegelungsstift Verriegelung mit Verriegelungsstift mit Verriegelungsstift ls eO s U s U ls eO s U saußen UlsKontaktgeber eO sU s U Kontaktgeber nur aktiv, solange außen Kontaktgeber Tür nur nicht aktiv, geschlossen. solange außen nur Tür aktiv, nicht solange geschlossen. Tür nicht geschlossen. (Einwegbetrieb) (Einwegbetrieb) (Einwegbetrieb) Kontaktgeber innen aktiv. Ladenschluss Kontaktgeber außen Kontaktgeber nur aktiv, solange außen Tür Kontaktgeber nur nicht aktiv, geschlossen solange außen Tür ist. nur nicht aktiv, geschlossen solange Türist. nicht geschlossen ist. (Einweg-Betrieb) (Einweg-Betrieb) Kontaktgeber innen aktiv. 11 Verriegelung mit Verriegelungsstift ls eO s U s U Kontaktgeber öffnet Begehung Tür öffnetTür nur von bei innen Tür Begehung öffnet nach außen. nur vonbei innen Begehung nach außen. von innen nach außen. außennur nurbei aktiv, solange nicht geschlossen. 12 Bodenführung 12öffnetà nur Bodenführung 12 Bodenführung Tür bei(Einwegbetrieb) Begehung öffnet von nur innen beinicht Begehung nach Tür öffnet außen.. von nurinnen bei Begehung nach außen.. von innen nach Tür außen.. Kontaktgeber außen nurTür aktiv, solange Tür geschlossen ist. Tür öffnet über gesamte Tür Öffnungsweite. öffnet über gesamte Tür öffnet Öffnungsweite. über gesamte Öffnungsweite. olle Öffnungsweite à Volle Öffnungsweite Volle Öffnungsweite Tür öffnet nur bei Begehung von bleibt innen nach außen. Tür bleibt geöffnet. geöffnet. Tür bleibt geöffnet. Daueroffen Daueroffen Daueroffen 12 Bodenführung Tür nur bei Begehung von innen nach + außen.. Türöffnet bleibt geöffnet. Tür bleibt geöffnet. Tür bleibt geöffnet. D O h I op pa D O h I op paD OTür Daueroffen Daueroffen h I op pa + + öffnetKontaktgeber über gesamte Öffnungsweite. Volle Öffnungsweite 13 Kontaktgeber 13 Kontaktgeber „Berechtigt“ 13Türfür (KB) „Berechtigt“ (KB) für Öffnen (KB)geöffnet. für (z.berechtigtes B.Öffnen Schlüsseltaster) (z. B.Öffnen Schlüsseltaster) (z. B. Schlüsseltaster) Tür bleibt (Nicht SL RD)„Berechtigt“ (Nicht für für SLberechtigtes RD) für SL berechtigtes RD) D O (Nicht h I op pa +Tür bleibt geöffnet. Daueroffen Kontaktgeber „Berechtigt“ (KB)Verriegelung füristverriegelt berechtigtes Öffnen (z. Wird B. Schlüsseltaster) und Türfür verriegelt istSL verschlossen und Tür verschlossen vorhanden). (falls Verriegelung und verriegelt vorhanden). (falls Verriegelung vorhanden). Nacht 13 Nacht Tür ist verschlossen (Nicht RD) (falls angezeigt, bis Tür angezeigt, Wird und Türverriegelt angezeigt, geschlossen ist bis(falls und Tür Verriegegeschlossen verriegelt ist und (fallsverriegelt Verriege- ist (falls VerriegeNacht Nacht Nacht 14 Not-Befehlseinrichtung 14 Not-Befehlseinrichtung 14 Not-Befehlseinrichtung (Option (Option Not-Aus-Schalter, Not-Aus-Schalter, Not-Aus-Schalter, Not-Halt-Schalter) Tür ist verschlossen und verriegelt (falls Verriegelung vorhanden). N aktiv. oaktiv. N„Berechtigt“ ONurN(Option I NOption -ist N aktiv. o N O Not-Halt-Schalter) N I NOption -N oWird N Ogeschlossen NNot-Halt-Schalter) I NOption - bis Bewegungsmelder nicht Bewegungsmelder aktiv. Nur Kontaktgeber nicht Bewegungsmelder aktiv. „Berechtigt“ Nur Kontaktgeber nicht ist Kontaktgeber „Berechtigt“ ist aktiv. Tür(Option öffnet nur einen Teil Türder öffnet möglichen nur einen Öffnungsweite Tür Teilöffnet derWird möglichen nurangezeigt, (einstelleinen Öffnungsweite Teil der möglichen (einstellÖffnungsweite (einstelleduzierte 14 Öffnungsà Reduzierte Öffnungsà Reduzierte Öffnungsbis Tür geschlossen und verriegelt ist vorhanden). (falls VerriegeNacht Not-Befehlseinrichtung Not-Aus-Schalter, Not-Halt-Schalter) N aktiv. o (Für NSonO FR-RWS N I NOption - siehe lung vorhanden). lung vorhanden). lung (Für FR-RWS siehe SonFR-RWS siehe Sonnicht aktiv. Nur Kontaktgeber „Berechtigt“ ist Tür öffnet nur einen Teil der möglichen Öffnungsweite (einstellReduzierte Öffnungs-weite +(Für Antrieb ist deaktiviert, Flügel ist können deaktiviert, von Antrieb Hand Flügel bewegt ist können deaktiviert, werden. von Hand Flügelbewegt können werden. von Hand bewegt werden. Aus* Aus* +Bewegungsmelder bar). bar). bar). weite weite * +Antrieb weite * m m m m m m m m m m m l l l l m m m m m lung vorhanden). (FürFlügel FR-RWS siehe Son+Antrieb ist deaktiviert, können von Hand bewegt werden. derfunktion unten) derfunktion unten) derfunktion unten) Tür ist verschlossen bar). Tür und ist verriegelt verschlossen (falls Türund ist Verriegelung verschlossen verriegelt (falls vorhanden). und Verriegelung verriegelt (falls vorhanden). Verriegelung vorhanden). derfunktion unten) Na Na NI NI NO NI Tür NistI verschlossen vorhanden). NO NBewegungsmelder a N I N und O Nverriegelt IN aBewegungsmelder N I(falls N OVerriegelung N I Kontaktgeber nicht aktiv. Nur Bewegungsmelder nicht aktiv. Nur „Berechtigt“ Kontaktgeber nicht aktiv. ist Nur „Berechtigt“ Kontaktgeber ist „Berechtigt“ ist Otomatik döner kapı | HATALARI ORTADAN KALDIRMAK IÇIN KILAVUZ TANIMLAMA PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM Kapı çok yavaş açılıyor ve kapanıyor Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engeli (içeride/dışarıda) ortadan kaldırın ve kapı kanadının rahat hareket edip etmediğini kontrol edin. Şebeke akımı tekrar açıldıktan sonra İlk kapanmayı bekleyiniz Kapı bloke Blokajdan sonra ilk kapanmayı bekleyiniz Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapı kanadının serbestçe hareket ettiği kontrol edilmelidir. irradyasyon veya refleksiyonlar, örn. Yansıyan zemin, damlayan yağmur (içeride/dışarıda) Temas algılayıcı algılama bölgesi (6.) Kontrol ediniz Kapı sürekli açılıyor ve kapanıyor Ayarı bozuk hareket sensörü (6.) Hareket sensörü algılama alanı (6.) kontrol edilmelidir Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidroliği (SIS) kirli Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidroliği (SIS) temizlenmelidir Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidroliği emniyet sensörü (SIS) sensörünün ayarı değişmiş veya arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Kapı sadece bir aralık kadar açılıyor Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapı kanadının kolay hareketliliği kontrol edilmelidir (iç taraf/dış taraf) Kapı açılmıyor Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapı kanadının kolay hareketliliği kontrol edilmelidir (iç taraf/dış taraf) Hareket sensörünün (6.) ayarı değişmiş veya arızalı (dış) (resim) Temas algılayıcısını (6.) kontrol ediniz Eğer LED ışık yanıyor ise Servis teknikeri çağırınız Acil-durdurma butonu Acil-durdurma butonu (13.) kilidini açınız Çalışma modu “Gece1” (14./7.) Başka çalışma modu (14./7.) seçilmelidir Çalışma modu “mesai bitimi” (14./7.) Çalışma modu (14./7.) “Otomatik” seçiniz Kapı mekanik olarak kilitlendi Kapının kilidi açılmalıdır Kapı otomatiği (5.) izin vermiyor Servis teknisyeni talep edilmelidir Yangın alarmı aktif Sıfırlama tuşuna (14./7.) basılmalıdır Motor arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Kapı kapanmıyor Program şalteri (14./7.) kullanım devre dışı Program şalteri (14./7.) “88” gösteriyor Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidro- Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidroliği (SIS) kirli liği (SIS) temizleyiniz Emniyet sensörü (10.) Normalde açık kapı hidroliği emniyet sensörü (SIS) sensörünün ayarı değişmiş veya arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapı kanadının kolay hareketliliği kontrol edilmelidir (iç taraf/dış taraf) Hareket sensörü (6.) kesintisiz şekilde kontrol işlemi yapıyor Temas algılayıcısını (6.) kontrol ediniz, Gerekli durumda servis teknisyeni talep edilmelidir Çalışma modu “Daimi açık” (14./7.) Başka çalışma modu (14./7.) seçilmelidir Sinyal buton fonksiyonu kumanda ediyor Basma butona tekrar basarak kumanda işlemi durdurulmalıdır Program şalteri (14./7.) kilitlidir Program şalteri (14./7.) Onay için basınız Program şalteri (14./7.) arızalıdır Servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (14./7.) nin kumandaya giden bağlantısı arızalı Şebeke gerilimi kapatınız ve tekrar açınız, Gerekli durumda servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (14./7.) Veya Kontrol ünitesi arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir iletişim standardı arızalı Şebeke gerilimi kesiniz ve Tekrar açınız Durum 03/17 Değişiklik yapma hakkı saklıdır Ekran program şalteri (14./7.) karanlık Elektrik kesintisi Şebeke sigortası kontrol edilmelidir Program şalteri (14./7.) nin kumandaya giden bağlantısı arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (14./7.) Veya Kontrol ünitesi arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Digital program şalterinde hata mesajları gösteriliyor(14./7.) Kapı sisteminde hata var Hata mesajını not ediniz Arka arkaya 10 değişik hata mesajı Ortaya çıkacaktır Görüntü yaklaşık her 10 saniyede değişiyor. Gerekli durumda servis teknisyeni talep edilmelidir LED çalışma modu (15.) kırmızı, yeşil veya mavi yanıp sönüyor (Sadece Powerturn’da) Hata mesajı Servis teknisyeni talep edilmelidir LED çalışma modu (15.) başlangıç sensörü şebeke arızasından sonra sarı, 2x hızlı yanıp sönüyor (sadece Powerturn’da) Başlangıç sensörü şebeke arızası Başlangıcı sensörünü bekleyiniz (Kapı yavaş bir yürüme hızı ile bir defa açılır ve kapanır) Otomatik kapı tesisleri | GEZE IŞ TANIMI İ LETI ŞI M Sorununuz devam ederse, lüffen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. GEZE Servis ekibimiz yardim etmekten mutluluk duyar: GEZE Servis Teknik Destek: Tel.: +90- 216- 564- 4393 Durum 03/17 Değişiklik yapma hakkı saklıdır E-Mail: servis.tr@geze.com Web: www.geze.com.tr/tr/hizmetler GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti Barbaros Mah. Begonya Sok. Nidakule Ataşehir Kuzey Sit. No: 3/85-86 Ataşehir-İstanbul-Türkiye servis.tr@geze.com www.geze.com.tr/tr

PDF | 1 MB
Troubleshooting manual automatic sliding doors
Broşür/Klasör

Troubleshooting manual automatic sliding doors

Otomatik Automatische sürme kapı |Schiebetüren HATALARI| ORTADAN LEITFÄDEN KALDIRMAK ZUR FEHLERBEHEBUNG IÇIN KILAVUZ Aşağıdaki Was durumlarda tun, wenn... yapılması... WAS TUN, WASWENN... TUN, WASWENN... TUN, WENN... EIN LEITFADEN EIN LEITFADEN ZUR EINFEHLERBEHEBUNG LEITFADEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG AN AUTOMATISCHEN AN AUTOMATISCHEN AN AUTOMATISCHEN SCHIEBETÜREN SCHIEBETÜREN SCHIEBETÜREN Beschreibung Beschreibun B DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M Vielen Dank, dass Vielen Sie Dank, sich für dass Vielen eineSieTüranlage Dank, sich für dass eine aus SieTüranlage dem sich Hause für eine aus GEZE Türanlage dementschieden Hause ausGEZE dem haben. entschieden HauseMit GEZE diesem haben. entschieden Dokument Mit diesem haben. erhalten Dokument Mit diesem Sie eine erhalten Dokument Übersicht Sie eine erhalten Übersicht Sie eine Übers von möglichenvon Fehlern möglichen an Ihrer von Fehlern Anlage möglichen anund Ihrer Fehlern wie Anlage Sie an diese und Ihrer gegebenenfalls wie Anlage Sie diese und gegebenenfalls wie selbst Sie diese beheben gegebenenfalls selbst können. beheben selbst können. beheben können. … Aufbau … Aufbau … Aufbau WAS TUN, WENN... DasLEITFADEN abgebildete Das abgebildete Türsystem Das abgebildete ist Türsystem nur eineTürsystem ist Prinzipdarstellung. nur ist Prinzipdarstellung. nur eine Prinzipdarstellung. EIN ZUR FEHLERBEHEBUNG ANeine AUTOMATISCHEN SCHIEBETÜREN DCU1-NT,Aus DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Beschreibung technischen Aus technischen Gründen Aus technischen lassen Gründen sich lassen hier Gründen nicht sichalle lassen hierMöglichkeiten nicht sichalle hierMöglichkeiten nicht darstellen. alle Möglichkeiten darstellen.darstellen. OTO LEI MAT FA Ddass İEN K Sie SZÜRME Uautomatisches R für F EHLERBEHEBUNG KAPILARDA HATALARI AN AUTO O RTA MATISCHE DAhaben. N KAMit LDIRM Ndiesem SCHIE A KBİÇİN E TÜRE KILNAVUZ LE IT TFA M ATISCHE Aufbauschema Aufbauschema –sich Aufbauschema –Bedienelemente automatisches Schiebetürsystem – Hause automatisches Schiebetürsystem Schiebetürsystem Vielen Dank, eine Türanlage auskönnen dem GEZE entschieden Dokument erhalten Sie eine Übersicht Die Bedienelemente Die Bedienelemente können Die individuell individuell angeordnet können individuell angeordnet werden. angeordnet werden. werden. von möglichen Fehlern an Ihrer Anlage und wie Sie diese gegebenenfalls selbst beheben können. … Aufbau GEZE şirketinden kapı tesisi için Türanlage karar vermiş olduğunuzdan dolayıentschieden teşekkür ederiz. Bu doküman ile Dokument kapı tesisinizde meydaVielen Dank, dassbir Sie sich für eine aus dem Hause GEZE haben. Mit diesem erhalten Sie na gelebilecek ve bu hataları gerekli durumlarda nasıl ortadan kaldırabileceğiniz verilmektedir. eine Übersichthatalar von möglichen Fehlern an Ihrer Anlage kendiniz und wie Sie diese gegebenenfalls selbsthakkında behebenbilgi können. Das abgebildete Türsystem ist nur eine Prinzipdarstellung. Aus technischen Gründen lassen sich hier nicht alle Möglichkeiten darstellen. Aufbauschema automatisches Schiebetürsystem K URU LU M OTOMATIK K AIE PI STE M I AUFBAU SCŞ–HEMASI EM A können ––AUTOMATISCHES SCH B SI E TÜRSYSTE M AU FBAU EMA SCHIE Die Bedienelemente individuellSÜRME angeordnet werden. 1. 2. ung Bedienung DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1,DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M rogrammschalter Mechanischer … .3 Programmschalter Mechanischer (MPS, MPS-ST)Programmschalter (MPS, MPS-ST) (MPS, MPS-ST) DCU1-2M-NT, U1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1,DCU1-2M-NT, DCU1-2MDCU1-NT, DCU1, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M … Antrieb 1. Antrieb 1. Antrieb a.) Kombimelder 2. a.) Kombimelder 2. a.) Kombimelder b.) Bewegungsmelder b.) Bewegungsmelder b.) Bewegungsmeld 1. Tahrik Antrieb 3. Sicherheitssensor 3. Sicherheitssensor 3. Sicherheitssensor 2. a.) Kombine dedektör Kombimelder 4. Reset-Taster 4. Reset-Taster 4. Reset-Taster 1. Antrieb b.) Temas algılayıcısı Bewegungsmelder 5. Türflügel 5. Türflügel 5. Türflügel 2. a.) Kombimelder 3. Emniyet sensörü Sicherheitssensor 6. Apothekertaster 6. Apothekertaster 6. Apothekertaster b.) Bewegungsmelder 4. Sıfırlama butonu Reset-Taster 3. Sicherheitssensor 7. Programmschalter/ 7. Programmschalter/ 7. Programmschalter/ 5. Hareketli Türflügel kanat 4. Reset-Taster Displayprogrammschalter Displayprogrammschalter Displayprogrammsc 6. Eczacı düğmesi Apothekertaster 5. Türflügel 8. Schlüsseltaster 8. Schlüsseltaster 8. Schlüsseltaster 7. Program şalteri/ Programmschalter/ 6. Apothekertaster 9. Not-Auf-Schalter 9. Not-Auf-Schalter 9. Not-Auf-Schalter Program seçim şalteri Displayprogrammschalter 7. Programmschalter/ 10. a.) Sicherheitssensor 10. a.) Sicherheitssensor 10. a.) Sicherheitssensor 8. Anahtarlı buton Schlüsseltaster Displayprogrammschalter b.) Ultraschallsensor b.) Ultraschallsensor b.) Ultraschallsensor 8. Schlüsseltaster 9. Acil durdurma butonu Not-Auf-Schalter 11. Verriegelung 11. mit Verriegelung 11. mit Verriegelung mit 9. Not-Auf-Schalter 10. a.) Emniyet sensörü Sicherheitssensor Verriegelungsstift Verriegelungsstift Verriegelungsstift 10. a.) Sicherheitssensor b.) Ultrason sensörü Ultraschallsensor 12. Bodenführung 12. Bodenführung 12. b.) Ultraschallsensor 11. Kilitleme pimiyle kilitlenmesi Bodenführung Verriegelung mit Verriegelungsstift 11. Verriegelung mit 13. Kontaktgeber 13. (Schlüsseltaster) Kontaktgeber 13. Kontaktgeber (Schlüsseltaster) (Schlü 12. Zemin kılavuzu Bodenführung Verriegelungsstift 14. Not-Befehlseinrichtung 14. Not-Befehlseinrichtung 14. Not-Befehlseinrichtu 13. Kontaktgeber (Schlüsseltaster) Temas algılayıcısı (anahtarlı buton) Antrieb … Antrieb … Antrieb -T30 Nicht und bei FR-Varianten SL-RD, SL-T30 Nicht DUO/LL/RWS. und beiFR-Varianten SL-RD, SL-T30DUO/LL/RWS. und FR-Varianten DUO/LL/RWS. Bedienung Bedienung Bedienung Bedienung MPS-ST) M ŞA LTERI PKombimelder RO GR AaMMS MMSC HALTER Programmschalter Programmschalter Programmschalter 2Programmschalter Tastenprogrammschalter Tastenprogrammschalter (TPS) … .2 Tastenprogrammschalter (TPS) (TPS) … .2 a(MPS, … GRA Kombimelder … CHALTER a Kombimelder … .1 CU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Bedienung 12. Bodenführung 14. Not-Befehlseinrichtung Acil durum butonu 13. Kontaktgeber (Schlüsseltaster) DCU1-NT, DCU1-2M-NT, DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1-NT, DCU1, DCU1-2M-NT, DCU1-2M DCU1, DCU1-2M 14. Not-Befehlseinrichtung Bedienung Displayprogrammschalter … .1 Displayprogrammschalter … .1 (DPS) Displayprogrammschalter (DPS) (DPS) Bedienung Antrieb b Bewegungsmelder b Bewegungsmelder b Bewegungsmelder aSicherheitssensor Kombimelder … Sicherheitssensor … Öffnen Sicherheitssensor Aktiv-Infrarottaster Öffnen Aktiv-Infrarottaster Öffnen oder Aktiv-Infrarottaster Aktiv-Infrarotfächertaster oder Aktiv-Infrarotfächertaster oder Aktiv-Infrarotfächertaster b Bewegungsmelder … Reset-Taster … Reset-Taster (erreichbar … Reset-Taster durch (erreichbar eine Öffnung (erreichbar durch eine in durch der Öffnung Antriebshaube eine in Öffnung der Antriebshaube –innur derSL-T320) Antriebshaube – nur SL-T320) – nur SL-T320) Sicherheitssensor Öffnen Aktiv-Infrarottaster oder Aktiv-Infrarotfächertaster 53 Türflügel … Türflügel … Türflügel … Reset-Taster (erreichbar durch eine Öffnung in der Antriebshaube – nur SL-T320) … Apothekertaster … Apothekertaster 6(Option) Apothekertaster (Option) (Option) … Türflügel 76 Programmschalter … Programmschalter … Programmschalter Apothekertaster (Option) 87 Schlüsseltaster … Schlüsseltaster (Option) … Schlüsseltaster für(Option) Freigabefür des (Option) Freigabe Programmschalters fürdes Freigabe Programmschalters des Programmschalters Programmschalter … Not-Auf-Schalter … Not-Auf-Schalter … (Option) Not-Auf-Schalter (Option) (Option) … Einstellung Schlüsseltaster (Option) für Freigabe des Programmschalters Betriebszustand Betriebszustand Erläuterung Einstellung Erläuterung Einstellung Erläuterung mschalter gesperrt. ST220 im Servicemenü eingestellt werden kann 7. Programmschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter Program Tuşlu program Program seçim şalteri riebszustand Betriebszustand Taste Display Betriebszustand Taste Erläuterung Display Erläuterung Display Erläuterung Automatik Automatik Tür öffnet und şalteri schließt Türwieder. öffnet undTaste schließt Türwieder. öffnet und schließt wieder. Betriebszustand Betriebszustand Taste Betriebszustand Display Taste Display Erläuterung Taste şalteri Display Erläuterung 10 a Sicherheitssensor 10 a Sicherheitssensor 10 Schließen a Sicherheitssensor 2-Kanal-Lichtschranke Schließen 2-Kanal-Lichtschranke Schließen (nach 2-Kanal-Lichtschranke DIN (nachnur DINErläuterung 18650 (nach nur DIN bedingt 18650 nur einsetzbar, bedingt einsetzbar, nachnicht EN 16005 nachnicht EN 16005 18650 bedingt einsetzbar, nach EN 16005 … Not-Auf-Schalter (Option) 7. Programmschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter Einstellung Erläuterung Kontaktgeber innen und Kontaktgeber außen aktiv. innen Kontaktgeber und außen aktiv. innen und außen aktiv. und Tür öffnet und schließt Türwieder. öffnet und schließt Tür wieder. öffnet schließt wieder. omatik Automatik Automatik IT DE GB FR IT DE GB FR IT GB FR DE etriebszustand Display oder oder oder Tür öffnet und schließt wieder. Betriebszustand Taste Display Erläuterung Kontaktgeber innen und Kontaktgeber außen aktiv. innenKontaktgeber und außen aktiv. innen und aktiv. nur bedingt einsetzbar, nach EN 16005 nicht Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. Tür Erläuterung öffnet gesamte Öffnungsweite. Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. eite à Volle Öffnungsweite àTaste Volle Öffnungsweite 10 aerlaubt) Sicherheitssensor Schließen 2-Kanal-Lichtschranke (nach DINaußen 18650 erlaubt) erlaubt) Kontaktgeber innen und außen aktiv. Tür öffnet und schließt wieder. utomatik öffnet undaschließt Tür öffnet wieder. und schließt wieder. Winter-LED erlischt.Automatik Winter-LED erlischt.Automatik Winter-LED erlischt. GB DE Automatik a U FRa U ITa U a U aTür U a U aU Ua UTüraöffnet Uwieder. a Uund a Uschließt oder Kontaktgeber innen und außen aktiv. Tür öffnet gesamte Öffnungsweite. weite erlaubt) Kontaktgeber innen Kontaktgeber und außen innen Kontaktgeber und Stand außen innen aktiv. und außen aktiv. bà Reduzierte Ultraschallsensor b•einen Ultraschallsensor (eingeschränkter b•einen Ultraschallsensor (eingeschränkter Erfassungsbereich) (eingeschränkter Erfassungsbereich) Erfassungsbereich) Tür* öffnet nur Teil Tür öffnet möglichen nur Tür Teilöffnet der21-29 möglichen nur•(einstellbar). einen Öffnungsweite Teil der 21-29 möglichen (einstellbar). Öffnungsweite (einstellbar). Öffnungsweite ungsweite à Reduzierte * Öffnungsweite Öffnungsweite * der GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße • D-71229 Leonberg • D-71229 21-29 Leonberg Stand • D-71229 03/2017 Leonberg Standaktiv. 03/2017 03/2017 SEITE 1/3 SEITE 1/3 Automatik Winter-LED erlischt. a U a U a U a U Tür öffnet und schließt wieder. Kontaktgeber Kontaktgeber aktiv. innen Kontaktgeber aktiv. innen aktiv. Ladenschluss Ladenschluss Kontaktgeber innen undinnen außen aktiv. b Ultraschallsensor (eingeschränkter Erfassungsbereich) Tür öffnet nur•einen TeilLadenschluss der möglichen Öffnungsweite (einstellbar). nungsweite * SEITE 1/3 GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21-29 • D-71229 Leonberg Stand 03/2017 Kontaktgeber innen aktiv. Kontaktgeber innen Kontaktgeber aktiv. innen aktiv. Ladenschluss Ladenschluss 11 Verriegelung 11 Verriegelung mit 11 Verriegelungsstift Verriegelung mit Verriegelungsstift mit Verriegelungsstift ls eO s U s U ls eO s U s U ls eO s U s U Kontaktgeber außen Kontaktgeber nur aktiv, solange außen Kontaktgeber Tür nur nicht aktiv,geschlossen. solange außen nur Türaktiv, nichtsolange geschlossen. Tür nicht geschlossen. (Einwegbetrieb) (Einwegbetrieb) (Einwegbetrieb) Kontaktgeber innen aktiv. Ladenschluss Kontaktgeber außen Kontaktgeber nur aktiv, solange außen Tür Kontaktgeber nur nicht aktiv, geschlossen solange außen Tür ist. nur nicht aktiv, geschlossen solange Türist. nicht geschlossen ist. (Einweg-Betrieb) (Einweg-Betrieb) Kontaktgeber innen aktiv. 11 Verriegelung mit Verriegelungsstift ls eO s U s U Kontaktgeber öffnet Begehung Tür öffnetTür nur von bei innen Tür Begehung öffnet nach außen. nur vonbei innen Begehung nach außen. von innen nach außen. außennur nurbei aktiv, solange nicht geschlossen. 12 Bodenführung 12öffnetà nur Bodenführung 12 Bodenführung Tür bei(Einwegbetrieb) Begehung öffnet von nur innen beinicht Begehung nach Tür öffnet außen.. von nurinnen bei Begehung nach außen.. von innen nach Tür außen.. Kontaktgeber außen nurTür aktiv, solange Tür geschlossen ist. Tür öffnet über gesamte Tür Öffnungsweite. öffnet über gesamte Tür öffnet Öffnungsweite. über gesamte Öffnungsweite. olle Öffnungsweite à Volle Öffnungsweite Volle Öffnungsweite Tür öffnet nurbleibt bei Begehung von innen nach außen. geöffnet. Daueroffen Daueroffen 12 Bodenführung bei Begehung von innen nach + außen.. Türöffnet geöffnet. Tür bleibt geöffnet. Daueroffen Daueroffen Daueroffen D O h I op pa DTür h I op paD OTürhbleibt I opgeöffnet. pa Tür bleibt geöffnet. +Tür +Tür Tür öffnet über „Berechtigt“ gesamte Öffnungsweite. Volle Öffnungsweite 13 Kontaktgeber 13bleibtnurgeöffnet. Kontaktgeber „Berechtigt“ 13bleibt „Berechtigt“ (KB) für Öffnen (KB)Ogeöffnet. für (z.berechtigtes B.Öffnen Schlüsseltaster) (z. B.Öffnen Schlüsseltaster) (z. B. Schlüsseltaster) Tür bleibt (Nicht für SLKontaktgeber RD) (KB) (Nicht für für SLberechtigtes RD) für SL berechtigtes RD) D O (Nicht h I op pa +Tür bleibt geöffnet. Daueroffen Kontaktgeber „Berechtigt“ (KB) für berechtigtes Öffnen (z. B. Schlüsseltaster) und Türfür verriegelt istSL verschlossen (falls Verriegelung und Tür ist verriegelt verschlossen vorhanden). (falls Verriegelung und verriegelt vorhanden). (falls Verriegelung vorhanden). Nacht 13 Nacht Tür ist verschlossen (Nicht RD) Wird angezeigt, bis Wird Tür geschlossen angezeigt, bis Wird und Tür verriegelt angezeigt, geschlossen ist bis(falls und Tür Verriegegeschlossen verriegelt ist und (fallsverriegelt Verriege- ist (falls VerriegeNacht Nacht Nacht 14 Not-Befehlseinrichtung 14 Not-Befehlseinrichtung 14 Not-Befehlseinrichtung (Option (Option Not-Aus-Schalter, Not-Aus-Schalter, Not-Aus-Schalter, Not-Halt-Schalter) Tür ist verschlossen und verriegelt (falls Verriegelung vorhanden). N aktiv. oaktiv. N„Berechtigt“ ONurN(Option I NOption N aktiv. o N O Not-Halt-Schalter) N I NOption -N aktiv. o N O NNot-Halt-Schalter) I NOption Bewegungsmelder nicht Bewegungsmelder aktiv. Nur Kontaktgeber nicht Bewegungsmelder aktiv. „Berechtigt“ Nur Kontaktgeber nicht ist ist „Berechtigt“ ist Tür(Option öffnet nur einen Teil Tür der öffnet möglichen nur einen Öffnungsweite Tür Teil öffnet derKontaktgeber möglichen nur(einstelleinen Öffnungsweite Teil möglichen (einstellder Öffnungsweite (einstelleduzierte 14 Öffnungsà Reduzierte Öffnungsà Reduzierte ÖffnungsWird angezeigt, bis Tür geschlossen und verriegelt ist vorhanden). (falls VerriegeNacht Not-Befehlseinrichtung Not-Aus-Schalter, Not-Halt-Schalter) N aktiv. o (Für NSonO FR-RWS N I NOption - siehe lung vorhanden). lung vorhanden). lung (Für FR-RWS siehe SonFR-RWS siehe Sonnicht aktiv. Nur Kontaktgeber „Berechtigt“ ist Tür öffnet nur einen Teil der möglichen Öffnungsweite (einstellReduzierte Öffnungs-weite +(Für Antrieb ist deaktiviert, Flügel ist können deaktiviert, von Antrieb Hand Flügel bewegt ist können deaktiviert, werden. von Hand Flügelbewegt können werden. von Hand bewegt werden. Aus* Aus* +Bewegungsmelder bar). bar). bar). weite weite * +Antrieb … 32 Durum03/ 03/17 Değişiklik yapma hakkı saklıdır Stand 17 Änderungen vorbehalten SL-T30 und FR-Varianten DUO/LL/RWS. Bedienung DCU1-NT,TPS DCU1-2M-NT, DCU1, DCU1-2M Programmschalter Programmschalter MPS MPS-ST Programmschalter Programmschalter MPS-ST MPS-ST Tastenprogrammschalter Tastenprogrammschalter TPS Tastenprogrammschalter TPS esDurch Drehschalters Betätigen des Durch Drehschalters Betätigen des Drehschalters Am Tastenprogrammschalter Am Tastenprogrammschalter wird MPS der BetriebszuAmProgrammschalter Tastenprogrammschalter wirdProgrammschalter der Betriebszuwird MPS der Betriebszuhte kann Betriebsart die gewünschte ein- der kann Betriebsart die gewünschte ein- der einstand Anlage gewählt stand undBetriebsart Anlage das entsprechende gewählt stand und Anlage das entsprechende gewählt das entsprechende Amder Displayprogrammschalter Amund Displayprogrammschalter können Am Displayprogrammschalter die Betriebskönnen die Betriebskönnen die BetriebsProgrammschalter … Tastenprogrammschalter (TPS) iegestellt Markierung werden. des Diegestellt Markierung werden. desDie Markierung des Programm angezeigt. Programm angezeigt. Programm angezeigt. … . … Displayprogrammschalter (DPS) arten durch Drücken arten der durch jeweiligen Drücken arten Tasten der durch jeweiligen eingeDrücken Tasten der jeweiligen einge- Tasten eingeauf Drehschalter die gewünschmuss Drehschalter auf dieProgrammschalter gewünschmuss die gewünschDurch Betätigen derDurch Tastenauf Betätigen der Durch Tasten der Tasten und kann dieBetätigen und Tastenprogrammschalter kann die und kann die MPS Programmschalter MPS-ST des Drehschalters Am Tastenprogrammschalter wird der Betriebszustellt werden. stellt werden. TPS stellt werden. en. te Betriebsart zeigen. te Anlage Betriebsart zeigen. chte Betriebsart eingewünschte Betriebsart gewünschte eingestellt Betriebsart werden. gewünschte Die eingestellt LEDBetriebsart werden.eingestellt Die LED werden. Die LED stand der gewählt und das entsprechende Am Displayprogrammschalter können die BetriebsBedienung durch Die Bedienung Unbefugte durch lässt Die Bedienung sich Unbefugte wie folgt durch lässt sich Unbefugte wie folgt lässt sich wie folgt Die Markierungder desaktuellen Programm angezeigt. Betriebsart der aktuellen leuchtet.Betriebsart derDie aktuellen leuchtet. Betriebsart arten durch Drücken der leuchtet. jeweiligen Tasten eingesperren: sperren: ss auf die gewünschDurch Betätigen derFunkTasten und kann dieUnbefugte die Der gleiche MPS-ST Funkerfüllt die Dergleiche MPS-ST erfüllt die gleiche FunkDie Bedienung durch Die Unbefugte Bedienung lässt durch sich Die wie Bedienung folgt lässt durch sich Unbefugte wie folgt lässt sichsperren: wie folgt stellt werden. gen. gewünschte Betriebsart eingestellt werden.sperren: Die LED Anschluss eines à zusätzlichen Anschluss Schlüsseltasters à wie zusätzlichen Anschluss eines Schlüsseltasters zusätzlichen Schlüsseltasters Die tion gewünschte wie dersperren: MPS. Die tion gewünschte wie der MPS. Die gewünschte sperren: Die àBedienung durch Unbefugte lässteines sich folgt aktuellen Betriebsart leuchtet. urBetriebsart durch den kann mitnur Betriebsart durch denkann mitnur durch den mitàderAnschluss eines zusätzlichen à Anschluss Schlüsseltasters eines zusätzlichen à oder Anschluss Schlüsseltasters eines zusätzlichen oder Schlüsseltasters oder OFF OFF OFF lt die gleiche FunkDie Bedienung durch Unbefugte lässt sichsperren: wie folgt selgelieferten eingestelltSchlüssel wer- gelieferten eingestellt Schlüssel wer- eingestelltàoder weroder oder à Vergabe eines àPassworts, Vergabe welches einesà Passworts, Vergabe mit demeines welches Passworts, mit demwelches mit dem Anschluss eines zusätzlichen Schlüsseltasters . Die gewünschte sperren: en den. des Durch Schlüssels den. desDurch Schlüssels Abziehen des Schlüssels àmità Vergabe welches eines mit Passworts, à dem Vergabe welches eines Passworts, mit demST220 welches demST220 nur durch denAbziehen à Vergabe Anschlusseines eines Passworts, zusätzlichen Schlüsseltasters ST220 im Servicemenü eingestellt im mit Servicemenü werden im eingestellt kann Servicemenü werden eingestellt kann OFF werden kann oder chalter ist eingestellt dergesperrt. Programmschalter istim derServicemenü Programmschalter gesperrt.ST220 gesperrt. ST220 eingestellt im Servicemenü werden ST220 kann eingestellt im Servicemenü werden eingestellt kann werden kann ssel weroder à Vergabe eines Passworts, welches mit dem ehen des Schlüssels à Vergabe eines Passworts, welches mit demST220 im Servicemenü eingestellt werden kann 7. Programmschalter 7. Programmschalter 7. Programmschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Tastenprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter 7. Displayprogrammschalter weite * m m m m m m m m m m m l l l l m m m m m lung vorhanden). (FürFlügel FR-RWS siehe Son+Antrieb ist deaktiviert, können von Hand bewegt werden. derfunktion unten) derfunktion unten) derfunktion unten) Tür ist verschlossen bar). Tür und ist verriegelt verschlossen (falls Türund ist Verriegelung verschlossen verriegelt (falls vorhanden). und Verriegelung verriegelt (falls vorhanden). Verriegelung vorhanden). derfunktion unten) Na NI Tür NistI verschlossen vorhanden). NO NBewegungsmelder a N I N und O Nverriegelt IN aBewegungsmelder N I(falls N OVerriegelung N I Kontaktgeber nicht aktiv. Nur Bewegungsmelder nicht aktiv. Nur „Berechtigt“ Kontaktgeber nicht aktiv. ist Nur „Berechtigt“ Kontaktgeber ist „Berechtigt“ ist Kontaktgeber innen aktiv. Kontaktgeber innenKontaktgeber aktiv. Bewegungsmelder innen aktiv. nicht aktiv. Nur Kontaktgeber „Berechtigt“ ist denschluss Ladenschluss Ladenschluss m m innen aktiv. m Kontaktgeber adenschluss aktiv. aktiv. aktiv. n *einer Für das Lernen Öffnungsweite * eineroder Für reduzierten das muss Lernen der einer Betreiber reduzierten die muss fürÖffnungsweite den der Betreiber Fluchtweg die muss vorgeschriebene fürder den Betreiber Fluchtweg die vorgeschriebene für den Fluchtweg vorgeschriebene mÖffnungsweite oder oder aktiv. nen einerreduzierten reduzierten Öffnungsweite der Betreiber dieKontaktgeber für den Fluchtweg vorgeschriebene Kontaktgeber Kontaktgeber nur aktiv, solange außen Tür Kontaktgeber nur nicht aktiv, geschlossen solange außen Tür ist. nur aktiv, solange Türist. nicht geschlossen ist. nicht geschlossen nweg-Betrieb) (Einweg-Betrieb) oder muss(Einweg-Betrieb) außenaußen nur aktiv, solange Tür nicht geschlossen ist. Einweg-Betrieb) Na NI NO NI eite schriftlich Fluchtwegbreite vorlegen. Nur schriftlich Fluchtwegbreite wenn dieses vorlegen. Dokument schriftlich Nur wenn vorliegt, vorlegen. diesesistDokument das NurLernen wenn vorliegt, dieses einer reduzierten Dokument ist das Lernen vorliegt, einer reduzierten ist das Lernen einer reduzierten Otomatik kapı tesisleri | GEZE IŞ TANIMI TANIMLAMA PROBLEM NEDEN ÇÖZÜM Kapı çok yavaş açılıyor ve kapanıyor Zemin kılavuzu ile temas ettiği alan (12.) kirli Çalışma modu “OFF” (7.) / Akım girişini kesiniz Zemin kılavuzu alanını (12.) temizleyiniz Hareket yolunda bir engel var Engeli ortadan kaldırınız ve kapı kanadının kolay çalışma durumunu kon trol ediniz Emniyet sensörü (3.) Emniyet sensörü (3.) Kapatma (SIS) süreci kesintiye uğradı veya sen- Normalde açık olan kapı hidroliği (SIS) temizleyin (fotoelektrik sensör). sörün ayarı bozuk Emniyet fotoseli (3.) ayarını kontrol ediniz Kapı sürekli açılıyor ve kapanıyor Kapı yolu’nda engel, Akım girişini (7.) kesiniz (acil komut kurulum örn. Zemin kılavuzu ile temas ettiği alanda taş (12. butonu veya binadaki sigorta) Engeli ortadan kaldırınız, zemin kılavuzu alanını (12.) temizleyiniz Hareket sensörünün algılama bölgesinde bulunan irradyasyon Işıma veya yansımalar, örn. yansıma yapan zemin, yağmur damlalarının düşmesi, bitki/ çiçek kovaları, afişler veya benzerleri Hareket sensörünün algılama bölgesini (2b.) kontrol ediniz (algılama bölgesine girildiğinde LED lambası yanmalıdır) Ayarı bozuk hareket sensörü (2b.) Hareket sensörü algılama alanı (2b.) kontrol edilmelidir Kapı sadece bir aralık kadar açılıyor Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapının kolay hareketliliği kontrol edilmelidir Kapı açılmıyor Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engel ortadan kaldırılmalı ve kapı kanadının kolay hareketliliği kontrol edilmelidir (iç taraf/dış taraf) Hareket sensörünün (2b.) ayarı değişmiş veya arızalı (dış) Hareket sensörü (2b.) kontrol ediniz (LED Açıklaması) Çalışma durumu “Gece”, “KAPALI” (7.) Başka bir çalışma durumu (7.) seçilmelidir Çalışma durumu “Mesai bitimi” (7.) Çalışma durumu (7.) “Otomatik” seçiniz Zemin kilitleri kapalı Zemin kilidini açın Lock M kilitli Kancalı kilit mekanizmasını açınız Sadece Break-Out-Motoru: Kapı kanadı/kenar parçası yuvaya oturmamış (Hata mesajları 27, 29 ve 41) Yan kenar parçasını içeri yerleştirin Kapı kilidi açılmıyor ya da kapanmıyor Kilitl mekanizması arızalı Kapı kilidinin elle açılması/kapatılması: Kilit mekanizması çalışma durumu (7.) “Gece” kontrol ediniz. Servis teknisyeni talep edilmelidir Kapı kapanmıyor Emniyet sensörü (3.) Normalde açık kapı hidroli- Servis teknisyeni talep edilmelidir ği (SIS) Devre dışı veya ayarı bozuk Çalışma modu (7.) “OFF” Kanadı el ile itiniz Program şalteri (7.) Kullanımı mümkün değil Kapı yolu’nda bir engel var (iç taraf/dış taraf) Engeli ortadan kaldırın ve zemini temizleyiniz Hareket sensörü (2b.) kumandası Devre dışı Servis teknisyeni talep edilmelidir Çalışma modu “Daimi açık” (7.) Başka çalışma modu (7.) seçilmelidir Program şalteri (7.) kilitlidir Program şalteri (7.) arızalıdır Anahtarlı buton (13.) basılmalıdır Şifreyi gir Servis talep edilmelidir Program şalteri (7.) kullanım devre dışı Program şalteri (7.) kilitlidir Program şalteri (7.) “88” gösteriyor Durum 03/17 Değişiklik yapma hakkı saklıdır Program şalteri (7.) karanlık Program şalterindeki hata mesajları göstergesi (7.) Onaylama işlemi için anahtarlı butona (13.) basılmalıdır Program şalteri (7.) arızalıdır Servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (7.) nin kumandaya giden bağlantısı arızalı Şebeke gerilimi kapatınız ve tekrar açınız Servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (7.) veya kontrol ünitesi arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir iletişim standardı arızalı Şebeke gerilimi kapatınız ve tekrar açınız Elektrik kesintisi Şebeke sigortası kontrol edilmelidir Program şalteri (7.) nin kumandaya giden bağlantısı arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Program şalteri (7.) veya kontrol ünitesi arızalı Servis teknisyeni talep edilmelidir Kapı sisteminde hata var Hata mesajını not ediniz Bundan sonra Arka arkaya 10 değişik hata mesajı Ortaya çıkacaktır Gösterge Yakl. her 10 saniyede değişmekte Servis teknisyeni talep edilmelidir Otomatik kapı tesisleri | GEZE IŞ TANIMI İ LETIŞIM Sorununuz devam ederse, lüffen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin. GEZE Servis ekibimiz yardim etmekten mutluluk duyar: GEZE Servis Teknik Destek: Tel.: +90- 216- 564- 4393 Durum 03/17 Değişiklik yapma hakkı saklıdır E-Mail: servis.tr@geze.com Web: www.geze.com.tr/tr/hizmetler GEZE Kapı ve Pencere Sistemleri San. ve Tic. Ltd.Şti Barbaros Mah. Begonya Sok. Nidakule Ataşehir Kuzey Sit. No: 3/85-86 Ataşehir-İstanbul-Türkiye servis.tr@geze.com www.geze.com.tr/tr

PDF | 1 MB
GC 307+
Montaj kılavuzu

GC 307+

GC 307+ GC 307+ fayans, ahşap, sıva, PVC ve cam arkasına monte edilebilir. GC 307+ metal yüzeylerin arkasına monte edilmemelidir. 199066-01 GC 307+ kapıların pivot alanı içine monte edilmemelidir. GC 307+ yakınında hareketli nesnelerin olmasından kaçının. 195727 (El simgesi) 195751 (WC simgesi) 193226 (El simgesi) 195750 (WC simgesi) Cihaz versiyonu 0200 için orijinal kullanım kılavuzunun çevirisi T Teknoloji Radar hareket sensörü Frekans … GHz Güç akış yoğunluğu < … mW/cm2 Yayma gücü < 20 dBm EIRP Saptama alanı (Elle) ±10 … 60 cm (Sensöre doğru 90° açıyla hareket), ayarlanabilir* Hareket (yön hassasiyeti yok) Saptama türü Saptama için nesnenin hızı Min. … Hz veya ±3 cm/s, Maks. 200 Hz veya ±1,2 m/s Güç kaynağı ** 12–24 V AC ±%10 12–24 V DC +%30/–%10 Şebeke frekansı 50 … 60 Hz Akım tüketimi < 1,5 W Çıkış Anahtarlı röle (potansiyel farkı olmayan kontak) 42 V AC/DC à Maks. kontak gerilimi à Maks. anahtarlama akımı 100 mA Amacına uygun kullanım GC 307+ hareket sensörü sadece GEZE tahrikli otomatik sürme kapılar, dairesel yana kayar kapıların, katlanır kapıların, dairesel kapıların ve döner kapıların kumanda edilmesi için kullanılabilir. Tutma süresi 0,5 s (DARBE modunda) Sıcaklık aralığı –20 °C … +55 °C Koruma sınıfı Malzeme IP 65 (ön taraf ve conta düz bir yüzeye monte edilmişse) PC Renk Beyaz Önerilen kablo 16 AWG – 1,5 mm2'ye kadar çok telli kablo * Saptama alanının < 10 cm olarak ayarlanması mümkündür, ancak bu durumda sensörün saptama kabiliyeti garanti edilemez. ** Cihaz sınıf II dahilindeki onaylanmış bir SELV sınırlandırılmış akım kaynağı tarafından beslenmelidir. Bu gereksinim birincil gerilimler ve cihaz beslemesi arasındaki çift izolasyon gerekliliğinde mevcuttur. Besleme akımı 1,5 A ile sınırlandırılmalıdır. 3a … Motor talimatı dikkate alınmalıdır. 3b … GND … 24V 23 KA … GND OUT … 24V OUT 51 PE1 CL 52 PE2 … GND … 24V 55 PA1A 56 PA1B 57 PA2 KI veya KA olduğunda kontak tipi “normalde açık“ olarak ayarlanmalıdır. GND PWR CL GND PE PA KA … GND OUT … 24V OUT 23 KA PWR CL CL … 4 … Erişim mesafesi à Gereksinime göre ayarlayın. à Hareket yönüne, saptanacak nesnelerin ebatlarına ve malzemesine/tipine bağlı olarak. Çıkış modu Darbeli mod (NO): Darbeli mod (NC): İki konumlu mod (NO) İki konumlu mod (NC) Otomatik kapı uygulamaları için önerilir Otomatik kapı uygulamaları Anahtarlama uygulamaları 60 cm Açık Kapalı Açık Kapalı Giriş INPUT Harici bir kontak üzerinden kontrol edilir. Kontak kapatıldığında, anahtarlama davranışı değişir (ayrıca bkz. “Kapı kontrolü” bölümü) ve LED göstergesi kırmızı yanar. Giriş 60 cm DIP şalter ayarları sonrasında LED … DIP DIP DIP 123 LED rengi 12 Çıkış … Sinyal tonu LED rengi Saptama yok Saptama DIP 123 Kapalı Mavi Mavi Kapalı Mavi Yeşil Kapalı Yeşil Yeşil Kapalı Kapalı Kapalı Yeşil Kırmızı Kırmızı Yeşil Giriş sinyali potansiyel farkı olmayan bir kontak olmalıdır (gerilim yok). Sesli geri bildirim … DIP 123 DIP 123 DIP 123 DIP 123 DIP 123 DIP 123 DIP 123 … 1 … GC 307+ açma Uzaktan kumanda ile ayarlama Kullanım Kilit açıldıktan sonra kırmızı LED yanıp söner ve sensöre erişilebilir. Kilit açıldıktan sonra kırmızı LED hızlı yanıp sönüyorsa: X Erişim kodunu girin. Erişim kodu bilinmiyorsa: X Elektrik adaptörünü kapatın ve tekrar çalıştırın. Çalıştırdıktan sonra sensörün kilidi erişim kodu girilmeden … dakika içerisinde açılabilir. Erişim kodunun kaydedilmesi Erişim kodu (1 ile … rakam arası) birbirine yakın olan sensörlerde önerilir. Erişim kodunun silinmesi X Erişim kodunu girin. Bir veya birden fazla parametrenin ayarlanması X Bir parametre seçin. Fabrika ayarlarına sıfırlanması Tam sıfırlama X Ayarların sonunda sensörü kilitleyin. Erişim mesafesi Erişim mesafesi Bu ayarları uzaktan kumandayla değiştirmek için erişim mesafesi minimum olarak ayarlanmış olmalıdır. … 1 … 3 … 5 … 7 … 9 küçük > > > > > > > > büyük 60 cm Çıkış Çıkış yapılandırması Darbe NO Tutma süresi Darbe NC İki konumlu NO İki konumlu NC İki konumlu Frekans Darbe Frekans 12 “Çıkış yapılandırması” darbelere (0, … veya 4) ayarlanmışsa, açık tutma süresi buradan ayarlanabilir. Oto. sıfırlama 2s 1s 0,5 s 3s 5s 4s “Çıkış yapılandırması” iki konumlu (1, … veya 5) olarak ayarlanmışsa, sistemin kilidinin otomatik olarak ne zaman açılacağı buradan belirlenebilir. Zamanlayıcı yok … dak. … dak. 15 dak. DIP Bu ayarları uzaktan kumandayla değiştirmek için “çıkış” DIP şalterleri OFF konumunda bulunmalıdır. 60 dak. 30 min. Zamanlayıcının süresi dolmadan … saniye önce LED yanıp söner ve bir sinyal sesi duyulur. Kapı kontrolü AUTO CLOSED OPEN RESTROOM AUTO INPUT girişindeki kontak kapalıyken sensörün önünde el hareketi durumunda OUT çıkışı anahtarlanır. OPEN INPUT girişindeki kontak kapalıyken OUT çıkışı kalıcı olarak anahtarlanır. CLOSED INPUT girişindeki kontak kapalıyken OUT çıkışı anahtarlanmaz. RESTROOM INPUT girişindeki kontak kapalıyken WC anahtarlaması için optimize edilmiş sensörün önünde el hareketi durumunda OUT çıkışı anahtarlanır. LED LED rengi Bu ayarları uzaktan kumanda ile değiştirmek için “Renk LED” DIP şalterleri OFF konumunda bulunmalıdır. … Kapalı Mavi Saptama yok Saptama … 2 … 4 … 6 … veya veya veya veya Kırmızı Yeşil Mavi Sarı Kapalı Kırmızı Yeşil Mavi Sarı Pembe Turkuaz Beyaz Kapalı Kırmızı Yeşil Mavi Sarı Pembe Turkuaz Beyaz DIP 123 Örnek: … = Fabrika ayarı … Kırmızı Saptama yok Yeşil Saptama LED Animasyon Parlaklık … 2 … 1 … 3 … 5 … 7 … Sinyal tonu Ton … Sinyal tonu … 3 DIP … Bu ayarları uzaktan kumanda ile değiştirmek için “Sinyal sesi” DIP şalteri OFF konumunda bulunmalıdır. … 1 … 3 kısa ton … uzun ton Harici kontrol sinyali (örn. WC kontrol ünitesi fonksiyonu) Harici bir kumandada görsel ve sesli geri bildirim: LED rengi Kırmızı … 2 … 4 veya veya veya Kırmızı Yeşil Mavi Sarı Kapalı Kırmızı Yeşil Mavi Sarı … 2 … 4 … Kırmızı “Renk LED” DIP şalterine uygun renk Animasyon … veya … 5 … Pembe Turkuaz … 7 … Beyaz … = Fabrika ayarı Sinyal tonu … 1 … 3 … 5 … kısa ton … uzun ton = Fabrika ayarı KB acil durum açma sistemli WC kontrol ünitesi Kilit açma süresi ayarlanabilir WC kontrol ünitesi İç basma buton Dış basma buton İç basma buton Dış basma buton … 4 à “PE1” veya “PE2”, “WC kontrol ünitesi” konumuna getirilmelidir. à “PA1” veya “PA2”, Fonksiyon, “Mesai bitimi“ konumuna getirilmelidir. “PA1“ veya “PA2”, Fonksiyon, “WC kontrol ünitesi alarmı“ konumuna getirilmelidir. à “Açık tutma süreleri, … kanatlı açma” istenilen süreye (0- 60 s) getirilmelidir. à 307+ İç ve dış*: Kapı kontrolü 1'e (Otomatik) à GC 307+ İç*: Çıkış Modu 1'e (İki konumlu NO) à GC 307+ Dış*: Kapı kontrolü 4'e (Restroom) Bilgi: Kapının kilidi KB üzerinden her zaman açılabilir. Bilgi: “Otomatik sıfırlama” değerinin ayarlanan süresi geçtikten sonra kapı otomatik olarak açılır.* 30 dakika sonra harici bir uyarı sinyali (sesli veya görsel) tetiklenir. *Sadece uzaktan kumanda (100061) ile mümkündür Arıza giderme Hata Kapı açılmıyor. LED Olası nedenleri Hatalı güç kaynağı veya güç kaynağı yok. Erişim mesafesi çok küçük. Giderilmesi X Güç kaynağını kontrol edin. X X Kapı açık kalıyor. Kapı bir saptama/aktivasyon sonrasında açık kalıyor. Erişim mesafesini ayarlayın. Sensörün önündeki metal nesneleri uzaklaştırın. Kablo ve röle bağlantısını kontrol edin. Hatalı kablo bağlantısı. X Yakın çevre sensörün çalışmasını etkilemiştir. X Sensörün yakınındaki hareketli nesneleri uzaklaştırın. Hatalı kablo bağlantısı. X Hatalı çıkış modu. X Kablo ve röle bağlantısını kontrol edin. Çıkış modunu sinyal moduna ayarlayın. Hatalı kablo bağlantısı. X Kablo ve röle bağlantısını kontrol edin. LED yanıyor LED yanmıyor Sadece AB ülkeleri için: Atık Elektrik ve Elektronik Aletlere (WEEE) ilişkin 2012/19/AB sayılı Avrupa Direktifine göre GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany Tel.: 0049 7152 203 … Faks: 0049 7152 203 310 www.geze.com

PDF | 3 MB
GC 307+ (UP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ (UP) - Zeichnung

PDF | 131 KB
GC 307+ (AP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ (AP) - Zeichnung

PDF | 114 KB
GC 307+ WC (AP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ WC (AP) - Zeichnung

PDF | 114 KB
GC 307+ WC (AP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ WC (AP) - Zeichnung

DWG | 221 KB
GC 307+ (AP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ (AP) - Zeichnung

DWG | 264 KB
GC 307+ WC (UP) - Zeichnung
Ürün ölçekli çizimi

GC 307+ WC (UP) - Zeichnung

DWG | 326 KB